Mobile Menu, Mobile 삼국연의, Cyber World Tour, 삼국지 연대표 & 사자성어 : 155년 ~ 190 ~ 200 ~ 210 ~ 220 ~ 230 ~ 250 ~ 270 ~ 284. 삼국지 인물별 고사성어 - 위(魏), 촉(蜀), 오(吳), 기타, 삼국지 인물별 처세술 - 조조, 유비, 손권, 열국지, 초한지, 삼국지 Puzzle
논술공부를 겸한 한문, 영어로 삼국지 원문읽기 가독성을 높이기 위해 인물에 도움말 링크됨 (Cao Cao, Liu Bei, Guan Yu, Zhang Fei, Sun Quan)
관련 고사성어, NEWS 속의 사자성어, 삼국지를 읽으면...
소설 三國演義 (병법三十六計)
第001 - 019回 桃園結義, 除董卓, 三讓徐州, 斬呂布
第020 - 038回 煮酒論英雄, 千里走單騎, 滅袁紹, 三顧茅廬
第039 - 059回 長板坡, 赤壁之戰, 三氣周瑜, 戰馬超
第060 - 080回 入西川, 逍遙津, 取漢中, 失荊州, 魏蜀稱帝
第081 - 105回 彝陵之戰, 七擒孟獲, 六出祁山,
第106 - 120回 九伐中原, 破西蜀, 三分歸一統
관련 고사성어, NEWS 속의 사자성어, 삼국지를 읽으면...
소설 三國演義 (병법三十六計)
第001 - 019回 桃園結義, 除董卓, 三讓徐州, 斬呂布
第020 - 038回 煮酒論英雄, 千里走單騎, 滅袁紹, 三顧茅廬
第039 - 059回 長板坡, 赤壁之戰, 三氣周瑜, 戰馬超
第060 - 080回 入西川, 逍遙津, 取漢中, 失荊州, 魏蜀稱帝
第081 - 105回 彝陵之戰, 七擒孟獲, 六出祁山,
第106 - 120回 九伐中原, 破西蜀, 三分歸一統
글 수 1,559
2024.3.19 10:57:26
삼국지 인물 찾아보기
삼국지 백과사전
인물,
지명,
병법,
전투,
무기,
관직,
More...
한국 Korea Tour in Subkorea.com Road, Islands, Mountains, Tour Place, Beach, Festival, University, Golf Course, Stadium, History Place, Natural Monument, Paintings, Pottery, K-jokes, UNESCO Heritage, 중국 China Tour in Subkorea.com History, Idioms, UNESCO Heritage, Tour Place, Baduk, Golf Course, Stadium, University, J-Cartoons, 일본 Japan Tour in Subkorea.com Tour Place, Baduk, Golf Course, Stadium, University, History, Idioms, UNESCO Heritage, E-jokes, 인도 India Tour in Subkorea.com History, UNESCO Heritage, Tour Place, Golf Course, Stadium, University, Paintings,
Chapter 044-03 손권의 결단 瑜曰:「此賦公能記否?」孔明曰:「吾愛其文華美,嘗竊記之。」瑜曰:「試請一誦。」孔明即時誦銅雀臺賦云: 從明后以嬉游兮,登層臺以娛情。 見太府之廣開兮,觀聖德之所營。 建高門之嵯峨兮,浮雙闕乎太清。 立中天之華觀兮,連飛閣乎西城。 臨漳水之長流兮,望園果之滋榮。 立雙臺於左右兮,有玉龍與金鳳。 攬二喬於東南兮,樂朝夕之與共。 俯皇都之宏麗兮,瞰雲霞之浮動。 欣群才之來萃兮,協飛熊之吉夢。 仰春風之和穆兮,聽百鳥之悲鳴。 雲天互其既立兮,家願得乎雙逞。 揚仁化於宇宙兮,盡肅恭於上京。 惟桓文之為盛兮,豈足方乎聖明? 休矣!美矣!惠澤遠揚。翼佐我皇家兮,寧彼四方。同天地之規量兮,齊日月之輝光。永貴尊而無極兮,等君壽於東皇。御龍旂以遨遊兮,迴鸞駕而周章。恩化及乎四海兮,嘉物阜而民康。愿斯臺之永固兮,樂終古而未央! 周瑜聽罷,勃然大怒,離座指北而罵曰:「老賊欺吾太甚!」孔明急起止之曰:「昔單于屢侵疆界,漢天子許以公主和親,今何惜民間二女乎?」瑜曰:「公有所不知。大喬是孫伯符將軍主婦,小喬乃瑜之妻也。」孔明佯作惶恐之狀,曰:「亮實不知。失口亂言,死罪!死罪!」瑜曰:「吾與老賊誓不兩立!」孔明曰:「事須三思,免致後悔。」瑜曰:「吾承伯符寄託,安有屈身降操之理?適來所言,故相試耳。吾自離鄱陽湖,便有北伐之心,雖刀斧加頭,不易其志也。望孔明助一臂之力,同破曹操。」孔明曰:「若蒙不棄,願效犬馬之勞,早晚拱聽驅策。」瑜曰:「來日入見主公,便議起兵。」 孔明與魯肅辭出,相別而去。 52 "Try," said Zhou Yu. 53 So Zhuge Liang recited the poem: 54 "Let me follow in the footsteps of the enlightened ruler that I may rejoice, And ascend the storied terrace that I may gladden my heart, That I may see the wide extent of the palace, That I may gaze upon the plans of the virtuous one. He has established the exalted gates high as the hills, He has built the lofty towers piercing the blue vault, He has set up