Mobile Menu, Mobile 삼국연의, Cyber World Tour, 삼국지 연대표 & 사자성어 : 155년 ~ 190 ~ 200 ~ 210 ~ 220 ~ 230 ~ 250 ~ 270 ~ 284. 삼국지 인물별 고사성어 - 위(魏), 촉(蜀), 오(吳), 기타, 삼국지 인물별 처세술 - 조조, 유비, 손권, 열국지, 초한지, 삼국지 Puzzle
논술공부를 겸한 한문, 영어로 삼국지 원문읽기 가독성을 높이기 위해 인물에 도움말 링크됨 (Cao Cao, Liu Bei, Guan Yu, Zhang Fei, Sun Quan)
관련 고사성어, NEWS 속의 사자성어, 삼국지를 읽으면...
소설 三國演義 (병법三十六計)
第001 - 019回 桃園結義, 除董卓, 三讓徐州, 斬呂布
第020 - 038回 煮酒論英雄, 千里走單騎, 滅袁紹, 三顧茅廬
第039 - 059回 長板坡, 赤壁之戰, 三氣周瑜, 戰馬超
第060 - 080回 入西川, 逍遙津, 取漢中, 失荊州, 魏蜀稱帝
第081 - 105回 彝陵之戰, 七擒孟獲, 六出祁山,
第106 - 120回 九伐中原, 破西蜀, 三分歸一統
관련 고사성어, NEWS 속의 사자성어, 삼국지를 읽으면...
소설 三國演義 (병법三十六計)
第001 - 019回 桃園結義, 除董卓, 三讓徐州, 斬呂布
第020 - 038回 煮酒論英雄, 千里走單騎, 滅袁紹, 三顧茅廬
第039 - 059回 長板坡, 赤壁之戰, 三氣周瑜, 戰馬超
第060 - 080回 入西川, 逍遙津, 取漢中, 失荊州, 魏蜀稱帝
第081 - 105回 彝陵之戰, 七擒孟獲, 六出祁山,
第106 - 120回 九伐中原, 破西蜀, 三分歸一統
글 수 1,559
2024.4.25 16:52:29
삼국지 인물 찾아보기
삼국지 백과사전
인물,
지명,
병법,
전투,
무기,
관직,
More...
한국 Korea Tour in Subkorea.com Road, Islands, Mountains, Tour Place, Beach, Festival, University, Golf Course, Stadium, History Place, Natural Monument, Paintings, Pottery, K-jokes, UNESCO Heritage, 중국 China Tour in Subkorea.com History, Idioms, UNESCO Heritage, Tour Place, Baduk, Golf Course, Stadium, University, J-Cartoons, 일본 Japan Tour in Subkorea.com Tour Place, Baduk, Golf Course, Stadium, University, History, Idioms, UNESCO Heritage, E-jokes, 인도 India Tour in Subkorea.com History, UNESCO Heritage, Tour Place, Golf Course, Stadium, University, Paintings,
Chapter 110-01 사마사의 죽음 第百一十回 文鴦單騎退雄兵 姜維背水破大敵 Riding Alone, Wen Yang Repulses A Brave Force; Following The River, Jiang Wei Defeats The Enemy. 卻說魏正元二年正月,揚州刺史鎮東將軍領淮南軍馬毋丘儉,字仲聞,河南聞喜人也;聞司馬師擅行廢立之事,心中憤怒。長子毋丘甸曰:「父親官居方面,司馬師專權廢主,國家有累卵之危,安可晏然自守?」儉曰:「吾兒之言是也。」 遂請刺史文欽商議。欽乃曹爽門下客;當日聞儉相請,即來拜謁。儉邀入後堂,禮畢;說話間,儉流淚不止。欽問其故。儉曰:「司馬師專權廢主,天地反覆,安得不傷心乎?」欽曰:「都督鎮守方面,若肯仗義討賊;欽願捨死相助。欽中子文淑,小字阿鴦,有萬夫不當之勇,常欲殺司馬師兄弟,與曹爽報讎:今可令為先鋒。」儉大喜,其時(左酉右守)為誓。二人詐稱太后有密詔,令淮南大小官兵將士,皆入壽春城,立一壇於西,宰白馬歃血為盟,宣言司馬師大逆不道,今奉太后密詔,令盡起淮南軍馬,仗義討賊。眾皆悅服。儉提六萬兵,屯於項城。文欽領兵二萬在外為遊兵,往來接應。儉移檄諸郡。今各起兵相助。 卻說司馬師左眼肉瘤,不時痛癢,乃命醫官割之,以藥封閉,連日在府養病;必聞淮南告急,乃請太尉王肅商議,肅曰:「昔關雲長威震華夏,孫權令呂蒙襲取荊州,撫恤將士家屬,因此關公軍勢瓦解。今淮南將士家屬,皆在中原,可急撫恤,更以兵斷其歸路,必有土崩之勢矣。」師曰:「公言極是。但吾新割目瘤,不能自往;若使他人,心又不穩。」 時中書侍郎鍾會在側,進言曰:「淮楚兵強,其鋒甚銳;若遣人領兵去退,多是不利。倘有疏虞,則大事廢矣。」師蹶然起曰:「非吾自往,不可破賊!」遂留弟司馬昭守洛陽,總攝朝政。師乘軟輿,帶病東行。令鎮東將軍諸葛誕,總督豫州諸軍,從安風津取壽春;又令征東將軍胡遵,領青州諸軍,出譙宋之地,絕其歸路;又遣豫州刺史監軍王基,領前部兵,先取鎮南之地。師領大軍屯於襄陽,聚文武於帳下商議。 光祿勳鄭褒曰:「毋丘儉好謀而無斷,文欽有勇而無智。今大舉出其不意。江、淮之卒,銳氣正盛,不可輕敵;只宜深溝高壘,以挫其銳,此亞夫之長策也。」監軍王基曰:「不可。淮南之反,非軍民思亂也;皆因毋丘儉勢力所逼,不得已而從之。若大軍一臨,必然瓦解。」師曰:「此言甚妙。」遂進兵於引濦水之上,中軍屯於濦水橋。基曰:「南頓極好屯兵,可提兵星夜取之:若遲則毋丘儉必先至矣。」師遂令王基前部兵來南頓下寨。 卻說毋丘儉在項城,聞知司馬師自來,乃聚眾商議。先鋒葛雍曰:「南頓之地,依山傍水,極好屯兵;若魏兵先占,難以驅遣,可速取之。」 儉從其言,起兵投南頓來。正行之間,前面流星馬報說,南頓已有人馬下寨。