삼국지 인물 찾아보기

Chapter 084-05 팔진도

  蜀祭酒程畿,匹馬奔至江邊,招呼水軍赴敵,吳兵隨後追來,水軍四散奔逃。畿部將叫曰:「吳兵至矣!程祭酒快走罷!」畿怒曰:「吾自從主上出軍,未嘗赴敵而逃!」言未畢,吳兵驟至,四下無路,畿拔劍自刎。後人有詩讚曰:

慷慨蜀中程祭酒,
身留一劍答君王。
臨危不改平生志,
博得聲名萬古香。

  時吳班、張南久圍彝陵城,忽馮習到,言蜀兵敗,遂引軍來救先主,孫桓方纔得脫。張、馮二將正行之間,前面吳兵殺來,背後孫桓從彝陵城殺出,兩下夾攻。張南、馮習奮力衝突,不能得脫,死於亂軍之中。後人有詩讚曰:

馮習忠無二,
張南義少雙。
沙場甘戰死,
史冊共流芳。

  吳班殺出重圍,又遇吳兵追趕;幸得趙雲接著,救回白帝城去了。時有蠻王沙摩柯,匹馬奔走,正逢周泰,戰二十餘合,被泰所殺。蜀將杜路、劉寧盡皆降吳。蜀營一應糧草器仗,尺寸不存。蜀將川兵,降者無數。時孫夫人在吳,聞猇亭兵敗,訛傳先主死於軍中,遂驅車至江邊,望西遙哭,投江而死。後人立廟江濱,號曰梟姬祠。尚論者作詩歎之曰:

先主兵歸白帝城,
夫人聞難獨捐生。
至今江畔遺碑在,
猶著千秋烈女名。

  卻說陸遜大獲全功,引得勝之兵,往西追襲。前離夔關不遠,遜在馬上看見前面臨山傍江,一陣殺氣.沖天而起;遂勒馬回顧眾將曰:「前面必有埋伏,三軍不可輕進。」即倒退十餘里,於地勢空闊處,排成陣勢,以禦敵軍;即差哨馬前去探視。回報並無軍屯在此,遜不信,下馬登山望之,殺氣復起。遜再令人仔細探視,哨馬回報,前面並無一人一騎。

  遜見日將西沈,殺氣越加,心中猶豫,令心腹人再往探看。回報江邊止有亂石八九十堆,並無人馬。遜大疑,令著土人問之名。須臾,有數人到。遜問曰:「何人將亂石作堆?如何亂石堆中有殺氣沖起?」土人曰:「此處地名魚腹浦。諸葛亮入川之時,驅兵到此,取石排成陣勢於沙灘之上;自此常常有氣如雲,從內而起。」


96 The Minister Cheng Jin, having got clear of the battle, rode swiftly to the river bank and called to the marines to join in the battle. They landed, but were soon scattered.

97 One of Cheng Jin's generals shouted to him: "The soldiers of Wu are upon us. Let us find a way to escape, Libationer Cheng Jin!"

98 But Cheng Jin shouted back, "Since I first followed my lord, I have never yet turned my back upon the foe!"

99 The enemy surrounded Cheng Jin, and, as he could do no more, he took his sword and slew himself.

100 Noble among the warriors of Shu was Cheng Jin, 
He kept his sword for the service of his prince. 
When danger pressed near he wavered not, 
Wherefore his fame remains forever bright.

101 Now Hu Ban and Zhang Nan had been besieging Yiling. Then came Feng Xi and told of the need of their lord, and they led off their army to rescue him. Whereupon Sun Huan was set free as Lu Xun had foretold would happen.

102 As soon as Sun Huan was free, he set off in pursuit of Hu Ban, Zhang Nan, and Feng Xi. These two marched until they met an army of Wu face to face, and so were between two forces. A desperate battle was fought, and both Zhang Nan and Feng Xi perished therein.

103 Feng Xi was loyal without peer; 
Zhang Nan was righteous, few have equaled him. 
In battle on the flaming shore they died, 
And the histories record their deeds.

104 Hu Ban broke through. He was pursued, but he luckily fell in with Zhao Zilong and got safely to Baidicheng.

105 The Mang tribesmen King Shamo Ke was flying from the battle field when he met Zhou Tai, who slew him after a short fight.

106 The two Shu generals Du Lu and Liu Ning surrendered to Wu, as did many soldiers. Of the stores and weapons in the camps of Shu nothing was saved.

107 When the story of the disaster to Shu reached the South Land, and with it the report that the First Ruler had been killed in battle, Lady Sun gave way to wild grief. She rode down to the river bank and, gazing westward, wept and lamented. Then she threw herself into the stream and was drowned. Posterity erected a temple on the shore called "The Shrine of the Bold Beauty", and one who described it wrote a poem:

108 The Ruler, defeated, fled to Baidicheng, 
Through thunderous tiding, Lady Sun committed suicide. 
Today the water still flows by the carved stone 
To show where and why this heroine died.

109 There could be no question that this exploit brought tremendous glory to Lu Xun. Anxious to push his advantage as far as possible, Lu Xun led his exultant army westward. But as he drew near to Kui Pass, he suddenly pulled up his horse, remarking that he saw an aura of death about the mountain side in front.

110 "We may not yet advance farther. I suspect an ambush."

111 So they retreated three miles and camped in a wide open space. And the army was arrayed ready against any sudden attack. Meanwhile, scouts were sent out. They returned reporting no soldiers. Lu Xun doubted and went up to the summit of a hill whence he could see over the country. The aura was still visible to him, and so he dispatched other people to spy. But he received the same report: Not a soldier, not a horse.

112 Still, as the sun got lower and lower in the west, he saw the same appearance accentuated, and he began to feel grave doubts. He sent a confidant to look once more.

113 This man came back, saying, "There is not a single soldier, but I have noticed on the river bank nearly a hundred heaps of boulders."

114 The Commander-in-Chief, still doubting, called in several of the natives and questioned them about the stones.

115 "Who put them there? Why did they look so ghastly?" asked Lu Xun.

116 "We do not know. This place is called Fishbelly Creek. When Zhuge Liang was going west into the River Lands, he came along here with a lot of soldiers and heaped up the boulders like that on the sandy beach. We have seen vapors rising from the boulders; they seemed to come from inside them."



삼국지 백과사전 인물, 지명, 병법, 전투, 무기, 관직, More...

한국 Korea Tour in Subkorea.com Road, Islands, Mountains, Tour Place, Beach, Festival, University, Golf Course, Stadium, History Place, Natural Monument, Paintings, Pottery, K-jokes, UNESCO Heritage, 중국 China Tour in Subkorea.com History, Idioms, UNESCO Heritage, Tour Place, Baduk, Golf Course, Stadium, University, J-Cartoons, 일본 Japan Tour in Subkorea.com Tour Place, Baduk, Golf Course, Stadium, University, History, Idioms, UNESCO Heritage, E-jokes, 인도 India Tour in Subkorea.com History, UNESCO Heritage, Tour Place, Golf Course, Stadium, University, Paintings,