제목 : 카투사 36話 'Fuck'이라는 미군영어....조회수 : 1275    
    작성자 : joker작성일 : 2004-10-05    

1999.04.09 조회: 641, 줄수: 161, 분류: Etc. 매탤 02-15 17:22 | HIT : 109 | VOTE : 0 
카투사 36話 'Fuck'이라는 미군영어.... 


★까투리 시리즈...제 36 話...★ 


이번에는 미군부대 훈련소에서 처음(?) 접하는 기본 생활영어(?) 
이야기입니다...훈련소이야기가 거의 끝나가네요... 

꾸준히 읽어주시는 분들께 감사드리며... 
36번째 이야기를 시작합니다... 

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━ 

앞의 '식생활' 편에서 미군부대에서 까투리들이 가장 힘들게 여기는 부분이 
먹거리라고 이야기하였다. 그리고 그것 다음으로 정신적으로 가장 스트레스를 
많이 받고, 가장 문제를 많이 겪는 것은 바로 영어문제이다. 

내가 느낀 미군부대 영어의 가장 큰 문제는 우리가 중학교, 고등학교, 
대학교에서 배운 영어와는 전혀 판이한 영어라는 것이다. 

그러면 무엇이 그렇게 다를까? 
여러분들은 '4-lettered-word'라는 말을 들어본 적이 있을 것이다. 
여기서 4-letter이라는 의미는 4글자라는 의미인데, 
영어에서 가장 많이 쓰이는 욕설은 거의 4자로 되어있다. 

대표적인 것으로 'shit, damm, fuck, piss, dick, cock' 등등이 있는데, 
이런 단순한 언어들은 조립해서 나름대로의 욕설을 만든다. 

이에 비하여 우리의 욕은 얼마나 화려한가? 
단적인 예를 들어 보면 성기를 영어로는 'penis'라고 한다. 
그리고 그걸 은유해서 'cock'이라고 하기도 하고, 그냥 'dick'이라고 
하기도 한다. 미국인에게는 아이도 'penis'이고 어른도 'penis'이고 
청소년도 'penis'이고 할아버지도 'penis'이다. 

이에 비하여 우리는 어떠한가? 
어린애들의 그것을 우리는 '고추'라고 한다. '꼬치'라고도 하지. 
나이가 조금 어서 약간 커지면(?) '잠지'라고 한다. 
거기서 조금 더 커져서(?) 주위에 시커먼 물체(?)가 나타나기 시작하는 
시기를 '자지'라고 한다. 거기서 새월의 경륜(?)과 흔적(?)이 지나가고 
더 성숙한 상태의 것을 '조지', '좆'이라고 한다. 

이렇게 우리는 나이에 따라서 그것의 명칭조차도 달랐다. 
그만큼 우리에겐 풍부한 어휘의 다양성이 있다고 하겠지. 

우리민족이 세계에서 욕문화가 가장 발달한 나라라고 하던데, 
아마도 총으로 쏘아 버리는 양놈들 문화나 칼로 찔러버리는 왜놈들의 
사무라이 문화와는 달리 화장실 벽이나 동내 벽에 욕을 적음으로써 스트 
레스를 푸는 방식이 욕문화의 발달과 연관이 있지 않을까 생각하지만 
이건 순전히 나 개인의 견해이므로 믿든말든 상관없다. 


우리말에는 '10새끼'라는 것이 있다 
현진건의 '운수 좋은날'에 이런 말이 나온다. 

'제 에미를 붙여먹을 놈에 비가.... ' 

여기서 붙여먹는다 라는 의미는 영어의 'fuck'의 의미와 상통한다. 
즉, 에미와 교미를 가진다는 의미가 되는데, 집에서 개를 길러본 사람은 
알겠지만 개는 새끼를 낳고 그 새끼와 에미가 다시 교미한다. 

그래서 개새끼라는 의미는 
'자기의 에미와 교미를 하는 정도로 천한놈'이라는 의미로서 쓰이는데, 
그게 요즘은 그냥 중급이나 하급레벨의 욕이라고 할 수 있다. 

씹쌔끼라는 욕도 그렇다. 
'자기 에미와 씹을 하는 쌔끼'를 줄여서 씹쌔끼라고 한다 
즉, 그런 말은 개새끼와 의미가 상통하는 말이라고 한다 

미국에서는 개새끼를 'mother-fucker'라고 한다. 
즉 엄마와 fuck을 하는 나쁜놈이란 뜻이 되는 것이다. 

또한 많이 쓰는 욕이 'son-of-bitch'라는 것이 있는데 
이게 줄여서 S.O.B라고 한다. 

'bitch'란 암캐, 매춘부 등등의 뜻이 있는데, 
개새끼라는 뜻도 되지만 아마 갈보의 자식이란 뜻이 더 가깝지 않나 
생각한다. 이것도 많이 쓰이는 말인데 오죽하면 줄임말로 쓰겠는가? 
그만큼 많이 쓴다는 의미이겠지. 

일전에 레이건 대통령이 집요하게 묻는 기자에게 무심코 'son of bitch'라고 
해서 미국전체가 들석들석하여 그 여파로 한반도도 들락날락한 때가 있었다. 

