Mobile Menu, Mobile 삼국연의, Cyber World Tour, 삼국지 연대표 & 사자성어 : 155년 ~ 190 ~ 200 ~ 210 ~ 220 ~ 230 ~ 250 ~ 270 ~ 284. 삼국지 인물별 고사성어 - 위(魏), 촉(蜀), 오(吳), 기타, 삼국지 인물별 처세술 - 조조, 유비, 손권, 열국지, 초한지, 삼국지 Puzzle
논술공부를 겸한 한문, 영어로 삼국지 원문읽기 가독성을 높이기 위해 인물에 도움말 링크됨 (Cao Cao, Liu Bei, Guan Yu, Zhang Fei, Sun Quan)
관련 고사성어, NEWS 속의 사자성어, 삼국지를 읽으면...
소설 三國演義 (병법三十六計)
第001 - 019回 桃園結義, 除董卓, 三讓徐州, 斬呂布
第020 - 038回 煮酒論英雄, 千里走單騎, 滅袁紹, 三顧茅廬
第039 - 059回 長板坡, 赤壁之戰, 三氣周瑜, 戰馬超
第060 - 080回 入西川, 逍遙津, 取漢中, 失荊州, 魏蜀稱帝
第081 - 105回 彝陵之戰, 七擒孟獲, 六出祁山,
第106 - 120回 九伐中原, 破西蜀, 三分歸一統
관련 고사성어, NEWS 속의 사자성어, 삼국지를 읽으면...
소설 三國演義 (병법三十六計)
第001 - 019回 桃園結義, 除董卓, 三讓徐州, 斬呂布
第020 - 038回 煮酒論英雄, 千里走單騎, 滅袁紹, 三顧茅廬
第039 - 059回 長板坡, 赤壁之戰, 三氣周瑜, 戰馬超
第060 - 080回 入西川, 逍遙津, 取漢中, 失荊州, 魏蜀稱帝
第081 - 105回 彝陵之戰, 七擒孟獲, 六出祁山,
第106 - 120回 九伐中原, 破西蜀, 三分歸一統
글 수 122
2024.4.25 00:03:15
삼국지 인물 찾아보기
삼국지 백과사전
인물,
지명,
병법,
전투,
무기,
관직,
More...
한국 Korea Tour in Subkorea.com Road, Islands, Mountains, Tour Place, Beach, Festival, University, Golf Course, Stadium, History Place, Natural Monument, Paintings, Pottery, K-jokes, UNESCO Heritage, 중국 China Tour in Subkorea.com History, Idioms, UNESCO Heritage, Tour Place, Baduk, Golf Course, Stadium, University, J-Cartoons, 일본 Japan Tour in Subkorea.com Tour Place, Baduk, Golf Course, Stadium, University, History, Idioms, UNESCO Heritage, E-jokes, 인도 India Tour in Subkorea.com History, UNESCO Heritage, Tour Place, Golf Course, Stadium, University, Paintings,
Chapter 090-01 칠종칠금 第九十回 驅巨獸六破蠻兵 燒藤甲七擒孟獲 Chasing Off Wild Beasts, The Prime Minister Defeats The Mangs For The Sixth Time; Burning Rattan Armors, Zhuge Liang Captures Meng Huo The Seventh Time. 卻說孔明放了孟獲等一幹人,楊鋒父子皆封官爵,重賞洞兵。楊鋒等拜謝而去。孟獲等連夜奔回銀坑洞。那洞外有三江:乃是瀘水、甘南水、西城水。三路水會合,故 為三江。其洞北近平坦三百餘裡,多產萬物。洞西二百裡,有鹽井。西南二百裡,直抵瀘、甘。正南三百裡,乃是樑都洞,洞中有山,環抱其洞;山上出銀礦,故名為銀坑山。山中置宮殿樓台,以為蠻王巢穴。其中建一祖廟,名曰「家鬼」。四時殺牛宰馬享祭,名為「卜鬼」。每年常以蜀人並外鄉之人祭之。若人患病,不肯服藥,只禱師巫,名為「藥鬼」。其處無刑法,但犯罪即斬。有女長成,卻於溪中沐浴,男女自相混淆,任其自配,父母不禁,名為「學藝」。年歲雨水均調,則種稻穀;倘若不熟,殺蛇為羹,煮象為飯。每方隅之中,上戶號曰「洞主」,次曰「酋長」。每月初一、十五兩日,皆在三江城中買賣,轉易貨物。其風俗如此。 卻說孟獲在洞中,聚集宗黨千餘人,謂之曰:「吾屢受辱於蜀兵,立誓欲報之。汝等有何高見?」言未畢,一人應曰:「吾舉一人,可破諸葛亮。」眾視之,乃孟獲妻弟,現為八番部長,名曰帶來洞主。獲大喜,急問何人。帶來洞主曰:「此去西南八納洞,洞主木鹿大王,深通法術:出則騎象,能呼風喚雨,常有虎豹豺狼、毒蛇惡蠍跟隨。手下更有三萬神兵,甚是英勇。大王可修書具禮,某親往求之。此人若允,何懼蜀兵哉!」獲忻然,令國舅書而去。卻令朵思大王守把三江城,以為前面屏障。 卻說孔明提兵直至三江城,遙望見此城三面傍江,一面通旱;即遣魏延、趙雲同領一軍,於旱路打城。軍到城下時,城上弓弩齊發:原來洞中之人,多習弓弩,一弩齊發十矢,箭頭上皆用毒藥;但有中箭者,皮肉皆爛,見五臟而死。 趙雲、魏延不能取勝,回見孔明,言藥箭之事。孔明自乘小車,到軍前看了虛實,回到寨中,令軍退數裡下寨。蠻兵望見蜀兵遠退,皆大笑作賀,只疑蜀兵懼怯而退,因此夜間安心穩睡,不去哨探。 卻說孔明約軍退後,即閉寨不出。一連五日,並無號令。黃昏左側,忽起微風。孔明傳令曰:「每軍要衣襟一幅,限一更時分應點。無者立斬。」諸將皆不知其意,眾軍依令預備。初更時分,又傳令曰:「每軍衣襟一幅,包土一包。無者立斬。」眾軍亦不知其意,只得依令預備。孔明又傳令曰:「諸軍包土,俱在三江城下交割。先到者有賞。」眾軍聞令,皆包淨土,飛奔城下。孔明令積土為蹬道,先上城者為頭功。於是蜀兵十餘萬,並降兵萬餘,將所包之土,一齊棄於城下。 一霎時,積土成山,接連城上。