Mobile Menu, Mobile 삼국연의, Cyber World Tour, 삼국지 연대표 & 사자성어 : 155년 ~ 190 ~ 200 ~ 210 ~ 220 ~ 230 ~ 250 ~ 270 ~ 284. 삼국지 인물별 고사성어 - 위(魏), 촉(蜀), 오(吳), 기타, 삼국지 인물별 처세술 - 조조, 유비, 손권, 열국지, 초한지, 삼국지 Puzzle
논술공부를 겸한 한문, 영어로 삼국지 원문읽기 가독성을 높이기 위해 인물에 도움말 링크됨 (Cao Cao, Liu Bei, Guan Yu, Zhang Fei, Sun Quan)
관련 고사성어, NEWS 속의 사자성어, 삼국지를 읽으면...
소설 三國演義 (병법三十六計)
第001 - 019回 桃園結義, 除董卓, 三讓徐州, 斬呂布
第020 - 038回 煮酒論英雄, 千里走單騎, 滅袁紹, 三顧茅廬
第039 - 059回 長板坡, 赤壁之戰, 三氣周瑜, 戰馬超
第060 - 080回 入西川, 逍遙津, 取漢中, 失荊州, 魏蜀稱帝
第081 - 105回 彝陵之戰, 七擒孟獲, 六出祁山,
第106 - 120回 九伐中原, 破西蜀, 三分歸一統
관련 고사성어, NEWS 속의 사자성어, 삼국지를 읽으면...
소설 三國演義 (병법三十六計)
第001 - 019回 桃園結義, 除董卓, 三讓徐州, 斬呂布
第020 - 038回 煮酒論英雄, 千里走單騎, 滅袁紹, 三顧茅廬
第039 - 059回 長板坡, 赤壁之戰, 三氣周瑜, 戰馬超
第060 - 080回 入西川, 逍遙津, 取漢中, 失荊州, 魏蜀稱帝
第081 - 105回 彝陵之戰, 七擒孟獲, 六出祁山,
第106 - 120回 九伐中原, 破西蜀, 三分歸一統
글 수 1,559
2024.3.28 19:40:43
삼국지 인물 찾아보기
삼국지 백과사전
인물,
지명,
병법,
전투,
무기,
관직,
More...
한국 Korea Tour in Subkorea.com Road, Islands, Mountains, Tour Place, Beach, Festival, University, Golf Course, Stadium, History Place, Natural Monument, Paintings, Pottery, K-jokes, UNESCO Heritage, 중국 China Tour in Subkorea.com History, Idioms, UNESCO Heritage, Tour Place, Baduk, Golf Course, Stadium, University, J-Cartoons, 일본 Japan Tour in Subkorea.com Tour Place, Baduk, Golf Course, Stadium, University, History, Idioms, UNESCO Heritage, E-jokes, 인도 India Tour in Subkorea.com History, UNESCO Heritage, Tour Place, Golf Course, Stadium, University, Paintings,
Chapter 093-05 공명이 강유를 얻다 孔明以扇指曹真曰:「吾不逼汝。汝可整頓軍馬,來日決戰。」言訖回車。於是兩軍皆退。曹真將王朗屍首,用棺木盛貯,送回長安去了。副都督郭淮曰:「諸葛亮料吾軍中治喪,今夜必來劫寨。可分兵四硌:兩路兵從山僻小路,乘虛去劫蜀寨;兩路兵伏於本寨外,左右擊之。」曹真大喜曰:「此計與吾相合。」遂傳令喚曹遵、朱讚兩個先鋒分付曰:「汝二人各引一萬軍,抄出祁山之後。但見蜀兵望吾寨而來,汝可進兵去劫蜀寨。如蜀兵不動,便撤兵回,不可輕進。」二人受計,引兵而去。真謂淮曰:「我兩個各引一枝軍,伏於寨外,寨中虛堆柴草,只留數人。如蜀兵到,放火為號。」諸將皆分左右,各自準備去了。 卻說孔明歸帳,先喚趙雲、魏延聽令。孔明曰:「汝二人各引本部軍去劫魏寨。」魏延進曰:「曹真深明兵法,必料我乘喪劫寨。他豈不隄防?」孔明笑曰:「吾正欲曹真知吾去劫寨也。彼必伏兵在祁山之後,待我兵過去,卻來襲我寨;吾故令汝二人,引兵前去,過山腳後路,遠下營寨,待魏兵來劫吾寨。汝看火起為號,分兵兩路;文長拒住山口,子龍引兵殺回,必遇魏兵,卻放彼走回,汝乘勢攻之,彼必自相掩殺:可獲全勝。」二將引兵受計而去。又喚關興、張苞分付曰:「汝二人各引一軍,伏於祁山要路;放過魏兵,卻從魏兵來路,殺奔魏寨而去。」二人引兵受計去了。又令馬岱、王平、張翼、張嶷四將,伏於寨外,四面迎擊魏兵。孔明乃虛立寨柵,居中堆起柴草,以備火號;自引諸將退於寨後,以觀動靜。卻說魏先鋒曹遵、朱讚黃昏離寨,迤邐前進。二更左側,遙望山前隱隱有兵行動。曹遵自思曰:「郭都督真神機妙算!」遂催兵急進。到蜀寨時,將及三更。曹遵先殺入寨,卻是空寨,並無一人,料知中計,急撤軍回,寨中火起。朱讚兵到,自相掩殺,人馬大亂。曹遵與朱讚交馬,方知自相踐踏。急合兵時,忽四面喊聲大震,王平、馬岱、張嶷、張翼殺到。曹、朱二人引心腹軍百餘騎,望大路奔走。忽然鼓角齊鳴,一彪軍截住去路;為首大將乃常山趙子龍也,大叫曰:「賊將那裏去!早早受死!」曹、朱二人奪路而走。忽喊聲又起,魏延又引一彪軍殺到。