-----readed_count
-----Update_order
닷컴고사 Mobile Menu, Mobile Idioms, Cyber World Tour, 숫자로 배우는 사자성어 1(일一, 일壹) 2(이二, 이貳) 3(삼三, 삼參) 4(사四) 5(오五) 6(육六) 7(칠七) 8(팔八) 9(구九) 10(십十) 100(백百) 1,000(천千) 10,000(만萬), 이담속찬(耳談續纂), 중급사자성어2000개, 한국역사부도, 세계역사부도, 역사년표
고사성어 동의어/유사어/반의어 백과사전 테마별 고사성어
고구마 줄기성어 Idioms++ Quiz
Q01, Q02 Q03, ,
고사성어 150문제, 속담격언 120 문제, 사자성어 포함 한문문제를 연달아...
김삿갓漢詩,
생활속의 고사성어 (2018, 2017, 2016, 2015년, 2014년, 2013년, 2012년, 2011년, 2010년, 2009년, 2008년, 2007년, 2006년, 2005년, 2004년, 2003년),
신규등록 고사성어 , 최신시사 사자성어NEWS,
열국지, 초한지, 中國.五大奇書, 삼국지관련
고사성어, 블로그, 成语낭독, , CrossWords, 병법三十六計,
글 수 7,102
2024.3.29 06:46:23
◐ 무족경중(無足輕重/无足轻重) ◑ wú zú qīng zhòng
▶ 无 없을 무 足 발 족 轻 가벼울 경 重 무거울 중
▶ 문제삼을 만한 것이 못 되다. 별로 중시할 것이 못 되다. 대수롭지 않다. 대단하지 않다. 보잘것없다. 하찮다. 足:足以。没有它并不轻些;有它也并不重些。指无关紧要。 be of no account.
无足轻重和“无关宏旨”都含有无关紧要、影响不大、不值得重视的意思。但无足轻重偏重在作用不大;可用于形容人或事物;“无关宏旨”偏重在关系或意义不大;只用来形容事。
▶ [出处] 宋 欧阳修 《答吴充秀才书》 :“修材不足用于时,仕不足荣于世,其毁誉不足轻重,气力不足动人。”
[예문] 这次清算对蒋殿人来说真可谓牛身失毛,无足轻重。 (冯德英 《迎春花》 第四章)
[동의어] 미부족도(微不足道), 무관굉지(无关宏旨), 무관대국(无关大局), 무관긴요(无关紧要)
[반의어] 거족경중(举足轻重), 가치련성(价值连城), 령안상간(另眼相看)
.
▶ 无 없을 무 足 발 족 轻 가벼울 경 重 무거울 중
▶ 문제삼을 만한 것이 못 되다. 별로 중시할 것이 못 되다. 대수롭지 않다. 대단하지 않다. 보잘것없다. 하찮다. 足:足以。没有它并不轻些;有它也并不重些。指无关紧要。 be of no account.
无足轻重和“无关宏旨”都含有无关紧要、影响不大、不值得重视的意思。但无足轻重偏重在作用不大;可用于形容人或事物;“无关宏旨”偏重在关系或意义不大;只用来形容事。
▶ [出处] 宋 欧阳修 《答吴充秀才书》 :“修材不足用于时,仕不足荣于世,其毁誉不足轻重,气力不足动人。”
[예문] 这次清算对蒋殿人来说真可谓牛身失毛,无足轻重。 (冯德英 《迎春花》 第四章)
[동의어] 미부족도(微不足道), 무관굉지(无关宏旨), 무관대국(无关大局), 무관긴요(无关紧要)
[반의어] 거족경중(举足轻重), 가치련성(价值连城), 령안상간(另眼相看)
.
한국 Korea Tour in Subkorea.com Road, Islands, Mountains, Tour Place, Beach, Festival, University, Golf Course, Stadium, History Place, Natural Monument, Paintings, Pottery, K-jokes, UNESCO Heritage, 중국 China Tour in Subkorea.com History, Idioms, UNESCO Heritage, Tour Place, Baduk, Golf Course, Stadium, University, J-Cartoons, 일본 Japan Tour in Subkorea.com Tour Place, Baduk, Golf Course, Stadium, University, History, Idioms, UNESCO Heritage, E-jokes, 인도 India Tour in Subkorea.com History, UNESCO Heritage, Tour Place, Golf Course, Stadium, University, Paintings,
|
12간지(生肖成语) : 쥐Rat鼠, 소Ox牛, 호랑이Tiger虎, 토끼Rabbit兎, 용Dragon龍, 룡Dragon龍, 뱀Snake蛇, 말Horse馬, 양Sheep羊, 원숭이Monkey猴, 닭Chicken鶏, 개Dog1狗, 개Dog2犬, 돼지Pig猪, 동물 : 여우fox狐, 코끼리Elephant象, 이리Wolf1狼, 이리Wolf2狼, 곰Bear熊, 고양이Cat猫, 사슴Deer鹿, 물고기Fish魚, 표범Leopard豹, 당나귀Donkey驴, 까마귀Crow烏, 학Crane鶴, 사마귀mantis螳螂, 식물(植物) : 꽃Flower, 풀Grass, 나무Tree1, 나무Tree2, 열매Fruit, 4계절(四季) : 봄Spring, 여름Summer, 가을Autumm, 겨울Winter, 방향(方位) : 북North, 동East, 서West, 남South, Anim