◐ 부형청죄(負荊請罪/負荆請辠/负荆请罪) ◑ fù jīng qǐng zuì

▶ 負(짐질 부) 荊(가시나무/모형나무 형) 請(청할 청) 罪(허물 죄) 
  
▶ 자신의 잘못을 인정(認定)하고 처벌(處罰)을 자청(自請)함을 비유한 말. 가시나무를 지고 죄를 청하다. 스스로 잘못을 뉘우치고 죄를 청하다. 주동적으로 잘못을 인정하고 처벌을 바라다. 잘못을 뉘우치고 처분을 바라다. 자발적으로 죄를 시인하고 용서를 빌다. 负:背着;荆:荆条;古时用来抽打犯人的刑具。背着荆条向对方请罪。表示主动向人认错赔罪;请求责罚。 bearing the rod and willingly taking the punishment
  
▶ 전국(戰國)시대, 조(趙)나라 혜문왕(惠文王)의 수하에는 문관(文官) 인상여(藺相如)와 무장(武將)인 염파(廉頗)라는 인물이 있었다. 두 사람의 명성은 천하에 알려져 있어, 강대국인 진(秦)나라도 조나라를 꺼릴 정도였다. 

기원전 279년, 진나라 소왕(昭王)은 조나라 혜문왕과 면지에서 회맹(會盟)하기로 했다.

연회석상에서, 소왕은 혜문왕에게 거문고를 연주해 주기를 청하고, 사관을 시켜 '진나라 왕이 조나라 왕을 시켜 거문고를 타게 했다'라고 기록하게 했다. 

이때 인상여는 왕의 체면을 세우기 위해 진나라 왕에게 술독을 올리며 노래를 부를 것을 청하고, 사관에게 이 사실을 기록하게 했다. 이리하여 조나라는 결국 우세한 입장에 설 수 있었다.

게다가 인상여는 진나라로부터 화씨벽(和氏璧: 초나라 화씨가 봉황새가 깃든 돌에서 캐낸 옥)을 다시 찾아오는 임무를 완수하고 상경(上卿)에 임명되어, 그 명성이 염파를 능가하였다.
 
이렇다 보니 염파는 몹시 불만스러워 인상여를 만나면 욕을 보여 주겠다며 허세를 부렸다.
 
이 말을 전해들은 인상여는 될 수 있으면 염파를 만나지 않으려고 병을 핑계로 조정에 나가지 않았다.
 
얼마 뒤, 인상여는 외출하였다가 염파와 마주치자, 얼른 수레를 끌고 피했다. 그러자 그의 부하들이 그 까닭을 물었다. 

인상여의 대답은 이러하였다. 
"진나라 왕의 위세에도 놀라지 않은 내가 어찌 염파 장군을 두려워하겠는가? 지금 진나라가 우리나라를 무시하지 못하는 것은 나와 염파 장군이 있기 때문이다. 이런 상황에서 국가의 위급을 뒤로 하고 사사로운 원한만을 따진다면, 이는 진나라가 바라는 일이 될 것이다." 

염파는 이 말을 전해듣고, 옷을 벗어 어깨를 드러낸 채 가시나무를 짊어지고 인상여의 집 문 앞에 와서 크게 사죄하였다

[肉袒負荊, 因賓客至藺相如門謝罪
/육담부형,인빈객지인상여문사죄]. 

"비천한 인간이라 장군의 관대함이 이토록 크신 것을 알지 못했습니다."

이리하여 두 사람은 마침내 친하게 되어 서로를 위해 목을 벨 수 있는 사이가 되었다. [卒相與歡, 刎頸之交 졸상여환, 문경지교]. 

[출전] 사기(史記)-염파/인상여열전(廉頗/藺相如列傳). 