儉不信,自到軍前視之,果然旌旗遍野,營寨齊整。儉回到軍中,無計可施。忽哨馬飛報:「東吳孫峻提兵渡江襲壽春來了。」儉大驚曰:「壽春若失,吾歸何處!」是夜退兵於項城。 1 It has been said that in the second year of Right Origin (AD 256) Guanqiu Jian, of the South of River Huai, General Who Guards the East, was commanding the forces in River Huai when he heard the news Sima Shi deposed Cao Fang. 2 He was moved to great anger, and his eldest son, Guanqiu Dian, fomented his father's wrath, saying, "Father, you are chief of all this region. With this Sima Shi in such a position, the country is in danger, and you cannot sit still and look on." 3 "My son, you speak well!" replied Guanqiu Jian. 4 Whereupon he requested Wen Qin, Imperial Protector of Yangzhou, to come and consult with him. This Wen Qin had been a client of Cao Shuang's, and he hastened at the call of the general. When he arrived, he was led into the private apartments, and, the salutations at an end, the two began to talk over the situation. Presently the host began to weep, and his visitor asked the cause of his tears. 5 "Think you that this conduct of Sima Shi does not tear my heart? He has deposed the Emperor and now holds in his grip all authority of the state. Things are all upside down." 6 Wen Qin replied, "You are the chief of this region. If you are willing to play the part, you ought to take arms and slay this rebel. I will help you, regardless of consequences. My second son, Wen Yang, is a good warrior and a man of great valor. Moreover, he hates Sima Shi and wishes to avenge on the Sima brothers the death of Cao Shuang. He would make an excellent Leader of the Van." 7 Guanqiu Jian was delighted to get such ready and willing support, and the two poured a libation in pledge of mutual good faith. Then, pretending that they held an edict from the Empress Dowager, they summoned all the officers to Shouchun, where they built an altar on the west side and sacrificed a white horse, smearing their lips with its blood in token of their oath. 8 They made this declaration: 9 "Sima Shi is a rebel and devoid of rectitude. We have a secret edict commanding us to muster the forces of the South of River Huai and put down this rebellion." 10 Thus supported, Guanqiu Jian led sixty thousand troops to Xiangcheng, where he camped, while his fellow-conspirator Wen Qin took twenty thousand troops to the front to go to and fro lending help where it was needed. Letters were sent all through the counties and territories calling for assistance. 