삼국지 인물 찾아보기

Chapter 116-03 제갈량의 혼령

  忽報魏兵大隊已至關前,蔣,傅二人至關上視之。鍾會揚鞭大叫:「吾今統十萬之眾到此,如早早出降,各依品級陞用;如執迷不降,打破關隘,玉石俱焚!」傅僉大怒,令蔣舒把關,自引三千兵殺下關來。鍾會便走,魏兵盡退。僉乘勢追之,魏兵復合。僉欲退入關時,關上已豎起魏家旗號。只見蔣舒叫曰:「吾已降了魏也!」

  僉大怒,厲聲罵曰:「忘恩背義之賊,有何面目見天子乎!」撥回馬復與魏兵接戰。魏兵四面合來,將傅僉圍在垓心。僉左衝右突,往來死戰,不能得脫;所領蜀兵,十傷八九。僉乃仰天歎曰:「吾生為蜀臣,死亦當為蜀鬼!」乃復拍馬衝殺,身被數鎗,血盈袍鎧,坐下馬倒,僉自刎而死。後人有詩歎曰:

  一日抒忠憤,千秋仰義名。寧為傅僉死,不作蔣舒生。

  鍾會得了陽平關,關內所積糧草軍器極多,大喜,遂犒三軍。是夜魏兵宿於陽平城中,忽聞西南上喊聲大震。鍾會慌忙出帳視之,絕無動靜。魏軍一夜不敢睡。次夜二更,西南上喊聲又起。鍾會驚疑,向曉,使人探之。回報曰:「遠哨十餘里並無一人,」會驚疑不定,乃自引數百騎,俱全裝貫帶,望西南巡哨。前至一山,只見殺氣四面突起,愁雲布合,霧鎖山頭。會勒住馬,間鄉導官曰:「此何山也?」答曰:「此乃定軍山,昔日夏侯淵歿於此處。」¥會聞之,悵然不樂,遂勒馬而回。轉過山坡,忽然狂風大作,背後數千騎突出,隨風殺來。會大驚,引眾縱馬而走。諸將墜馬者,不計其數。及奔到陽平關時,不曾折一人一騎,只跌損面目,失了頭盔。皆言曰:「但見陰雲中人馬殺來,比及近身,卻不傷人,只是一陣旋風而已。」會問降將蔣舒曰:「定軍山有神廟乎?」舒曰:「並無神廟,惟有諸葛武侯之墓。」會驚曰:「此必武侯顯聖也。吾當親往祭之。」

  次日,鍾會備祭禮,宰太牢,自到武侯墓前再拜致祭。祭畢,狂風頓息,愁雲四散。忽然清風習習,細雨紛紛。一陣過後,天色晴朗。魏兵大喜,皆拜謝回營。是夜鍾會在帳中伏几而寢,忽然一陣清風過處,只見一人綸巾羽扇,身衣鶴氅,素履皂,面如冠玉,脣若塗硃,眉清目朗,身長八尺,飄飄然有神仙之概。其人步入帳中。會起身迎之曰:「公何人也?」其人曰:「今早重承見顧,吾有片言相告。雖漢祚已衰,天命難違,然兩川生靈,橫罹兵革,誠可憐憫。汝入境之後,萬勿妄殺生靈。」

  言訖,拂袖而去。會欲挽留之,忽然驚醒,乃是一夢。會知是武侯之靈,不勝驚異。於是傳令前軍,立一白旗,上書「保國安民」四字;所到之處,如妄殺一人者償命。於是漢中人民,盡皆出城拜迎。會一一撫慰,秋毫無犯。後人有詩讚曰:

  數萬陰兵遶定軍,致令鍾會拜靈神。生能決策扶劉氏,死尚遺言保蜀民。

  卻說姜維在沓中,聽知魏兵大至,傳檄廖化,張翼,董厥提兵接應;一面自分兵列將以待之。忽報魏兵至。維引兵出迎。魏陣中為首大將乃天水太守王頎也。頎出馬大呼曰:「吾今大兵百萬,上將千員,分二十路而進,已到成都。汝不思早降,猶欲抗拒,何不知天命耶!」


51 As soon as Zhong Hui saw them, he shouted, "We have here a host of one hundred thousand. If you yield, you shall have higher rank than you hold now. But if you persist in holding out then, when we take the pass, you shall all perish. Jewels and pebbles will share the same destruction!"

52 This threat angered Fu Qian. He bade Jiang Shu guard the walls, and he went down to give battle, taking three thousand troops. He attacked, and Zhong Hui retreated. Fu Qian pursued. But soon the army of Wei closed up their ranks and counterattacked. Fu Qian turned to retire. But when he reached his own defenses, he saw they flew the flags of Wei---the banners of Shu had gone.

53 "I have yielded!" cried Jiang Shu from the ramparts.

54 Fu Qian shouted angrily, "Ungrateful and treacherous rogue! How can you ever face the world again?"

55 But that did no good. Fu Qian turned to go once more into the battle. He was soon surrounded. He fought desperately, but could not win clear. His troops fell one by one, and when they were reduced to one out of ten, he cried, "Alive I have been a servant of Shu; dead I will be one of their spirits!"