一聲暗號,蜀兵皆上城。蠻兵急放弩時,大半早被執下,餘者棄城而走。朵思大王死於亂軍之中。蜀將督軍分路剿殺。孔明取了三江城,所得珍寶,皆賞三軍。 敗殘蠻兵逃回見孟獲說:「朵思大王身死。失了三江城。」獲大驚。正慮之間,人報蜀兵已渡江,現在本洞前下寨。孟獲甚是慌張。忽然屏風後一人大笑而出曰:「既為男子,何無智也?我雖是一婦人,願與你出戰。」獲視之,乃妻祝融夫人也。夫人世居南蠻,乃祝融氏之後;善使飛刀,百發百中。孟獲起身稱謝。 1 All the prisoners were released. Yang Fang and his sons were rewarded with ranks, and his people were given presents. They expressed their gratitude and returned to their own, while Meng Huo and his brother hastened home to Silver Pit Ravine. 2 Outside this ravine were three rivers---River Lu, River Gannan, and River Xicheng. These three streams united to form the Three Rivers. Close to the ravine on the north was a wide and fruitful plain; on the west were salt wells. The River Lu flowed about seventy miles to the southwest, and due south was a valley called the Liangdu Ravine. There were hills in, as well as surrounding, the ravine, and in these they found silver---whence the name "Silver Pit". 3 A palace complex had been built in the ravine, which the Mang kings had made their stronghold, and there was an ancestral temple, which they called "Family Spirits", where they solemnized sacrifices of bulls and horses at the four seasons. They called these sacrifices "Inquiring of the Spirits". Human sacrifices were offered also, humans of Shu or of their own people belonging to other villages. The sick swallowed no drugs, but prayed to a chief sorcerer, called "Drug Demon". There was no legal code, the only punishment for every transgression being death. 4 When girls were grown and became women, they bathed in a stream. Men and women were kept separate, and they married whom they willed, the parents having no control in that particular. There was no formal vocational training. In good seasons the country produced grain, but if the harvest failed, they would make soup out of serpents and eat boiled elephant flesh. 5 All over the country the head of the family of greatest local consideration was termed "King of the Ravine", and the next in importance was called a "Notable". A market was held in the city of Three Rivers, on the first day of every moon, and another on the fifteenth. Goods were brought in and bartered. 6 In his own ravine, Meng Huo gathered his family and clan to the number of a thousand or more and addressed them: "I have been put to shame by the leaders of Shu many times, and I have sworn to take revenge for the insults. Has anyone any proposal to make?" 7 Thereupon a certain one replied, saying, "I can produce a man able to defeat Zhuge Liang." 