the beautiful building in the midst of the heavens, Whence the eye can range over the cities of the west. On the banks of the rolling River Zhang he planned it, Whence abundance of fruits could be looked for in his gardens. The two towers rise, one on either flank, This named Golden Phoenix, that Jade Dragon. He would have the two Qiaos, these beautiful ladies of Wu, That he might rejoice with them morning and evening. Look down; there is the grand beauty of an imperial city, And the rolling vapors lie floating beneath. He will rejoice in the multitude of scholars that assemble, Answering to the felicitous dream of King Wen. Look up; and there is the gorgeous harmony of springtime, And the singing of many birds delighting the ear; The lofty sky stands over all. The house desires success in its double undertaking, That the humane influence may be poured out over all the world, That the perfection of reverence may be offered to the Ruler. Only the richly prosperous rule of Kings Wu and Huan Could compare with that of the sacred understanding That fortune! What beauty! The gracious kindness spreads afar, The imperial family is supported, Peace reigns over all the empire, Bounded only by the universe. Bright as the glory of the sun and moon, Ever honorable and ever enduring, The Ruler shall live to the age of the eastern emperor, The dragon banner shall wave to the farthest limit. His glorious chariot shall be guided with perfect wisdom, His thoughts shall reform all the world, Felicitous produce shall be abundant, And the people shall rest firm. My desire is that these towers shall endure forever, And that joy shall never cease through all the ages. 55 Zhou Yu listened to the end but then suddenly jumped up in a tremendous rage. 56 Turning to the north and pointing with his finger, he cried, "You old rebel, this insult is too deep!" 57 Zhuge Liang hastily rose too and soothed him, saying, "But remember the Khan of the Xiongnu People 선우. The Han emperor 한황제 gave him a princess of the family to wife although he had made many incursions into our territory. That was the price of peace. You surely would not grudge two more women from among the common people." 58 "You do not know, Sir," replied Zhou Yu. "Of those two women of the Qiao family 교공 you mentioned, Elder Qiao 대교 is the widow of Sun Ce 손책, our late ruler, and Younger Qiao 소교 is my wife!" 59 Zhuge Liang feigned the greatest astonishment and said, "No indeed: I did not know. I blundered---a deadly fault---a deadly fault!" 