◐ 경청(傾聽) ◑
◐ 경이이청(傾耳而聽/倾耳而听) ◑ qīng ěr ér tīng

▶ 傾 기울 경 耳 귀 이 而 말이을 이 聽 들을 청

▶ 귀 기울여 말하는 것을 들음. 귀를 기울이고 주의(注意) 깊게 들음. 倾:歪,侧着。侧着耳朵仔细听。 listen attentively. hang on somebody's lips.

▶ '傾聽'은 경이이청(傾耳而聽)의 준말로 '귀를 기울여 듣는 것'을 말한다. 지금은 좋은 뜻으로 사용되고 있지만 본디는 그렇지 않았다.

주(周) 나라 때의 예에 관한 경전인 <예기(禮記)>를 보면 어린이가 경청하는 것은 금기(禁忌)로 꼽혔다. 어른이 말씀하시는데 머리를 비스듬히 기울여 듣다니…. 또 옛날에는 대중집회가 거의 없었으므로 경청의 기회가 많지 않았다. 대신 귓속말로 속삭이거나 남의 말을 엿듣는 경우에 귀를 기울여야 했으므로 경청이 좋은 뜻으로 사용될 리 없었다.

그런 傾聽이 백성들간에 성행했던 적이 있었다. 진(秦) 나라는 진시황부터 2대에 걸쳐 폭정으로 악명을 떨쳤다. 가혹한 법으로 백성들을 꼼짝 못하게 만들었다. 그 결과 현자는 많았지만 그 누구도 감히 천자의 폭악무도함을 간하는 자는 없었다. 그랬다가는 족형(族刑·삼족을 멸하는 형벌)을 당하기 때문이었다. 대신 성행한 것이 경청의 풍조였다. 백성들은 만나기만 하면 다들 귀를 기울여 진(秦) 나라가 망해가는 소식을 속삭이면서 내심 쾌재를 불렀던 것이다. 이제 진의 멸망은 필연이 되었다.

▶ 자하(子夏)가 공자에게 물었다.
"선생님, 시경(詩經)에 이르길 '화락(和樂)한 군자는 백성의 부모이다'라는 말이 있는데, 어떻게 해야만 백성의 부모라고 할 수 있습니까?"

공자가 대답하였다.
"반드시 예악(禮樂)의 근본에 통달해서 오지(五至)를 이루고 삼무(三無)를 행하여 널리 천하에 펴고, 사방에 재앙(災殃)이 있을 때는 이를 먼저 알게 되는데, 이를 백성의 부모라고 한다."

"선생님, 백성의 부모에 대해서는 알겠습니다만, 오지(五至)라는 것은 무엇을 뜻하는지요?"

공자가 말했다.

"뜻이 이르는 곳에 시(詩)도 또한 이른다. 시(詩)가 이르는 곳에 예(禮)도 또한 이르고, 예(禮)가 이르는 곳에 악(樂) 또한 이르며, 악(樂)이 이르는 곳에는 슬픔도 또한 이른다. 이리하여 슬픔과 즐거움이 서로 생기게 되는 것이다. 그런 까닭에 눈을 바르게 하고 밝게 하여도 가히 볼 수 없으며, 귀를 기울여서 들어 보아도 가히 들을 수 없는 것이다[正明目而視之, 不可得而見也. 傾耳而聽之, 不可得而聞也]. 뜻과 기운이 천지간에 가득 차게 되면, 이것을 오지(五至)라고 한다."
  
[출전] 예기(禮記)- 중니한거(仲尼閑居)

▶ [出处] 《礼记·孔子闲居》 :“倾耳而听之,不可得而闻也。”

[예문] 民皆引领而望,倾耳而听,悲号仰天,叩心而怨上,故陈胜大呼,天下响应。 (《史记 淮南衡山列传》)

[유사어] 경이세청(傾耳細聽), 세이공청(洗耳恭听)

[반의어] 청이불문(聽而不聞)
.


※) 20200522_youtube.jpg 사자성어 성어TV성어낭독, 성어퀴즈



한국 Korea Tour in Subkorea.com Road, Islands, Mountains, Tour Place, Beach, Festival, University, Golf Course, Stadium, History Place, Natural Monument, Paintings, Pottery, K-jokes, UNESCO Heritage, 중국 China Tour in Subkorea.com History, Idioms, UNESCO Heritage, Tour Place, Baduk, Golf Course, Stadium, University, J-Cartoons, 일본 Japan Tour in Subkorea.com Tour Place, Baduk, Golf Course, Stadium, University, History, Idioms, UNESCO Heritage, E-jokes, 인도 India Tour in Subkorea.com History, UNESCO Heritage, Tour Place, Golf Course, Stadium, University, Paintings,