◐ 강퍅자용(剛愎自用/刚愎自用) ◑ gāng bì zì yòng

▶ 刚 굳셀 강 愎 팩할 퍅 自 몸 자 用 쓸 용

▶ 자만(自慢)하며 자신의 의견만을 고집(固執)함을 뜻하는 말. 자기의 주장을 고집 피우다. 고집이 세다. 고집 불통이다. 고집이 세어 잘난 체하며 독단적으로 행사하는 것을 가리킴. 刚:强硬。愎:固执;任性。刚愎:倔强固执;不接受别人的意见。自用:自以为是。固执任性;自以为是。 obstinate and self…willed

刚愎自用和“我行我素”;都有“不接受别人的意见;自己做自己的”意思。但刚愎自用含贬义;偏重在“顽固任性;自以为是”;“我行我素”偏重在“照平常的一套去做。”


▶ 기원전 597년 여름, 초(楚)나라 장왕(莊王)은 구실을 만들어 친히 군대를 이끌고, 진(晉)나라와 우호적인 관계에 있던 정나라를 향해 진격하였다. 정나라는 결사 항전하였으나 역부족이었다. 정나라의 구원 요청을 받은 진나라 군대는 순임보(荀林父)를 중군 대장으로, 선곡(先곡)을 부장군으로, 사회(士會)를 상군 대장으로 하여 진군하였다. 황하 부근에 이르러서, 정나라가 이미 초나라에게 항복하였다는 소식이 들어왔다.
  
이에, 순임보는 장수들을 소집하여 대책을 논의하였다. 대부분 순임보의 생각처럼, 상황이 종료되어 초나라 군대가 철수한 이상 진나라 군대도 철수하여야 한다고 하였다. 특히 사회(士會)라는 장수는 철군에 동의하며 전세(戰勢)를 이렇게 분석하였다.

" .... 군사를 씀에는 틈을 보아 출동시키라고 하였습니다. 초나라의 우익군은 대장이 탄 전차를 끄는 말의 방향에 따라 진격하고, 좌익군은 풀을 모아 숙위(宿衛)할 준비를 하며, 띠(茅)로 깃발을 삼은 전군(前軍)은 적의 복병을 없애기 위해 진군하고, 중군은 싸움의 계략을 꾸미며, 후군은 정예부대로 후미를 단단히 지키고 있습니다. .... 사정이 좋음을 보고 진격하고, 어렵다는 것을 알고는 물러난다는 것은 용병의 바른 원칙이며(見可而進, 知難而退, 軍之善政也), 약한 자를 쳐서 빼앗고, 어지러운 자를 공격한다는 것은 전쟁상의 좋은 원칙이니 장군께서는 잠시 우리 군사를 정비하여 무력의 충실을 꾀하시는 것이 어떻겠습니까? .... "

그런데, 부장군 선곡은 이러한 말은 아예 듣지도 않고 강경하게 반대하고 나섰다.

"나는 죽어도 패업을 포기할 수 없소. 지금 그대들은 적들이 강하다는 말을 듣고 철수하겠다고 하는데, 이는 대장부다운 행위가 아니오."

그는 지휘에도 따르지 않고, 직접 자기가 이끌던 군대를 데리고 강을 건너 초나라 군대를 추격하였다. 일이 이쯤 되자, 순임보도 어쩔 수가 없어 전군(全軍)에 그의 뒤를 따라 전진하라는 명령을 내렸다.
  
마침 철수하고 있던 초나라 군대가, 진나라 군대의 추격 소식을 듣게 되었다. 이에 초나라 군대에서는 대부(大夫) 오삼(伍參)은 돌아서서 진나라 군대를 공격하자고 하였고, 영윤(令尹) 손숙오(孫叔敖)는 싸우지 말고 계속 철군하자고 했다. 그러자 오삼이 초나라 장왕에게 자신의 분석과 의견을 이렇게 말했다.

"진나라 군대의 순임보는 새로 임명된 장군이라 그의 위엄과 신망이 그다지 높지 않으며, 부장군 선곡은 고집이 세고 모질어서 명령을 따르려 하지 않습니다(其佐先?, 剛愎不仁, 未肯用命). 그러니 돌아가서 공격한다면 크게 이길 것입니다."
  
오삼의 분석에 따라, 초나라 왕은 손숙오에게 군대를 돌려 진나라 군대와 싸우게 했다. 결과는 초나라의 대승(大勝), 진(晉)나라의 대패(大敗)였다.

[출전] 춘추좌씨전(春秋左氏傳) 선공(宣公) 12年條


▶ 公元前597年春(春秋时期),楚国打进郑国,郑襄公裸体牵羊迎接楚庄王,并苦苦求饶,取得了楚王的同情。当年夏,晋国派军队救援郑国。晋军南下,兵临黄河时,听说郑国已经同楚国媾和,晋军中军主帅荀林父想退兵,并提出等楚国军队回国后,再出兵攻打郑国,讨伐背叛者。荀林父的副手先縠表示反对,认为这样“不行”,并说:“晋国之所以能够称霸诸侯,是因为军队勇敢、文臣武将尽力的关系。现在失去了诸侯(指郑国背叛晋国亲向楚国),不奋勇当先,不能说是尽了力。有敌人不去攻打,不能说是勇敢。要是由于我们而失去霸主的地位,不如死了。”先縠还说道:“率军出征,遇到强敌而退却,这不是大丈夫的气概;担任军队统帅,而终非大丈夫,唯有你们能做得出,我办不到”于是他率领所属部队渡过黄河,继续前进。荀林父的部将根据这一形势,分析进和退的得失利害关系,最后一致劝荀林父率兵渡河。


   楚国军队想北上,到饮马黄河时再回国。听说晋军已渡河,楚王想退兵返国。其宠臣伍参想战,而令尹(官名)孙叔敖则不想战,并说:“去年打陈国,今年攻郑国,不是没有战争。战而不胜,您伍参的肉够吃的吗?”伍参说:“如果这次打胜了,就足见您孙叔敖没有谋略了;不能战胜,我的肉将在晋军之手,还能吃得上吗?”令尹转车反旗,伍参对楚王说:“晋国现在从政的都是些新人,不能很好地执行命令;其副手先縠刚愎不仁,不肯听从命令;他们的三个统帅(指中军、上军、下军之首领)想统一行事也难以办到,就是想听从命令,也没有统一的上级,大家听谁的?这一仗,晋军必败。”楚庄王无奈只好命令令尹调转战车向北,驻扎于管地以待晋军。 


[출전] 先秦 左丘明《左传 宣公十二年》:“刚愎不仁,未肯用命。” 


[동의어] 아행아소(我行我素) 


[반의어] 허회약곡(虚怀若谷), 종선여류(从善如流)

  



※) 20200522_youtube.jpg 사자성어 성어TV성어낭독, 성어퀴즈



한국 Korea Tour in Subkorea.com Road, Islands, Mountains, Tour Place, Beach, Festival, University, Golf Course, Stadium, History Place, Natural Monument, Paintings, Pottery, K-jokes, UNESCO Heritage, 중국 China Tour in Subkorea.com History, Idioms, UNESCO Heritage, Tour Place, Baduk, Golf Course, Stadium, University, J-Cartoons, 일본 Japan Tour in Subkorea.com Tour Place, Baduk, Golf Course, Stadium, University, History, Idioms, UNESCO Heritage, E-jokes, 인도 India Tour in Subkorea.com History, UNESCO Heritage, Tour Place, Golf Course, Stadium, University, Paintings,