◐ 마부정제(馬不停蹏/马不停蹄) ◑ mǎ bù tíng tí

▶ 马 말 마 不 아니 부 停 멈출 정 蹄 굽 제

▶ 잠시도 쉬지 않고 계속 나아가다. 일손을 놓지 않다. 갈 길을 재촉하다[다그치다].  停蹄:止步。马跑起来不停歇。形容人的行动急促或连续不断地进行工作。 without a stop

马不停蹄与“夜以断日”从时间角度形容工作连续、不间断;必须是日夜连续工作。马不停蹄可作谓语;“夜以断日”一般不作谓语。

▶ [출전] 元 王实甫《丽春堂》第二折:“赢的他急难措手,打的他马不停蹄。”

[동의어] 야이계일(夜以继日), 재접재려(再接再厉), 쾌마가편(快马加鞭)

[반의어] 세월차타(岁月蹉跎), 과족부전(裹足不前), 허도광음(虚度光阴)



※) 20200522_youtube.jpg 사자성어 성어TV성어낭독, 성어퀴즈



한국 Korea Tour in Subkorea.com Road, Islands, Mountains, Tour Place, Beach, Festival, University, Golf Course, Stadium, History Place, Natural Monument, Paintings, Pottery, K-jokes, UNESCO Heritage, 중국 China Tour in Subkorea.com History, Idioms, UNESCO Heritage, Tour Place, Baduk, Golf Course, Stadium, University, J-Cartoons, 일본 Japan Tour in Subkorea.com Tour Place, Baduk, Golf Course, Stadium, University, History, Idioms, UNESCO Heritage, E-jokes, 인도 India Tour in Subkorea.com History, UNESCO Heritage, Tour Place, Golf Course, Stadium, University, Paintings,