◐ 전거지감/전차지감(前車之鑑/前车之鉴) ◑ qián chē zhī jiàn

 

▶ 前(앞 전) 車(수레 거) 之(갈 지) 鑑(거울 감)
 
▶ 앞사람의 실패(失敗)를 보고 교훈(敎訓)으로 삼음을 비유한 말이다. 前车:前面的车子;鉴:镜子。前面车子翻了的教训。比喻从前人的失败中得来的教训。lessons drawn from other's mistakes


前车之鉴和“前事不忘;后事之师”;都表示吸取以前的教训。前车之鉴多指从别人的失败中吸取教训;而“前事不忘;后事之师”指从自己的事中吸取教训。

 
▶ 서한(西漢) 초기, 유명한 정론가(政論家)였던 가의는 박사(博士), 태중대부(太中大夫) 등의 관직을 지냈으며, 정치적인 통일을 주장하고 분할을 반대하는 상소문을 한(漢)나라 문제(文帝)에게 여러 차례 올리기도 하였다. 그는 그 당시의 폐단을 날카롭게 꼬집으며 정치적 혁신을 주장하여 문제의 관심을 일으켰다.

 

가의는 진정사소(陳政事疏)라는 유명한 글에서, 봉지(封地) 분할의 심각성에 대하여 날카롭게 지적하고, 조정에서 지방 세력들의 할거를 방치할 경우 천하는 다시 분할되는 상황에 처하게 될 것이라고 주장하였다.

 

그는 진(秦)나라 멸망의 원인에 대하여 다음과 같이 말했다.
"진나라의 2세 호해가 포학무도(暴虐無道)하고, 형벌이 가혹하여, 백성들을 함부로 죽이고, 사람 죽이는 것을 풀 베듯 하였으며, 그에 의해 죽거나 다친 사람들을 이루 다 헤아릴 수 없다."

 

가의는, 한나라 문제가 진나라 멸망에서 교훈을 얻어, 전철(前轍)을 밟지 않기를 바라고 있었다. 그는 다시 경계하여 말했다.
"속담에서 말하길, 앞 수레가 엎어지면, 뒤따르던 수레는 그것을 교훈으로 삼는다[鄙諺曰, 前車覆, 後車誡]라고 하였다. 진나라 멸망의 바퀴자국을 지금도 볼 수 있다. 만약 우리가 다시 대비하지 않는다면, 뒤따르는 수레와 같은 우리들도 넘어지고 말 것이다."
 

* 賈(값 가) 誼(옳을 의) 論(말할 론{논}) 陳(늘어놓을 진) 疏(트일 소) 暴(사나울 포) 虐(사나울 학) 鄙(다라울 비) 諺(상말 언) 誡(경계할 계)

 
[출전] 한서(漢書) 권48 열전(列傳)제18 가의전(賈誼傳).

 

贾谊是西汉杰出的政治家、文学家,从小就有“神童”之誉,18岁起就名满天下,受到了汉文帝的重用,担任梁王太傅一职,在任期内,贾谊专心著书立说,将毕生才华倾注于文章中,流传千古的政论文《治安策》便是他这一时期的杰作。在这篇文章中,贾谊分析了秦王朝奸臣当道、实施暴政、由盛而衰的惨痛教训,总结说:“前车之覆,后车之鉴。秦朝的失败应该引起我们足够的警惕呀!否则,我们也会重犯秦朝的错误,那太危险了!”汉文帝看了《治安策》后,对贾谊十分赞赏,并且采纳了文中的一些建议。


[출전] 汉 刘向《说苑 善说》:“《周书》曰:‘前车覆,后车戒。’”


[동의어] 전거지복후거지감(前車之覆後車之鑑), 전거복후거계(前車覆後車戒), 전거지계(前車之誡), 전거가감(前车可鉴)


[유사어] 사전부망, 사후지사(事前不忘, 事後之師), 은감불원(殷鑑不遠)

  

[반의어] 중도복철(重蹈覆辙)


-----> 前车之鉴 (qián chē zhī jiàn)

 



※) 20200522_youtube.jpg 사자성어 성어TV성어낭독, 성어퀴즈



한국 Korea Tour in Subkorea.com Road, Islands, Mountains, Tour Place, Beach, Festival, University, Golf Course, Stadium, History Place, Natural Monument, Paintings, Pottery, K-jokes, UNESCO Heritage, 중국 China Tour in Subkorea.com History, Idioms, UNESCO Heritage, Tour Place, Baduk, Golf Course, Stadium, University, J-Cartoons, 일본 Japan Tour in Subkorea.com Tour Place, Baduk, Golf Course, Stadium, University, History, Idioms, UNESCO Heritage, E-jokes, 인도 India Tour in Subkorea.com History, UNESCO Heritage, Tour Place, Golf Course, Stadium, University, Paintings,