战国时候,有七个大国,它们是秦、齐、楚、燕、韩、赵、魏,历史上称为“战国七雄”。这七国当中,又数秦国最强大。秦国常常欺侮赵国。有一次,赵王派一个大臣的手下人蔺相如到秦国去交涉。蔺相如见了秦王,凭着机智和勇敢,给赵国争得了不少面子。秦王见赵国有这样的人才,就不敢再小看赵国了。赵王看蔺相如这么能干。就封他为“上卿”(相当于后来的宰相)。赵王这么看重蔺相如,可气坏了赵国的大将军廉颇。他想:我为赵国拚命打仗,功劳难道不如蔺相如吗?蔺相如光凭一张嘴,有什么了不起的本领,地位倒比我还高!他越想越不服气,怒气冲冲地说:“我要是碰着蔺相如,要当面给愣芽埃此馨盐以趺囱 廉颇的这些话传到了蔺相如耳朵里。蔺相如立刻吩咐他手下的人,叫他们以后碰着廉颇手下的人,千万要让着点儿,不要和他们争吵。他自己坐车出门,只要听说廉颇打前面来了,就叫马车夫把车子赶到小巷子里,等廉颇过去了再走。廉颇手下的人,看见上卿这么让着自己的主人,更加得意忘形了,见了蔺相如手下的人,就嘲笑他们。蔺相如手下的人受不了这个气,就跟蔺相如说:“您的地位比廉将军高,他骂您,您反而躲着他,让着他,他越发不把您放在眼里啦!这么下去,我们可受不了。”蔺相如心平气和地问他们:“廉将军跟秦王相比,哪一个厉害呢?”大伙儿说:“那当然是秦王厉害。”蔺相如说:“对呀!我见了秦王都不怕,难道还怕廉将军吗?要知道,秦国现在不敢来打赵国,就是因为国内文官武将一条心。我们两人好比是两只老虎,两只老虎要是打起架来,不免有一只要受伤,甚至死掉,这就给秦国造成了进攻赵国的好机会。你们想想,国家的事儿要紧,还是私人的面子要紧?”蔺相如手下的人听了这一番话,非常感动,以后看见廉颇手下的人,都小心谨慎,总是让着他们。蔺相如的这番话,后来传到了廉颇的耳朵里。廉颇惭愧极了。他脱掉一只袖子,露着肩膀,背了一根荆条,直奔蔺相如家。蔺相如连忙出来迎接廉颇。廉颇对着蔺相如跪了下来,双手捧着荆条,请蔺相如鞭打自己。蔺相如把荆条扔在地上,急忙用双手扶起廉颇,给他穿好衣服,拉着他的手请他坐下。蔺相如和廉颇从此成了很要好的朋友。这两个人一文一武,同心协力为国家办事,秦国因此更不敢欺侮赵国了。“负荆请罪”也就成了一句成语,表示向别人道歉、承认错误的意思。

[출전] 사기(史记)에서 西汉 司马迁《史记 廉颇蔺相如列传》:“廉颇闻之,肉袒负荆,因宾客至蔺相如门谢罪。”

[예문] 수호전 我今特来寻贤弟,负荆请罪。(明 施耐庵《水浒传》第四十六回)

[동의어] 인구자책(引咎自责) - 잘못을 스스로 인정하고 자책하다.

[반의어] 흥사문죄(兴师问罪) - 군대를 일으켜 상대편의 죄를 묻다.

-----> 负荆请罪 (fù jīng qǐng zuì)
 


※) 20200522_youtube.jpg 사자성어 성어TV성어낭독, 성어퀴즈



한국 Korea Tour in Subkorea.com Road, Islands, Mountains, Tour Place, Beach, Festival, University, Golf Course, Stadium, History Place, Natural Monument, Paintings, Pottery, K-jokes, UNESCO Heritage, 중국 China Tour in Subkorea.com History, Idioms, UNESCO Heritage, Tour Place, Baduk, Golf Course, Stadium, University, J-Cartoons, 일본 Japan Tour in Subkorea.com Tour Place, Baduk, Golf Course, Stadium, University, History, Idioms, UNESCO Heritage, E-jokes, 인도 India Tour in Subkorea.com History, UNESCO Heritage, Tour Place, Golf Course, Stadium, University, Paintings,