삼국지 인물 찾아보기

Chapter 120-07 삼분천하는 한바탕 꿈으로

後人有古風一篇,以敘其事曰:

高祖提劍入咸陽,炎炎紅日升扶桑。
光武龍興成大統,金烏飛上天中央。
哀哉獻帝紹海宇,紅輪西墜咸池傍!
何進無謀中貴亂,涼州董卓居朝堂。
王允定計誅逆黨,李傕郭氾興刀槍。
四方盜賊如蟻聚,六合奸雄皆鷹揚。
孫堅孫策起江左,袁紹袁術興河梁[11]。
劉焉父子據巴蜀,劉表軍旅屯荊襄。
張修張魯霸南鄭,馬騰韓遂守西州[12]。
陶謙張繡公孫瓚,各逞雄才佔一方。
曹操專權居相府,牢籠英俊用文武。
威震天子令諸侯,總領貔貅鎮中土。
樓桑玄德本皇孫,義結關張願扶主。
東西奔走恨無家,將寡兵微作羈旅。
南陽三顧情可深,臥龍一見分寰宇。
先取荊州後取蜀,霸業王圖在天府。
嗚呼三載逝升遐,白帝託孤堪痛楚!
孔明六出祁山前,願以隻手將天補。
何期歷數到此終,長星半夜落山塢!
姜維獨憑氣力高,九伐中原空劬勞。
鍾會鄧艾分兵進,漢室江山盡屬魏。
丕叡芳髦纔及奐,司馬又將天下交。
受禪臺前雲霧起,石頭城下無波濤。
陳留歸命與安樂,王侯公爵從根苗。
紛紛世事無窮盡,天數茫茫不可逃。
鼎足三分已成夢,後人憑弔空牢騷。
[编辑]校理記

↑ 以咸寧五年十一月剋師出征 日期據《晉書•武帝紀》增補。
↑ 令賈充為使持節句 舊本作「又令冠軍將軍楊濟出屯襄陽」,據《通鑑》卷八十增改。
↑ 丹陽太守 舊本作「左將軍」,據《三國志•孫皓傳》及注引《襄陽記》改。
↑ 副軍師將軍 舊本作「右將軍」,據《三國志•孫皓傳》注引《襄陽記》改。
↑ 三萬 舊本作「十萬」,據《三國志•孫皓傳》注引《襄陽記》改。
↑ 使司徒何植、建威將軍孫晏先送印節詣渾 據《晉書•王渾傳》增補。
↑ 劉禹錫 舊本無詩人姓名,據補。
↑ 有驃騎將軍孫秀句 舊本作「驃騎將軍孫秀退朝」,據《三國志•宗室傳》及《世說新語•惑溺》注引《太原郭氏錄》增改。
↑ 子孫瑾為中郎句 舊本作「子孫封中郎」,據《晉書•武帝紀》增改。
↑ 大赦天下句 舊本作「其餘各加封賞」,據《晉書•武帝紀》增改。
↑ 河梁 「河」,指今河北。「梁」,即「大梁」,指今河南。
12↑ 西州 舊本作「西涼」,按漢時稱涼州為「西州」,「西涼」為唐代以後名稱,據改。
 

171 A poet has summed up the history of these stirring years in a poem:

172 It was the dawning of a glorious day 
When first the Founder of the House of Han 
Xianyang's proud Palace entered. Noontide came 
When Liu Xiu the imperial rule restored. 

Alas, that Liu Xian succeeded in full time 
And saw the setting of the sun of power! 
He Jin, the feeble, fell beneath the blows 
Of Palace minions. Dong Zhuo, vile though bold, 
Then ruled the court.

The plot Wang Yun 
To oust him, failed, recoiled on his own head. 
The Li Jue and Guo Si lit up the flame of war 
And brigands swarmed like ants through all the land. 
Then rose the valiant and deployed their might. 

Sun Ce carved out a kingdom in the southeast, 
North of Yellow River the Yuans strove to make their own. 
Liu Zhang went west and seized on Ba and Shu, 
Liu Biao laid hold on Jingzhou and Chu, 

Zhang Lu, in turn held Hanzhong by force. 
Ma Teng and Han Sui kept Xiliang. 
Tao Qian and Gongsun Zan built up quarters, 
Zhang Xiu and Lu Bu challenged the bold. 

But overtopping all Cao Cao the strong 
Became first minister, and to his side, 
Drew many able people. He swayed the court, 
Without, he held the nobles in his hand; 
By force of arms he held the capital 
Against all rivals. 

Of imperial stock 
Was born Liu Bei, who with sworn brothers twain 
Made oath the dynasty should be restored. 
These wandered homeless east and west for years, 
A petty force. 

But Destiny was kind 
And led Liu Bei to Nanyang's rustic cot, 
Where lay Sleeping Dragon, he who 
Already that the empire must be rent. 
Twice Liu Bei essayed in vain to see the sage 
Once more he went? And then his fortune turned. 
Jingzhou fell to him, followed the River Lands, 
A fitting base to build an empire on. 

Alas! He ruled there only three short years, 
Then left his only son to Zhuge Liang's care. 
Full nobly Zhuge Liang played protector's part, 
Unceasing strove to win first place for Shu; 

But Fate forbade; one night for aye his star 
Went down behind the rampart of the hills. 
Jiang Wei the strong inherited his task 
And struggled on for years. 

But Zhong Hui and Deng Ai 
Attacked the Hans' last stronghold, and it fell. 
Five sons of Cao Cao sat on the dragon throne, 
And Sima Yan snatched the court from Cao Huang. 

Before him bowed the kings of Shu and Wu, 
Content to forfeit kingly power for life. 
All down the ages rings the note of change, 
For fate so rules it; none escapes its sway. 
The three kingdoms have vanished as a dream, 
The useless misery is ours to grieve.

173 THE END   see also, The Ending Song

174 The Three Kingdoms ended here, 60 years after the fall of Han. Even though the novel ends with a union moment, the empire was actually on the verge of being divided for another 300 years, until Sui Dynasty (AD 581-617) and Tang Dynasty emerged (AD 618-907). But those are other chapters in history: "When the last Han emperor abdicated in 220, each of the warlords proclaimed himself ruler, beginning what is known as the Three Kingdoms Period (220-265). The northern state, Wei, was the strongest, but before it had succeeded in unifying the realm, Sima Yan, a Wei general, led a successful coup in 265 and founded the Jin Dynasty. By 280 he had reunited the north and south, but unity was only temporary, as the Jin princes began fighting among themselves. The non-Chinese groups of the north seized the opportunity to attack, and by 317 the Jin had lost all control of North China. For the next 250 years, North China was fractured and ruled by numerous non-Chinese dynasties, while the south was ruled by a sequence of four short-lived Chinese dynasties, all centered at present-day Nanjing [the city of Shidou, in Jianye, near today Shanghai]." (from Encarta Encyclopedia).




소설 三國演義
第001 - 019回 桃園結義, 除董卓, 三讓徐州, 斬呂布
第020 - 038回 煮酒論英雄, 千里走單騎, 滅袁紹, 三顧茅廬
第039 - 059回 長板坡, 赤壁之戰, 三氣周瑜, 戰馬超
第060 - 080回 入西川, 逍遙津, 取漢中, 失荊州, 魏蜀稱帝
第081 - 105回 彝陵之戰, 七擒孟獲, 六出祁山,
第106 - 120回 九伐中原, 破西蜀, 三分歸一統