삼국지 인물 찾아보기

Chapter 120-05 삼분천하는 한바탕 꿈으로

  陸景在船上,望見江南岸上一片火起,巴山上風飄出一面大旗,上書:「晉鎮南將軍杜預。」陸景大驚,欲上岸逃命,被晉將張尚馬到斬之。伍延見各軍皆敗,乃棄城走,被伏兵捉住,縛見杜預。預曰:「留之無用!」叱令武士斬之。遂得江陵。

  於是沅、湘一帶,直抵黃州諸郡,守令皆望風齎印而降。預令人持節安撫,秋毫無犯,遂進兵攻武昌。武昌亦降。杜預軍威大振,遂大會諸將,共議取建業之策。胡奮曰:「百年之寇,未可盡服;方今春水泛漲,難以久住。可俟來春,更為大舉。」預曰:「昔樂毅濟西一戰,而併強齊;今兵威大震,如破竹之勢,數節之後,皆迎刃而解,無復有著手處也。」遂馳檄約會諸將,一齊進兵,攻取建業。

  時龍驤將軍王濬率水兵順流而下。前哨報說:「吳人造鐵索,沿江橫截;又以鐵錐置於水中為準備。」濬大笑,遂造大筏數十萬,上縛草為人,披甲執仗,立於週圍,順水放下。吳兵見之,以為活人,望風先走,暗錐著筏,盡提而去。又於筏上作火炬,長十餘丈,大十餘圍,以麻油灌之,但遇鐵索,燃炬燒之,須臾皆斷。兩路從大江而來,所到之處,無不克勝。

  卻說東吳丞相張悌,令左將軍沈瑩、護軍孫震、右將軍諸葛靚,來迎晉兵。瑩謂靚曰:「上流諸軍不作提防,吾料晉軍必至此,宜盡力以敵之。若幸得勝,江南自安。今渡江與戰,不幸而敗,則大事去矣。」靚曰:「公言是也。」言未畢,人報晉兵順流而下,勢不可當。二人大驚,慌來見張悌商議。靚謂悌曰:「東吳危矣,何不遁去?」悌垂泣曰:「吳之將亡,賢愚共知;今若君臣皆降,無一人死於國難,不亦辱乎?」諸葛靚亦垂泣而去。張悌與沈瑩揮兵抵敵,晉兵一齊圍之。周旨首先殺入吳營,張悌獨奮力搏戰,死於亂軍之中。沈瑩被周旨所殺。吳兵四散敗走。後人有詩讚張悌曰:

杜預巴山建大旗
江東張悌死忠時
已拼王氣南中盡
不忍偷生負所知

  卻說晉兵克了牛渚,深入吳境。王濬遣人馳報捷音。晉主炎聞知大喜,賈充奏曰:「吾兵久勞於外,不服水土,必生疾病,宜召軍還,再作後圖。」張華曰:「今大兵已入其巢,吳人膽落,不出一月,孫皓必擒矣。若輕召還,前功盡廢,誠可惜也。」晉主未及應,賈充叱華曰:「汝不省天時地利,欲妄邀功勳,困弊士卒,雖斬汝不足以謝天下!」炎曰:「此是朕意,華但與朕同耳,何必爭辯?」

  忽報杜預馳表到。晉主視表,亦言宜急進兵之意。晉主遂不復疑,竟下征進之命。王濬等奉了晉主之命,水陸並進,風雷鼓動,吳人望旗而降。吳主皓聞之,大驚失色。諸臣告曰:「北兵日近,江南軍民不戰而降,將如之何?」皓曰:「何故不戰?」眾對曰:「今日之禍,皆岑昏之罪,請陛下誅之。臣等出城決一死戰。」皓曰:「量一中貴,何能誤國?」眾大叫曰:「陛下豈不見蜀之黃皓乎?」遂不待吳主之命,一齊擁入宮中,碎割岑昏,生啖其肉。陶濬奏曰:「臣領戰船皆小,願得二萬兵乘大船以戰,自足破之。」皓從其言,遂撥御林諸軍與陶濬上流迎敵。前將軍張象,率水兵下江迎敵。二人部兵正行,不想西北風大起,吳兵旗幟,皆不能立,盡倒豎於舟中;兵各不肯下船,四散奔走,只有張象數十軍待敵。


109 Admiral Lu Jing of the Wu fleet of that had accompanied Sun Xin saw on the south shore, in the Bashan Mountains, a great standard bearing the name Jin General Who Guards the South Du Yu. Lu Jing became alarmed and landed to try to escape, but the Jin General Zhang Shang soon found and slew him.

110 At his position at Jiangling, Wu Yan heard of these defeats and knew his position was untenable, so he fled. However, he was soon captured and led into the presence of the victorious general.

111 "No use sparing you," said Du Yu, and he sentenced the prisoner to death.

112 Thus Jiangling was captured and all the counties along the River Xiang and River Yuan as far as Huangzhou, which surrendered at the first summons.

113 Du Yu sent out officers to soothe the people of the conquered counties, and they suffered nothing from the soldiery. Next he marched toward Wuchang, and that city also yielded. So the glory of Du Yu became very great. He then summoned his officers to a council to decide upon attacking Capital Jianye.

114 Hu Fen said, "A one-century rebellion will not be reduced completely at once. The time of the spring rise of waters is near, and our position is precarious. We should do well to await the coming spring."