60 "One of us two has to go: Either the old rebel or I. We shall not both live. I swear that!" cried Zhou Yu. 61 "However, such a matter needs a good deal of thought," replied Zhuge Liang. "We must not make any mistake." 62 Zhou Yu replied, "I hold a sacred trust from my late lord, Sun Ce. I would not bow the knee to any such as Cao Cao. What I said just now was to see how you stood. I left Poyang Lake 파양호 with the intention of attacking the north, and nothing can change that intention, not even the sword at my breast or the ax on my neck. But I trust you will lend an arm, and we will smite Cao Cao together." 63 "Should I be happy enough not to be rejected, I would render such humble service as I could. Perhaps presently I might be able to offer a plan to oppose him." 64 "I am going to see my lord tomorrow to discuss this matter," said Zhou Yu. 65 Zhuge Liang and Lu Su then left. |
한국 Korea Tour in Subkorea.com Road, Islands, Mountains, Tour Place, Beach, Festival, University, Golf Course, Stadium, History Place, Natural Monument, Paintings, Pottery, K-jokes, UNESCO Heritage, 중국 China Tour in Subkorea.com History, Idioms, UNESCO Heritage, Tour Place, Baduk, Golf Course, Stadium, University, J-Cartoons, 일본 Japan Tour in Subkorea.com Tour Place, Baduk, Golf Course, Stadium, University, History, Idioms, UNESCO Heritage, E-jokes, 인도 India Tour in Subkorea.com History, UNESCO Heritage, Tour Place, Golf Course, Stadium, University, Paintings,
(*.247.11.198)
번호 | 제목 | 닉네임 | 등록일 | 조회 | 추천 |
---|---|---|---|---|---|
공지 古代文学 / 東周列國志, 三国演义, 水浒传, 西游记, 红楼梦, 故事成語 | cyber |
2019-05-17 | 31064 | 1 | |
1559 | 三國演義+영문 Chapter 092-04 조자룡의 노익장 | zegal |
2016-09-04 | 799 | |
1558 | 三國演義+영문 Chapter 090-01 칠종칠금 | zegal |
2016-09-03 | 803 | |
1557 | 三國演義+영문 Chapter 042-06 일기당천의 장비 | cyber |
2014-12-28 | 805 | |
1556 | 三國演義+영문 Chapter 064-04 낙성과 기주 | cyber |
2016-07-31 | 808 | |
1555 | 三國演義+영문 Chapter 042-01 일기당천의 장비 | cyber |
2014-12-28 | 816 | |
1554 | 三國演義+영문 Chapter 049-03 적벽대전 | zegal |
2015-01-10 | 817 | |
1553 | 三國演義+영문 Chapter 086-01 촉과 오의 연합작전 | zegal |
2016-08-31 | 818 | |
1552 | 三國演義+영문 Chapter 009 동탁의 최후 18 | zegal |
2011-03-16 | 820 | |
1551 | 三國演義+영문 Chapter 021-04 호랑이굴을 벗어난 현덕 | zegal |
2013-08-01 | 821 | |
1550 | 三國演義+영문 Chapter 084-04 팔진도 | zegal |
2016-08-29 | 821 | |
1549 | 三國演義+영문 Chapter 045-05 적 계략을 역이용 | zegal |
2015-01-10 | 822 | |
1548 | 三國演義+영문 Chapter 034-02 단계를 건너뛰다 | zegal |
2014-12-25 | 824 | |
1547 | 三國演義+영문 Chapter 084-02 팔진도 | zegal |
2016-08-29 | 824 | |
1546 | 三國演義+영문 Chapter 046-04 고육지계 | zegal |