그 다음날 레이건은 S.O.B라는 영문자가 새겨진 티셔츠를 입고 나와서 
어제의 욕설을 나름대로 무마하려고 한다는 기사를 읽은 적이 있다 

실제로 대부분의 미국인들은 상스러운 말을 그리 많이 쓰지 않는다 
대통령쯤 되면 몰라도. ^^; 

그러나 미국인들 중에서도 군인집단이면 그리 수준이 높은 집단이 아니다. 
그들의 언어 생활 속에는 거의 욕이 들어가지 않으면 말이 되지 않은 
경우가 허다한데, 이것은 우리나라 군인들과 비교해보면 잘 알 수 있다. 

그럼에도 불구하고 양놈들은 많은 욕설 중에서 'fuck you!' 라는 말은 
거의 쓰지 않은 것 같았다. 진짜 화났을 때나 싸움할 때, 등등에서 
자주 쓰는 말이지만 실제로 실생활에서 거의 쓰이지 않은 말이었다. 

영화같은데 보면 그런 말이 많이 나오기 때문에 미국 영화를 보는 
사람들은 영화에서 나오는 그런 대사를 듣고 미국인들이 평소에 그런 
말을 많이 쓴다고 생각하기 쉬운데, 이것이 정말 잘못된 정보이다. 

우리나라를 생각해봐도 욕설이 많이 나오는 영화는 거의가 다 연소자 
관람불가 등급이다. 그만큼 영화와 실생활은 차이가 난다는 말이 아닐까? 

그런데도 영화에서 욕 많이하는 것을 보고 

'저것이 정통 미국 영어구나! ' 

하고 생각한다면 그건 바로 평택 위에 있는 미공군기지 즉 '오산'이다. 


군대의 특성상 욕을 많이 하는 편이지만 내 경험으로는 
미국인들에게는 'Fuck You!!!'라는 욕을 하면 큰일난다. 

특정하지 않은 제3자를 욕하는 것은 상관이 없지만 상대방에게 
대놓고 욕을 하면 정말 듣는 양놈 화를 내고 문제가 커지게 되는 것이다. 

난 이병때 멋도 모르고 옆방쓰는 양놈에게 ' Fuck You! '라고 했다가 
선임병장에게 주의를 받았고, 말년에는 양놈 분대장과 싸우다가 화가 
머리끝까지 치밀어 올라 양놈 분대장에게 ' Fuck You! '했다가 중사, 
소대장, 중대장까지 올라가서 말년이 괴로왔던 기억이 있다. 

논산에 있을 때에도 'X발', 'X도', 'X기X', 'X새끼', 'X같이', 등등의 
말이 들어가지 않으면 말이 안되는 것을 너무도 많이 보았다. 
미군부대도 거의 대동소이하다. 
물론 부대가 어떤 형식이냐에 따라서 차이가 많은 편이다. 

만약 민간인들이나 장교와 일을 하는 경우가 많다면 
그런 욕설을 하는 경우는 별로 없다. 

용산 한미 지원단에서 근무한 내 친구가 일하다가 혼자말로 'Shit'이라고 
중얼거리자 옆에 있던 미국인이 "그런 상스러운 표현을 쓰면 안된다."라고 
주의를 주어서 얼굴이 화끈거렸다고 나에게 이야기 하였었다. 

그러니 일반인들은 그런 표현을 거의 쓰지 않는다고 보면 무방하지 않을까 
생각이 든다. 그러나 부대단위가 전투단위로 올라갈수록 욕설을 하는 경우는 
많아진다. 그리고 일이 힘들수록 욕설을 더욱더 많이하게 된다. 
어떻게 그걸 알 수 있을까? 그건 순전히 경험이다. 

말 나온 김에 일전에 내가 버스를 타고 가다가 예쁘장한 여고생들 
이야기하는 것을 들었는데, 대화내용은 다음과 같다. 

A 여고생 : 야! 너 그새끼랑 계속 만날거냐? 
B 여고생 : 아. 그새끼? 귀찮아 죽겠어. 
A 여고생 : 그럼 짤라. 
B 여고생 : 나도 그러고 싶지 그런데 그새끼 눈치도 없는게 존나 안떨어져. 
나 : 쿠. 궁. (가슴 무너지는 소리 ) 

이글의 교훈 : 여자가 싫다면 순순히 떨어지자 


언제 부터인지는 모르겠지만 버스나 지하철 안에서 고등학생, 중학생들 
이야기하는거 들으면 욕이 태반을 차지하는 경우가 많던데, 또래집단에서 
쓰는 용어들이 윗사람들과 대화할 때도 무의식중에 튀어나오는 경우가 
많다. 한번 길들여진 습관은 오래오래 남아서 그 습관을 익히는 것보다는 
고치는 것이 수십배는 어렵지 않을까? 

영어배우겠다고 카투사로 가서 'Fuck!'이니 'Shit!'같은 말만 입에 
익혀서 나중에 사회에서 그걸 수정하는데 얼마나 많은 노력이 들까? 


---------- Written by ELOI ------


 


한국 Korea Tour in Subkorea.com Road, Islands, Mountains, Tour Place, Beach, Festival, University, Golf Course, Stadium, History Place, Natural Monument, Paintings, Pottery, K-jokes, 중국 China Tour in Subkorea.com History, Idioms, UNESCO Heritage, Tour Place, Baduk, Golf Course, Stadium, University, J-Cartoons, 일본 Japan Tour in Subkorea.com Tour Place, Baduk, Golf Course, Stadium, University, History, Idioms, UNESCO Heritage, E-jokes, 인도 India Tour in Subkorea.com History, UNESCO Heritage, Tour Place, Golf Course, Stadium, University, Paintings,