Mobile Menu, Mobile 삼국연의, Cyber World Tour, 삼국지 연대표 & 사자성어 : 155년 ~ 190 ~ 200 ~ 210 ~ 220 ~ 230 ~ 250 ~ 270 ~ 284. 삼국지 인물별 고사성어 - 위(魏), 촉(蜀), 오(吳), 기타, 삼국지 인물별 처세술 - 조조, 유비, 손권, 열국지, 초한지, 삼국지 Puzzle
논술공부를 겸한 한문, 영어로 삼국지 원문읽기 가독성을 높이기 위해 인물에 도움말 링크됨 (Cao Cao, Liu Bei, Guan Yu, Zhang Fei, Sun Quan)
관련 고사성어, NEWS 속의 사자성어, 삼국지를 읽으면...
소설 三國演義 (병법三十六計)
第001 - 019回 桃園結義, 除董卓, 三讓徐州, 斬呂布
第020 - 038回 煮酒論英雄, 千里走單騎, 滅袁紹, 三顧茅廬
第039 - 059回 長板坡, 赤壁之戰, 三氣周瑜, 戰馬超
第060 - 080回 入西川, 逍遙津, 取漢中, 失荊州, 魏蜀稱帝
第081 - 105回 彝陵之戰, 七擒孟獲, 六出祁山,
第106 - 120回 九伐中原, 破西蜀, 三分歸一統
관련 고사성어, NEWS 속의 사자성어, 삼국지를 읽으면...
소설 三國演義 (병법三十六計)
第001 - 019回 桃園結義, 除董卓, 三讓徐州, 斬呂布
第020 - 038回 煮酒論英雄, 千里走單騎, 滅袁紹, 三顧茅廬
第039 - 059回 長板坡, 赤壁之戰, 三氣周瑜, 戰馬超
第060 - 080回 入西川, 逍遙津, 取漢中, 失荊州, 魏蜀稱帝
第081 - 105回 彝陵之戰, 七擒孟獲, 六出祁山,
第106 - 120回 九伐中原, 破西蜀, 三分歸一統
글 수 1,559
2024.3.29 17:07:21
삼국지 인물 찾아보기
삼국지 백과사전
인물,
지명,
병법,
전투,
무기,
관직,
More...
한국 Korea Tour in Subkorea.com Road, Islands, Mountains, Tour Place, Beach, Festival, University, Golf Course, Stadium, History Place, Natural Monument, Paintings, Pottery, K-jokes, UNESCO Heritage, 중국 China Tour in Subkorea.com History, Idioms, UNESCO Heritage, Tour Place, Baduk, Golf Course, Stadium, University, J-Cartoons, 일본 Japan Tour in Subkorea.com Tour Place, Baduk, Golf Course, Stadium, University, History, Idioms, UNESCO Heritage, E-jokes, 인도 India Tour in Subkorea.com History, UNESCO Heritage, Tour Place, Golf Course, Stadium, University, Paintings,
Chapter 073-04 한중왕 현덕 權從其議,即時遣使過江,上書曹操,陳說此事。操大喜,發付使者先回,隨遣滿寵往樊城助曹仁為參謀官,商議動兵;一面馳檄東吳,令領兵水路接應,以取荊州。¥卻說漢中王令魏延總督軍馬,守禦東川。遂引百官回成都。差官起造宮廷,又置館舍,自成都至白水,建四百餘處館舍郵亭。廣積糧草,多造軍器,以圖進取中原。細作人探聽得曹操結連東吳,欲取荊州,即飛報入蜀。漢中王忙請孔明商議。孔明曰:「某已料曹操必有此謀;然吳中謀極多,必教操令曹仁先興兵矣。」漢中王曰:「似此,如之奈何?」孔明曰:「可差使命就送官誥與雲長,令先起兵取樊城,使敵軍膽寒,自然瓦解矣。」 漢中王大喜,即差前部司馬費詩為使,齎捧誥命投荊州來。雲長出郭,迎接入城。至公廳禮畢,雲長問曰:「漢中王封我何爵?」詩曰:「『五虎大將』之首。」雲長問那「五虎將」。詩曰:「關、張、趙、馬、黃是也。」雲長怒曰:「翼德吾弟也;孟起世代名家;子龍久隨吾兄,即吾弟也:位與吾相並,可也。黃忠何等人,敢與吾同列!大丈夫終不與老卒為伍!」遂不肯受印。 詩笑曰:「將軍差矣。昔蕭何、曹參,與高祖同舉大事,最為親近,而韓信乃楚之亡將也;然信立位為王,居蕭、曹之上,未聞蕭、曹以此為怨。今漢中王雖有『五虎將』之封,而與將軍有兄弟之義,視同一體。將軍即漢中王,漢中王即將軍也。豈與諸人等哉?將軍受漢中王厚恩,當與同休戚,共禍福,不宜計較官號之高下。願將軍熟思之。」 雲長大悟,乃再拜曰:「某之不明,非足下見教,幾誤大事。」即拜受印綬。費詩方出王,令雲長領兵取樊城。雲長領命,即時便差傅士仁、糜芳二人為先鋒,先引一軍於荊州城外屯紮;一面設宴城中,款待費詩。 飲至二更,忽報城外寨中火起。雲長即披挂上馬,出城看時,乃是傅士仁、糜芳飲酒,帳遺火,燒著火砲,滿營撼動,把軍器糧草,盡皆燒燬。雲長引兵救撲,至四更方纔火滅。 53 Sun Quan thought the scheme good and sent letters with these proposals to Cao Cao. Cao Cao adopted the plan, and having sent the messenger back to the South Land, he next sent Man Chong to help Cao Ren at Fancheng as Adviser in the matter of attack. He also sent dispatches to the South Land to ask for the assistance of Sun Quan's marine force. 