11 Now that mole below the left eye of Sima Shi used to pain at times, and he decided to have it removed. The surgeon excised it, closed and dressed the wound, and the patient rested quietly in his palace till it should heal. 12 It was at this time that he received the disquieting news of opposition to his authority. Whereupon he called in Grand Commander Wang Su to discuss the matter. 13 Said Wang Su, "When Guan Yu was most famous, Sun Quan sent Lu Meng to capture Jingzhou by surprise. What did Lu Meng do? He first won over the officers of Guan Yu by taking care of their families and thus broke the power of his enemy like a tile. Now the families of all the officers in the South of River Huai are here in the Middle Land. Treat them well, at the same time taking care that they do not get away, and you will be irresistible." 14 "Your words are good," said Sima Shi. "However, I cannot go out to war till I have recovered. Yet, to send another is to take great risks, and I shall feel insecure." 15 There was also present Secretary Zhong Hui, who here interposed, saying, "The forces of the South of River Huai and Chu are very formidable. If you send another, there is danger whatever happens; and if your leader makes a serious mistake, your whole policy will fail." 16 "No one but myself can succeed," cried Sima Shi, starting from his couch. "I must go." 17 So, in spite of illness, he resolved to lead in person. He left his brother in charge of affairs at Luoyang and set out, traveling in a padded carriage. 18 Zhuge Dan, General Who Guards the East, was given command over all the forces of Yuzhou and ordered to march from Anfeng and to take possession of Shouchun. Hu Zun, General Who Conquers the East, with the Qingzhou forces, was sent to bar any retreat at Qiaosong. Wang Ji, Imperial Protector of Yuzhou and Army Inspector, was sent to capture Chennan. 19 To his camp at Xiangyang, Sima Shi summoned all his officers to a council. 20 Minister Zheng Mao spoke first, saying, "Guanqiu Jian is fond of laying plans, but slow to come to any decision. His fellow-conspirator Wen Qin is bold, but imprudent. Now this scheme of theirs is too large for their minds. But as their soldiers are full of spirit, they should not be engaged lightly. We should remain on the defensive till their ardor has burned out. This is what Zhou Yafu of old time did." 21 But Army Inspector Wang Ji objected, saying, "This is not a rising of the people, nor of the soldiers, but is the work of Guanqiu Jian. The people are merely his tools and cannot help themselves. The rebellion will go to pieces as soon as an army approaches the region." 22 "I agree with you," replied Sima Shi. 23 Then he advanced upon River Ying and camped by the bridge. 