115 Du Yu replied, "In the days of old, Yue Yi overcame the powerful state Qi in one battle in Jixi. Our prestige is now high and success certain, easy as the splitting of a bamboo, which seems to welcome the knife after the first few joints have been overcome. We shall meet no great opposition."

116 So Du Yu gave orders to the various leaders to move in concert against the capital land of Jianye.

117 Now the Jin leader Wang Jun had gone down the river with his naval force. From his scouts he heard of the iron chains and the hammers that had been laid in the river to hinder his progress. But he only laughed. He constructed great rafts of timber and placed on them straw effigies of soldiers in armors and sent them down river with the current. The defenders of Wu took them for real troops and, alarmed by their numbers, fled in panic. Then the great hammers and chains were dragged away as the rafts drifted on. Moreover, on the rafts they laid great torches many fathoms long, and very thick, made of straw soaked in linseed oil. When the raft was checked by a chain, the torches were lighted and the chains exposed to the heat till they melted and broke asunder. Thus the rafts went down stream conquering wherever they came.

118 Then the Prime Minister of Wu, Zhang Ti, sent two leaders, General of the Left Army Shen Zong and General of the Right Army Zhuge Xing, to try to check the advance of the armies.

119 Shen Zong said to his colleague, "The forces above have failed to stop the enemy, and the enemy will surely come here. We shall have to put forth all our strength. If haply we can succeed, the safety of our South Land is assured. But suppose we fight and lose the battle, then is our country lost."

120 "Sir, you only say what is too true," said Zhuge Xing.

121 Just as they talked of these matters came reports of the approach of their enemies in irresistible force. The two leaders were seized with panic and went back to see the Prime Minister.

122 "Our country is lost!" cried Zhuge Xing. "Why not run?"

123 "We all know that the land is doomed," replied Zhang Ti. "But if we make no defense, and no one dies for his country, shall we not be shamed?"

124 Zhuge Xing left, weeping; and Zhang Ti went with Shen Zong to the army. The invaders soon arrived, and the Jin General Zhou Zhi was the first to break into the camp. Zhang Ti resisted stubbornly, but was soon slain in a melee, and Shen Zong was killed by Zhou Zhi. The army of Wu was defeated and scattered.

125 Jin's army banners waved on Bashan Mountains 
And trusty Zhang Ti in Jiangling fighting died; 
He accepted not that the kingly grace was spent, 
He rather chose to die than shame his side.

126 The armies of Jin conquered at Niuzhu and penetrated deeply into the country of Wu. From his camp Wang Jun sent a report of his victory to Luoyang, and Sima Yan was pleased.

127 But Jia Chong again opposed further fighting, saying, "The armies have been long absent, and the soldiers will suffer from the unhealthiness of the southern country. It would be well to call them home."

128 Zhang Hua spoke against this course, saying, "The Jin army has reached the very home and center of the enemy. Soon Wu courage will fail, and the Ruler of Wu himself will be our prisoner. To recall the army now would be to waste the efforts already made."

129 The Ruler of Jin inclined to neither side.

130 Jia Chong turned upon Zhang Hua savagely, saying, "You are wholly ignorant and understand nothing. You are bent upon winning some sort of glory at the expense of our soldiers' lives. Death would be too good for you!"

131 "Why wrangle?" said Sima Yan. "Zhang Hua agrees with me, and he knows my wishes."

132 Just at this moment came a memorial from the leader Du Yu also recommending advance, whereupon the Ruler of Jin decided that the army should go on.

133 The royal mandate duly reached the camp of Wang Jun, and the Jin navy went out to the attack in great pomp. The soldiers of Wu made no defense, but surrendered at once.

134 When Sun Hao, the Ruler of Wu, heard his armies had surrendered thus, he turned pale, and his courtiers said, "What is to be done? Here the northern army comes nearer every day and our troops just give in."

135 "But why do they not fight?" said Sun Hao.

136 The courtiers replied, "The one evil of today is Eunuch Cen Hun. Slay him, and we ourselves will go out and fight to the death!"

137 "How can a eunuch harm a state?" cried Sun Hao.

138 "Have we not seen what Huang Hao did in Shu?" shouted the courtiers in chorus.

139 Moved by sudden fury, the courtiers rushed into the Palace, found the wretched object of their hate and slew him, and even feeding on his palpitating flesh.

140 Then Tao Jun said, "All my ships are small, but give me large vessels and I will place thereon twenty thousand marines and go forth to fight. I can defeat the enemy."

141 His request was granted, and the royal guards were sent up the river to join battle, while another naval force went down stream, led by Leader of the Van Zhang Xiang. But a heavy gale came on. The flags were blown down and lay over in the ships, and the marines would not embark. They scattered leaving their leader with only a few score men.



소설 三國演義
第001 - 019回 桃園結義, 除董卓, 三讓徐州, 斬呂布
第020 - 038回 煮酒論英雄, 千里走單騎, 滅袁紹, 三顧茅廬
第039 - 059回 長板坡, 赤壁之戰, 三氣周瑜, 戰馬超
第060 - 080回 入西川, 逍遙津, 取漢中, 失荊州, 魏蜀稱帝
第081 - 105回 彝陵之戰, 七擒孟獲, 六出祁山,
第106 - 120回 九伐中原, 破西蜀, 三分歸一統