56 Fu Qian forced his way into the thickest of the fight. Then his steed fell, and as he was grievously wounded, he put an end to his own life.

57 The loyalty Fu Qian showed in stressful days 
Won him a thousand autumns' noble praise; 
The base Jiang Shu lived on, a life disgraced, 
One would prefer the death that Fu Qian faced.

58 With the Yangping Pass falling into the hands of Zhong Hui were great booty of grain and weapons. He feasted the army, and that night they rested in the city of Yangan. However, the night was disturbed by sounds as of people shouting, so that Zhong Hui got up and went out thinking there must be an attack. But the sounds ceased, and he returned to his couch. However, he and his army could not sleep.

59 Next night the same thing happened, shoutings in the southwest. As soon as day dawned scouts went out to search, but they came back to say they had gone three miles and found no sign of any Shu soldier. Zhong Hui did not feel satisfied, so he took a hundred cavalrymen and rode in the same direction to explore.

60 Presently they happened upon a hill of sinister aspect overhung by angry clouds, while the summit was wreathed in mist.

61 "What hill is that?" asked Zhong Hui, pulling up to question the guides.

62 "It is known as the Dingjun Mountain," was the reply. "It is where Xiahou Yuan met his death."

63 This did not sound cheering at all, and Zhong Hui turned back to camp greatly depressed. Rounding the curve of a hill, he came full into a violent gust of wind and there suddenly appeared a large body of horse coming down the wind as if to attack.

64 The whole party galloped off panic-stricken, Zhong Hui leading the way. Many generals fell from their steeds. Yet when they arrived at the pass, not a man was missing, although there were many with bruises and cuts from the falls and many had lost helmets. Everyone had seen phantom horsemen, who did no harm when they came near, but melted away in the wind.

65 Zhong Hui called the surrendered General Jiang Shu and asked, "Is there any temple to any supernatural being on the Dingjun Mountain?"

66 "No," replied he, "there is nothing but the tomb of Zhuge Liang."

67 "Then this must have been a manifestation of Zhuge Liang," said Zhong Hui. "I ought to sacrifice to him."

68 So he prepared presents and slew an ox and offered sacrifice at the tomb, and when the sacrifice had been completed, the wind calmed, and the dark clouds dispersed. There followed a cool breeze and a gentle shower, and the sky cleared. Pleased with the evidence of the acceptance of their offerings, the sacrificial party returned to camp.

69 That night Zhong Hui fell asleep in his tent with his head resting on a small table. Suddenly a cool breeze began to blow, and he saw a figure approaching clad in Daoist garb, turban, feather fan, white robe of Daoist cut bound with a black girdle. The countenance of the figure was as refined as jade, the lips a deep red and the eyes clear. The figure moved with the calm serenity of a god.

70 "Who are you, Sir?" asked Zhong Hui, rising.

71 "Out of gratitude for your kindly visit this morning, I would make a communication. Though the Hans have declined and the mandate of the Eternal cannot be disobeyed, yet the people of the west, exposed to the inevitable miseries of war, are to be pitied. After you have passed the frontier, do not slay ruthlessly."

72 Then the figure disappeared with a flick of the sleeves of its robe, nor would it stay to answer any questions.

73 Zhong Hui awoke and knew that he had been dreaming, but he felt that the spirit of Zhuge Liang the Martial Lord had visited him, and he was astonished.

74 He issued an order that the leading division of his army should bear a white flag with six words plainly written thereon, Secure the state, comfort the people, so that all might know that no violence was to be feared. If anyone was slain wantonly, then the offender should pay with his own life. This tender care was greatly appreciated, so that the invaders were welcomed in every step. Zhong Hui soothed the people, and they suffered no injury.
75 Those phantom armies circling in the gleam 
Moved Zhong Hui to sacrifice at Zhuge Liang's tomb; 
For the Lius had Zhuge Liang wrought unto the end, 
Though dead, he would the Han people still defend.

76 Jiang Wei at Tazhong heard of the invasion and wrote to his three generals---Zhang Yi, Liao Hua, and Dong Jue---to march against the enemy, while he prepared to repulse them if they came to his station.

77 Soon they came, and he went out to encounter them. Their leader was Wang Qi, Governor of Tianshui.
78 When near enough, Wang Qi shouted, "Our forces are numbered by millions, our generals by thousands. Two hundred thousand are marching against you, and Chengdu has already fallen. In spite of this you do not yield, wherefore it is evident you do not recognize the divine command!"




소설 三國演義
第001 - 019回 桃園結義, 除董卓, 三讓徐州, 斬呂布
第020 - 038回 煮酒論英雄, 千里走單騎, 滅袁紹, 三顧茅廬
第039 - 059回 長板坡, 赤壁之戰, 三氣周瑜, 戰馬超
第060 - 080回 入西川, 逍遙津, 取漢中, 失荊州, 魏蜀稱帝
第081 - 105回 彝陵之戰, 七擒孟獲, 六出祁山,
第106 - 120回 九伐中原, 破西蜀, 三分歸一統