24 Wang Ji said, "The city of Nandun is an excellent camping ground. Occupy it at once, for if not the enemy will do so." 25 Sima Shi sent Wang Ji to carry out his own plan. 26 Reports of these movements of the enemy came to Guanqiu Jian in Xiangcheng, and an assembly of officers was called. 27 The Leader of the Van, Ge Yong, said, "Nandun is an excellent site for a camp, with a river beside it and hills at the rear. If the Wei armies camp there, we shall be unable to dislodge them. Let us occupy it." 28 So the army set out. But before they drew near, the scouts reported a camp already there. It was incredible, and Guanqiu Jian rode to the front to reconnoiter. He was convinced by the sight of flags and banners over all the plain, fluttering above an orderly array of tents and huts. The sight disconcerted him, and he rode back to the main body not knowing what to do. 29 Just then a scout came in to say: "Sun Jun of Wu has crossed the river to attack Shouchun." 30 "If we lose that city, we shall have no base," cried Guanqiu Jian. 31 That same night he retreated upon Xiangcheng. |
한국 Korea Tour in Subkorea.com Road, Islands, Mountains, Tour Place, Beach, Festival, University, Golf Course, Stadium, History Place, Natural Monument, Paintings, Pottery, K-jokes, UNESCO Heritage, 중국 China Tour in Subkorea.com History, Idioms, UNESCO Heritage, Tour Place, Baduk, Golf Course, Stadium, University, J-Cartoons, 일본 Japan Tour in Subkorea.com Tour Place, Baduk, Golf Course, Stadium, University, History, Idioms, UNESCO Heritage, E-jokes, 인도 India Tour in Subkorea.com History, UNESCO Heritage, Tour Place, Golf Course, Stadium, University, Paintings,
(*.62.67.195)
번호 | 제목 | 닉네임 | 등록일 | 조회 | 추천 |
---|---|---|---|---|---|
공지 古代文学 / 東周列國志, 三国演义, 水浒传, 西游记, 红楼梦, 故事成語 | cyber |
2019-05-17 | 31635 | 1 | |
1559 | 三國演義+영문 Chapter 092-04 조자룡의 노익장 | zegal |
2016-09-04 | 821 | |
1558 | 三國演義+영문 Chapter 009 동탁의 최후 18 | zegal |
2011-03-16 | 829 | |
1557 | 三國演義+영문 Chapter 090-01 칠종칠금 | zegal |
2016-09-03 | 829 | |
1556 | 三國演義+영문 Chapter 021-04 호랑이굴을 벗어난 현덕 | zegal |
2013-08-01 | 830 | |
1555 | 三國演義+영문 Chapter 064-04 낙성과 기주 | cyber |
2016-07-31 | 833 | |
1554 | 三國演義+영문 Chapter 034-02 단계를 건너뛰다 | zegal |
2014-12-25 | 834 | |
1553 | 三國演義+영문 Chapter 042-01 일기당천의 장비 | cyber |
2014-12-28 | 834 | |
1552 | 三國演義+영문 Chapter 042-06 일기당천의 장비 | cyber |
2014-12-28 | 834 | |
1551 | 三國演義+영문 Chapter 086-01 촉과 오의 연합작전 | zegal |
2016-08-31 | 834 | |
1550 | 三國演義+영문 Chapter 043-02 제갈량의 설득 | cyber |
2014-12-28 | 840 | |
1549 | 三國演義+영문 Chapter 049-03 적벽대전 | zegal |
2015-01-10 | 840 | |
1548 | 三國演義+영문 Chapter 042-04 일기당천의 장비 | cyber |
2014-12-28 | 841 | |