54 Having laid on Wei Yan the task of holding the East River Land, the Prince of Hanzhong, with his officers, returned to Chengdu and began to set his new house in order. A Palace was begun and public guest-houses were built, and between Chengdu and Baishui, at selected places, they built four hundred rest-houses and post stations. The Prince of Hanzhong also set himself to accumulate great stores of grain and forage and to till his arsenals with weapons with the design of mastering the capital in the north and the whole empire. 55 Then his spies told him of the treaty between Cao Cao and Sun Quan, with designs upon Jingzhou, and he hastily called in Zhuge Liang to ask what should be done. 56 "I felt that Cao Cao would try to do this," said Zhuge Liang, "and most of the advisers in the South Land will persuade Cao Cao to order Cao Ren to begin the campaign." 57 "But what am I to do?" asked the Prince. 58 "First send a special messenger to Guan Yu with his new title, telling him to capture Fancheng, which will so damp the ardor of the enemy that they will break off themselves." 59 Therefore Liu Bei sent Fei Shi, a minister from his Board of War, to take the patent of the new title to Guan Yu, who received the delegate with great deference and conducted him into the city. After they had arrived at the official residence, Guan Yu inquired what new title had been conferred upon him. 60 "The first of the Five Tiger Generals," replied Fei Shi. 61 "And who are the five?" 62 "Their names are Guan Yu, Zhang Fei, Zhao Zilong, Ma Chao, and Huang Zhong." 63 "The second is my brother," said Guan Yu, "Ma Chao comes of a famous family, and Zhao Zilong has been with my elder brother so long that he is as a brother. It is right for them to be put on a level with me. But what sort of a man is this Huang Zhong that he is ranked with us? The really great man does not stand shoulder to shoulder with any soldier that comes along." 64 And Guan Yu refused both title and seal. 65 "You do wrong to refuse," said Fei Shi. "Of old, Xiao He and Cao Shen helped Liu Bang, the Founder of the Han Dynasty, in his great enterprise and were very dear friends, while Han Xin was but a runaway leader from Chu. Yet Liu Bang made Han Xin a prince, and so placed over the heads of the other two. I have never heard that these two resented it. The Prince of Hanzhong has his Five Tiger Generals, but he is still your brother and all that that means. As his brother, you are he and he is you. Is there any comparison with any other? The Prince has always treated you with the greatest kindness. You two are one in sorrow and joy, sharers of disaster and good fortune. No such question as that of a mere title ought to reckon at all. I pray you, Sir, reflect." 