8 The assembly turned to the speaker, who was a brother of Meng Huo's wife. He was the head of eight tribes of the Southern Mangs, and was named Chief Dai Lai. 9 "Who is the man?" asked Meng Huo. 10 Chief Dai Lai replied, "He is Mu Lu, King of the Bana Ravine. He is a master of witchcraft who can call up the wind and invoke the rain. He rides upon an elephant and is attended by tigers, leopards, wolves, venomous snakes, and scorpions. Beside, he has under his hand thirty thousand superhuman soldiers. He is very bold. O King, write him a letter and send him presents, which I will deliver. If he will consent to lend his aid, what fear have we of Shu?" 11 Meng Huo was pleased with the scheme and ordered Dai Lai to draft a letter. Then he ordered Duo Si to defend Three Rivers and make the first line of defense. 12 Zhuge Liang led his troops near the city of Three Rivers. Taking a survey of the country, he noted that the city was surrounded by the three rivers and could only be reached by a bank on one face, so he sent Wei Yan and Zhao Zilong to march along the road and attack. But when they reached the rampart, they found it well defended by bows and crossbows. 13 The defenders of the city were adepts in the use of the crossbow, and they had one sort which discharged ten arrows at once. Furthermore, the arrows were poisoned, and a wound meant certain death. The two generals saw that they could not succeed, and so retired. 14 When Zhuge Liang heard of the poisoned arrows, he mounted his light chariot and went to see for himself. Having regarded the defenses, he returned to his camp and ordered a retirement of three miles. This move delighted the Mangs, who congratulated each other on their success in driving off the besiegers, who, as they concluded, had been frightened away. So they gave themselves up to rejoicing and kept no watch. Nor did they even send out scouts. 15 The army of Shu made a strong camp in their new halting place and closed the gates for defense. For five days they gave no sign. One evening, just at sunset, a slight breeze began to blow. 16 Then Zhuge Liang issued an order: "Every man should provide himself with a coat by the first watch. If anyone lacks, he will be put to death." 17 None of the generals knew what was in the wind, but the order was obeyed. Next, each man was ordered to fill his coat with earth. This order appeared equally strange, but it was carried out. 18 When all were ready, they were told: "You are to carry the earth to the foot of the city wall, and the first arrivals will be rewarded." 19 So they ran with all speed with the dry earth and reached the wall. Then with the earth they were ordered to make a raised way, and the first soldier on the wall was promised a reward. 