2015-01-10 | 825 | |
1545 | 三國演義+영문 Chapter 070-04 장비와 황충의 계책 | zegal |
2016-08-06 | 825 | |
1544 | 三國演義+영문 Chapter 084-01 팔진도 | zegal |
2016-08-29 | 826 | |
1543 | 三國演義+영문 Chapter 087-02 남만 정벌 | zegal |
2016-09-01 | 826 | |
1542 | 三國演義+영문 Chapter 083-04 유비가 원수를 갚다 | zegal |
2016-08-29 | 827 | |
1541 | 三國演義+영문 Chapter 065-01 가맹관 싸움 | zegal |
2016-08-01 | 828 | |
1540 | 三國演義+영문 Chapter 068-02 도사 좌자 | zegal |
2016-08-05 | 828 | |
1539 | 三國演義+영문 Chapter 042-05 일기당천의 장비 | cyber |
2014-12-28 | 829 | |
1538 | 三國演義+영문 Chapter 038-03 와룡 일어나다 | cyber |
2014-12-28 | 830 | |
1537 | 三國演義+영문 Chapter 042-02 일기당천의 장비 | cyber |
2014-12-28 | 830 | |
1536 | 三國演義+영문 Chapter 086-04 촉과 오의 연합작전 | zegal |
2016-08-31 | 830 | |
1535 | 三國演義+영문 Chapter 032-05 골육상쟁 | zegal |
2014-12-25 | 833 | |
1534 | 三國演義+영문 Chapter 043-02 제갈량의 설득 | cyber |
2014-12-28 | 833 | |
1533 | 三國演義+영문 Chapter 082-03 선주의 오나라 정벌 | zegal |
2016-08-22 | 833 | |
1532 | 三國演義+영문 Chapter 092-03 조자룡의 노익장 | zegal |
2016-09-04 | 833 | |
1531 | 三國演義+영문 Chapter 093-01 공명이 강유를 얻다 | zegal |
2016-09-05 | 833 | |
1530 | 三國演義+영문 Chapter 074-01 칠군을 물속에 장사지내다 | zegal |
2016-08-11 | 834 | |
1529 | 三國演義+영문 Chapter 042-04 일기당천의 장비 | cyber |
2014-12-28 | 835 | |
1528 | 三國演義+영문 Chapter 067-03 한중 평정 | zegal |
2016-08-03 | 835 | |
1527 | 三國演義+영문 Chapter 071-02 담대한 조자룡 | zegal |
2016-08-07 | 835 | |
1526 | 三國演義+영문 Chapter 091-01 출사표 | zegal |
2016-09-03 | 835 | |
1525 | 三國演義+영문 Chapter 043-03 제갈량의 설득 | cyber |
2014-12-28 | 836 | |
1524 | 三國演義+영문 Chapter 070-01 장비와 황충의 계책 | zegal |
2016-08-06 | 836 | |
1523 | 三國演義+영문 Chapter 085-02 유비의 죽음 | zegal |
2016-08-30 | 836 | |
1522 | 三國演義+영문 Chapter 022-10 군사를 일으키는 원소 | zegal |
2013-08-18 | 837 | |
1521 | 三國演義+영문 Chapter 038-02 와룡 일어나다 | cyber |
2014-12-28 | 837 | |
1520 | 三國演義+영문 Chapter 043-04 제갈량의 설득 | cyber |
2014-12-28 | 837 | |
1519 | 三國演義+영문 Chapter 044-05 손권의 결단 | cyber |
2014-12-31 | 837 | |
1518 | 三國演義+영문 Chapter 050-03 목숨을 구걸하는 조조 | zegal |
2015-01-11 | 837 | |
1517 | 三國演義+영문 Chapter 050-04 목숨을 구걸하는 조조 | zegal |
2015-01-11 | 837 | |
1516 | 三國演義+영문 Chapter 068-03 도사 좌자 | zegal |
2016-08-05 | 837 | |
1515 | 三國演義+영문 Chapter 076-04 맥성으로 달아나는 관운장 | zegal |
2016-08-14 | 837 | |
1514 | 三國演義+영문 Chapter 087-01 남만 정벌 | zegal |
2016-09-01 | 837 | |
1513 | 三國演義+영문 Chapter 098-04 또다시 기산으로 나아가다 | zegal |
2016-09-08 | 837 | |
1512 | 三國演義+영문 Chapter 029-04 손권의 등장 | zegal |
2014-05-10 | 838 | |
1511 | 三國演義+영문 Chapter 045-06 적 계략을 역이용 | zegal |
2015-01-10 | 838 | |
1510 | 三國演義+영문 Chapter 063-01 낙봉파 | cyber |
2016-07-30 | 838 |