1547 | 三國演義+영문 Chapter 091-01 출사표 | zegal |
2016-09-03 | 842 | |
1546 | 三國演義+영문 Chapter 045-05 적 계략을 역이용 | zegal |
2015-01-10 | 843 | |
1545 | 三國演義+영문 Chapter 084-04 팔진도 | zegal |
2016-08-29 | 843 | |
1544 | 三國演義+영문 Chapter 022-10 군사를 일으키는 원소 | zegal |
2013-08-18 | 844 | |
1543 | 三國演義+영문 Chapter 087-02 남만 정벌 | zegal |
2016-09-01 | 844 | |
1542 | 三國演義+영문 Chapter 092-03 조자룡의 노익장 | zegal |
2016-09-04 | 844 | |
1541 | 三國演義+영문 Chapter 046-04 고육지계 | zegal |
2015-01-10 | 845 | |
1540 | 三國演義+영문 Chapter 093-01 공명이 강유를 얻다 | zegal |
2016-09-05 | 845 | |
1539 | 三國演義+영문 Chapter 029-04 손권의 등장 | zegal |
2014-05-10 | 846 | |
1538 | 三國演義+영문 Chapter 045-06 적 계략을 역이용 | zegal |
2015-01-10 | 846 | |
1537 | 三國演義+영문 Chapter 085-02 유비의 죽음 | zegal |
2016-08-30 | 846 | |
1536 | 三國演義+영문 Chapter 038-03 와룡 일어나다 | cyber |
2014-12-28 | 847 | |
1535 | 三國演義+영문 Chapter 068-03 도사 좌자 | zegal |
2016-08-05 | 847 | |
1534 | 三國演義+영문 Chapter 083-04 유비가 원수를 갚다 | zegal |
2016-08-29 | 847 | |
1533 | 三國演義+영문 Chapter 038-02 와룡 일어나다 | cyber |
2014-12-28 | 848 | |
1532 | 三國演義+영문 Chapter 042-02 일기당천의 장비 | cyber |
2014-12-28 | 848 | |
1531 | 三國演義+영문 Chapter 044-05 손권의 결단 | cyber |
2014-12-31 | 848 | |
1530 | 三國演義+영문 Chapter 084-01 팔진도 | zegal |
2016-08-29 | 848 | |
1529 | 三國演義+영문 Chapter 022-04 군사를 일으키는 원소 | zegal |
2013-08-18 | 849 | |
1528 | 三國演義+영문 Chapter 043-03 제갈량의 설득 | cyber |
2014-12-28 | 849 | |
1527 | 三國演義+영문 Chapter 050-04 목숨을 구걸하는 조조 | zegal |
2015-01-11 | 849 | |
1526 | 三國演義+영문 Chapter 084-02 팔진도 | zegal |
2016-08-29 | 849 | |
1525 | 三國演義+영문 Chapter 059-05 용호상박 | cyber |
2016-07-23 | 850 | |
1524 | 三國演義+영문 Chapter 062-02 부수관 | cyber |
2016-07-28 | 850 | |
1523 | 三國演義+영문 Chapter 087-01 남만 정벌 | zegal |
2016-09-01 | 850 | |
1522 | 三國演義+영문 Chapter 043-04 제갈량의 설득 | cyber |
2014-12-28 | 851 | |
1521 | 三國演義+영문 Chapter 044-01 손권의 결단 | cyber |
2014-12-28 | 851 | |
1520 | 三國演義+영문 Chapter 056-01 제 꾀에 속은 주유 | zegal |
2016-07-21 | 851 | |
1519 | 三國演義+영문 Chapter 063-03 낙봉파 | cyber |
2016-07-30 | 851 | |
1518 | 三國演義+영문 Chapter 087-05 남만 정벌 | zegal |
2016-09-01 | 851 | |
1517 | 三國演義+영문 Chapter 101-05 두번째 퇴군 | zegal |
2016-09-13 | 851 | |
1516 | 三國演義+영문 Chapter 032-05 골육상쟁 | zegal |
2014-12-25 | 852 | |
1515 | 三國演義+영문 Chapter 045-04 적 계략을 역이용 | zegal |
2015-01-10 | 852 | |
1514 | 三國演義+영문 Chapter 049-05 적벽대전 | zegal |
2015-01-10 | 852 | |
1513 | 三國演義+영문 Chapter 056-04 제 꾀에 속은 주유 | zegal |
2016-07-21 | 852 | |
1512 | 三國演義+영문 Chapter 067-03 한중 평정 | zegal |
2016-08-03 | 852 | |
1511 | 三國演義+영문 Chapter 068-02 도사 좌자 | zegal |
2016-08-05 | 852 | |
1510 | 三國演義+영문 Chapter 022-09 군사를 일으키는 원소 | zegal |
2013-08-18 | 853 |