20 The whole of the one hundred thousand troops of Shu, and their native allies, having thrown their burdens of earth near the wall, then quickly rushed up the incline, and with one great shout were on the wall. The archers on the wall were seized and dragged down. Those who got clear ran away into the city. King Duo Si was slain in the melee that followed on this attack. The soldiers of Shu moved through the city slaying all they met. Thus was the city captured and with it great booty of jewels, which were made over to the army as a reward for their prowess. 21 The few soldiers who escaped went away and told Meng Huo: “The city of Three Rivers was lost, and King Duo Si slain!” 22 Meng Huo was much distressed. Before he had recovered, they told him: “The army of Shu has come over and is encamped at the mouth of Silver Pit Ravine.” 23 Just as he was in the very depths of distress, a laugh came from behind the screen. 24 A woman appeared, saying, "Though you are brave, how silly you are! Though I am a woman, but I want to go out and fight." 25 The woman was his wife, Lady Zhurong. She was a descendant of the Zhurong family of the Southern Mang. She was expert in the use of the flying sword and never missed her aim. |
한국 Korea Tour in Subkorea.com Road, Islands, Mountains, Tour Place, Beach, Festival, University, Golf Course, Stadium, History Place, Natural Monument, Paintings, Pottery, K-jokes, UNESCO Heritage, 중국 China Tour in Subkorea.com History, Idioms, UNESCO Heritage, Tour Place, Baduk, Golf Course, Stadium, University, J-Cartoons, 일본 Japan Tour in Subkorea.com Tour Place, Baduk, Golf Course, Stadium, University, History, Idioms, UNESCO Heritage, E-jokes, 인도 India Tour in Subkorea.com History, UNESCO Heritage, Tour Place, Golf Course, Stadium, University, Paintings,
(*.62.72.31)
번호 | 제목 | 닉네임 | 등록일 | 조회 | 추천 |
---|---|---|---|---|---|
공지 古代文学 / 東周列國志, 三国演义, 水浒传, 西游记, 红楼梦, 故事成語 | cyber |
2019-05-17 | 31611 | 1 | |
122 | 수호전 水浒传L064 托塔天王梦中显圣 浪里白条水上报冤 | cyber |
2019-05-12 | 1716 | |
121 | 수호전 水浒传L057 三山聚义打青州 众虎同心归水泊 | cyber |
2019-05-12 | 1849 | |
120 | 수호전 水浒传L060 吴用智赚玉麒麟 张顺夜闹金沙渡 | cyber |
2019-05-12 | 1858 | |
119 | 수호전 水浒传L052 戴宗二取公孙胜 李逵独劈罗真人 | cyber |
2019-05-12 | 1882 | |
118 | 수호전 水浒传L053 入云龙斗法破高廉 黑旋风下井救柴进 | cyber |
2019-05-12 | 1906 | |
117 | 수호전 水浒传L050 插翅虎枷打白秀英 美髯公误失小衙内 | cyber |
2019-05-11 | 2003 | |
116 | 수호전 水浒传L070 忠义堂石碣受天文 梁山泊英雄惊恶梦 | cyber |
2019-05-12 | 2049 | |
115 | 수호전 水浒传L067 宋公明夜打曾头市 卢俊义活捉史文恭 | cyber |
2019-05-12 | 2054 | |
114 | 수호전 水浒传L055 吴用使时迁偷甲 汤隆赚徐宁上山 | cyber |
2019-05-12 | 2061 | |
113 | 수호전 水浒传L063 呼延灼月夜赚关胜 宋公明雪天擒索超 | cyber |
2019-05-12 | 2068 | |