66 Guan Yu understood, and thanked Fei Shi, saying, "You have prevented me from making a great mistake due to my ignorance." 67 Guan Yu then received the seal with all humility. 68 Next Fei Shi produced the edict ordering the capture of Fancheng. Guan Yu lost no time in obeying its command. He appointed Fu Shiren and Mi Fang Leaders of the Van to take the first army out of the city into camp. 69 This done, a banquet was prepared for Fei Shi, and they sat late at their wine. While still at table there was an alarm of fire in the new camp, and Guan Yu hastened out of the city to see. He found that the two generals had also been feasting, and the fire had started behind their tent, a spark having fallen into some explosives, whence it spread and destroyed the whole camp and all that was in it. Guan Yu and his soldiers did what they could to put out the fire and then reentered the city. |
한국 Korea Tour in Subkorea.com Road, Islands, Mountains, Tour Place, Beach, Festival, University, Golf Course, Stadium, History Place, Natural Monument, Paintings, Pottery, K-jokes, UNESCO Heritage, 중국 China Tour in Subkorea.com History, Idioms, UNESCO Heritage, Tour Place, Baduk, Golf Course, Stadium, University, J-Cartoons, 일본 Japan Tour in Subkorea.com Tour Place, Baduk, Golf Course, Stadium, University, History, Idioms, UNESCO Heritage, E-jokes, 인도 India Tour in Subkorea.com History, UNESCO Heritage, Tour Place, Golf Course, Stadium, University, Paintings,
(*.62.229.84)
번호 | 제목 | 닉네임 | 등록일 | 조회 | 추천 |
---|---|---|---|---|---|
공지 古代文学 / 東周列國志, 三国演义, 水浒传, 西游记, 红楼梦, 故事成語 | cyber |
2019-05-17 | 31295 | 1 | |
1559 | 三國演義+영문 Chapter 092-04 조자룡의 노익장 | zegal |
2016-09-04 | 807 | |
1558 | 三國演義+영문 Chapter 042-06 일기당천의 장비 | cyber |
2014-12-28 | 812 | |
1557 | 三國演義+영문 Chapter 064-04 낙성과 기주 | cyber |
2016-07-31 | 813 | |
1556 | 三國演義+영문 Chapter 090-01 칠종칠금 | zegal |
2016-09-03 | 814 | |
1555 | 三國演義+영문 Chapter 009 동탁의 최후 18 | zegal |
2011-03-16 | 822 | |
1554 | 三國演義+영문 Chapter 042-01 일기당천의 장비 | cyber |
2014-12-28 | 823 | |
1553 | 三國演義+영문 Chapter 049-03 적벽대전 | zegal |
2015-01-10 | 824 | |
1552 | 三國演義+영문 Chapter 021-04 호랑이굴을 벗어난 현덕 | zegal |
2013-08-01 | 825 | |
1551 | 三國演義+영문 Chapter 086-01 촉과 오의 연합작전 | zegal |
2016-08-31 | 825 | |
1550 | 三國演義+영문 Chapter 034-02 단계를 건너뛰다 | zegal |
2014-12-25 | 828 | |
1549 | 三國演義+영문 Chapter 084-04 팔진도 | zegal |
2016-08-29 | 828 | |
1548 | 三國演義+영문 Chapter 045-05 적 계략을 역이용 | zegal |
2015-01-10 | 829 | |
1547 | 三國演義+영문 Chapter 087-02 남만 정벌 | zegal |
2016-09-01 | 829 | |
1546 | 三國演義+영문 Chapter 046-04 고육지계 | zegal |
2015-01-10 | 830 | |
1545 | 三國演義+영문 Chapter 084-02 팔진도 | zegal |
2016-08-29 | 831 | |
1544 | 三國演義+영문 Chapter 084-01 팔진도 | zegal |
2016-08-29 | 833 | |
1543 | 三國演義+영문 Chapter 083-04 유비가 원수를 갚다 | zegal |
2016-08-29 | 834 | |
1542 | 三國演義+영문 Chapter 042-05 일기당천의 장비 | cyber |
2014-12-28 | 835 | |
1541 | 三國演義+영문 Chapter 043-02 제갈량의 설득 | cyber |
2014-12-28 | 835 | |
1540 | 三國演義+영문 Chapter 068-02 도사 좌자 | zegal |
2016-08-05 | 835 | |
1539 | 三國演義+영문 Chapter 086-04 촉과 오의 연합작전 | zegal |
2016-08-31 | 835 | |
1538 | 三國演義+영문 Chapter 092-03 조자룡의 노익장 | zegal |
2016-09-04 | 835 | |
1537 | 三國演義+영문 Chapter 093-01 공명이 강유를 얻다 | zegal |
2016-09-05 | 835 | |
1536 | 三國演義+영문 Chapter 038-03 와룡 일어나다 | cyber |
2014-12-28 | 836 | |
1535 | 三國演義+영문 Chapter 042-02 일기당천의 장비 | cyber |
2014-12-28 | 836 | |
1534 | 三國演義+영문 Chapter 042-04 일기당천의 장비 | cyber |
2014-12-28 | 837 | |
1533 | 三國演義+영문 Chapter 091-01 출사표 | zegal |
2016-09-03 | 837 | |
1532 | 三國演義+영문 Chapter 022-10 군사를 일으키는 원소 | zegal |
2013-08-18 | 838 | |
1531 | 三國演義+영문 Chapter 067-03 한중 평정 | zegal |
2016-08-03 | 838 | |
1530 | 三國演義+영문 Chapter 029-04 손권의 등장 | zegal |
2014-05-10 | 839 | |
1529 | 三國演義+영문 Chapter 065-01 가맹관 싸움 | zegal |
2016-08-01 | 839 | |
1528 | 三國演義+영문 Chapter 038-02 와룡 일어나다 | cyber |
2014-12-28 | 840 | |
1527 | 三國演義+영문 Chapter 043-03 제갈량의 설득 | cyber |
2014-12-28 | 840 | |
1526 | 三國演義+영문 Chapter 044-05 손권의 결단 | cyber |
2014-12-31 | 840 | |
1525 | 三國演義+영문 Chapter 071-02 담대한 조자룡 | zegal |
2016-08-07 | 840 | |
1524 | 三國演義+영문 Chapter 082-03 선주의 오나라 정벌 | zegal |
2016-08-22 | 840 | |
1523 | 三國演義+영문 Chapter 085-01 유비의 죽음 | zegal |
2016-08-30 | 840 | |
1522 | 三國演義+영문 Chapter 087-01 남만 정벌 | zegal |
2016-09-01 | 840 | |
1521 | 三國演義+영문 Chapter 045-06 적 계략을 역이용 | zegal |
2015-01-10 | 841 | |
1520 | 三國演義+영문 Chapter 050-04 목숨을 구걸하는 조조 | zegal |
2015-01-11 | 841 | |
1519 | 三國演義+영문 Chapter 068-03 도사 좌자 | zegal |
2016-08-05 | 841 | |
1518 | 三國演義+영문 Chapter 070-04 장비와 황충의 계책 | zegal |
2016-08-06 | 841 | |
1517 | 三國演義+영문 Chapter 085-02 유비의 죽음 | zegal |
2016-08-30 | 841 | |
1516 | 三國演義+영문 Chapter 032-05 골육상쟁 | zegal |
2014-12-25 | 842 | |
1515 | 三國演義+영문 Chapter 043-04 제갈량의 설득 | cyber |
2014-12-28 | 842 | |
1514 | 三國演義+영문 Chapter 044-03 손권의 결단 | cyber |
2014-12-31 | 842 | |
1513 | 三國演義+영문 Chapter 062-02 부수관 | cyber |
2016-07-28 | 842 | |
1512 | 三國演義+영문 Chapter 090-02 칠종칠금 | zegal |
2016-09-03 | 842 | |
1511 | 三國演義+영문 Chapter 022-04 군사를 일으키는 원소 | zegal |
2013-08-18 | 843 | |
1510 | 三國演義+영문 Chapter 044-01 손권의 결단 | cyber |
2014-12-28 | 843 |