112 | 수호전 水浒传L058 吴用赚金铃吊挂 宋江闹西岳华山 | cyber |
2019-05-12 | 2095 | |
111 | 수호전 水浒传L062 宋江兵打大名城 关胜议取梁山泊 | cyber |
2019-05-12 | 2171 | |
110 | 수호전 水浒传L065 时迁火烧翠云楼 吴用智取大名府 | cyber |
2019-05-12 | 2214 | |
109 | 수호전 水浒传L056 徐宁教使钩镰枪 宋江大破连环马 | cyber |
2019-05-12 | 2215 | |
108 | 수호전 水浒传L061 放冷箭燕青救主 劫法场石秀跳楼 | cyber |
2019-05-12 | 2243 | |
107 | 수호전 水浒传L059 公孙胜芒砀山降魔 晁天王曾头市中箭 | cyber |
2019-05-12 | 2245 | |
106 | 수호전 水浒传L066 宋江赏步三军 关胜降水火二将 | cyber |
2019-05-12 | 2266 | |
105 | 수호전 水浒传L069 没羽箭飞石打英雄 宋公明弃粮擒壮士 | cyber |
2019-05-12 | 2416 | |
104 | 수호전 水浒传L054 入云龙斗法破高廉 黑旋风下井救柴进 | cyber |
2019-05-12 | 2508 | |
103 | 수호전 水浒传L051 李逵打死殷天赐 柴进失陷高唐州 | cyber |
2019-05-12 | 2519 | |
102 | 수호전 水浒传L068 东平府误陷九纹龙 宋公明义释双枪将 | cyber |
2019-05-12 | 2531 | |
101 | 수호전 水浒传L014 吴学究说三阮撞筹 公孙胜应七星聚义 | cyber |
2019-05-11 | 2536 | |
100 | 수호전 水浒传L048 解珍解宝双越狱 孙立孙新大劫牢 | cyber |
2019-05-11 | 2582 | |
99 | 수호전 水浒传L012 青面兽北京斗武 急先锋东郭争功 | cyber |
2019-05-11 | 2607 | |
98 | 수호전 水浒传L044 杨雄醉骂潘巧云 石秀智杀裴如海 | cyber |
2019-05-11 | 2657 | |
97 | 수호전 水浒传L028 施恩重霸孟州道 武松醉打蒋门神 | cyber |
2019-05-11 | 2689 | |
96 | 수호전 水浒传L043 锦豹子小径逢戴宗 病关索长街遇石秀 | cyber |
2019-05-11 | 2737 | |
95 | 수호전 水浒传L008 柴进门招天下客 林冲棒打洪教头 | cyber |
2019-05-11 | 2751 | |
94 | 수호전 水浒传L071 梁山泊英雄排座次 宋公明慷慨话宿愿 | cyber |
2019-05-12 | 2767 | |
93 | 수호전 水浒传L035 梁山泊吴用举戴宗 揭阳岭宋江逢李俊 | cyber |
2019-05-11 | 2785 | |
92 | 수호전 水浒传L010 朱贵水亭施号箭 林冲雪夜上梁山 | cyber |
2019-05-11 | 2795 | |
91 | 수호전 水浒传L049 吴学究双掌连环计 宋公明三打祝家庄 | cyber |
2019-05-11 | 2798 | |
90 | 수호전 水浒传L004 小霸王醉入销金帐 花和尚大闹桃花村 | cyber |
2019-05-11 | 2799 | |
89 | 수호전 水浒传L018 林冲水寨大并火 晁盖梁山小夺泊 | cyber |
2019-05-11 | 2801 | |
88 | 수호전 水浒传L031 武行者醉打孔亮 锦毛虎义释宋江 | cyber |
2019-05-11 | 2811 | |
87 | 수호전 水浒传L046 扑天雕两修生死书 宋公明一打祝家庄 | cyber |
2019-05-11 | 2819 | |
86 | 수호전 水浒传L020 虔婆醉打唐牛儿 宋江怒杀阎婆惜 | cyber |
2019-05-11 | 2863 | |
85 | 수호전 水浒传L040 宋江智取无为军 张顺活捉黄文炳 | cyber |
2019-05-11 | 2864 | |
84 | 수호전 水浒传L009 林教头风雪山神庙 陆虞候火烧草料场 | cyber |
2019-05-11 | 2866 | |
83 | 수호전 水浒传L025 偷骨殖何九送丧 供人头武二设祭 | cyber |
2019-05-11 | 2872 | |
82 | 수호전 水浒传L003 赵员外重修文殊院 鲁智深大闹五台山 | cyber |
2019-05-11 | 2887 | |
81 | 수호전 水浒传L037 及时雨会神行太保 黑旋风展浪里白条 | cyber |
2019-05-11 | 2894 | |
80 | 수호전 水浒传L017 美髯公智稳插翅虎 宋公明私放晁天王 | cyber |
2019-05-11 | 2913 | |
79 | 수호전 水浒传L041 还道村受三卷天书 宋公明遇九天玄女 | cyber |
2019-05-11 | 2919 | |
78 | 수호전 水浒传L005 九纹龙翦径赤松林 鲁智深火烧瓦官寺 | cyber |
2019-05-11 | 2920 | |
77 | 수호전 水浒传L024 王婆计啜西门庆 淫妇药鸩武大郎 | cyber |
2019-05-11 | 2926 | |
76 | 수호전 水浒传L033 镇三山大闹青州道 霹雳火夜走瓦砾场 | cyber |
2019-05-11 | 2942 | |
75 | 수호전 水浒传L042 假李逵剪径劫单身 黑旋风沂岭杀四虎 | cyber |
2019-05-11 | 2947 | |
74 | 수호전 水浒传L027 武松威震平安寨 施恩义夺快活林 | cyber |
2019-05-11 | 2956 | |
73 | 수호전 水浒传L013 赤发鬼醉卧灵官殿 晁天王认义东溪村 | cyber |
2019-05-11 | 2967 |