曹、朱二人大敗,奪路奔回本寨。守寨軍士,只道蜀兵來劫寨,慌忙放起號火。左邊曹真殺至,右邊郭淮殺至,自相掩殺。背後三路蜀兵殺到:中央魏延,左邊關興,右邊張苞,大殺一陣。魏兵敗走十餘里,魏將死者極多。孔明全獲大勝,方始收兵。曹真、郭淮收拾敗軍回寨,商議曰:「今魏兵勢孤,蜀兵勢大,將何策以退之?」淮曰:「『勝負乃兵家常事』,不足為憂。某有一計,使蜀兵首尾不能相顧,定然自走矣。」正是: 可憐魏將難成事, 欲向西方索救兵。 未知其計如何,且看下文分解。 117 After Wang Lang had fallen, Zhuge Liang waved the fan toward Cao Zhen and said, "As for you, I leave you alone for this occasion. Go and get your army in order for tomorrow's battle." 118 The chariot turned and left the ground. Both armies retired for that day. To Cao Zhen fell the melancholy duty of rendering the last services to the aged Minister and setting his coffin on its journey to Changan. 119 Then said General Guo Huai, "Zhuge Liang will certainly think the army occupied with mourning and make a night attack. Let us anticipate him and set out an ambush about our camp. Let two bodies of our troops be hidden outside and two others take the occasion to raid the camp of the enemy." 120 "I thought of such a scheme myself," said Cao Zhen. "It exactly suits my plans." 121 So Cao Zhen gave order to Cao Zun and Zhu Zan: "You are to take ten thousand troops each, get away by the rear of the mountain, and look out for the passing of the soldiers of Shu. When they have gone by, you are to make for their camp. But you are only to attempt a raid if they have left." 122 Cao Zun and Zhu Zan took the order and left. Then the Commander-in-Chief arranged with Guo Huai each to lead a force and hide outside the camp to wait for the raid of Shu. Only a few soldiers were to be left within to make a fire if the enemy were seen to be coming. And all generals set about the necessary preparations. 123 When Zhuge Liang reached his tent, he called to him Zhao Zilong and Wei Yan, and said to them, "You two are to make a night attack." 124 "Cao Zhen is a man of experience and will be on the lookout," ventured Wei Yan. 125 "But that is just what I want: I want him to know we shall attack tonight. He will then put some troops in hiding in rear of the Qishan Mountains, who will make for our camp as soon as they see us pass toward theirs. I am sending you to let yourselves be seen passing the hill. but you are to camp behind it and at a distance. When the soldiers of Wei attack this camp, you will see a signal. Then Wei Yan will hold the approach to the hill, and Zhao Zilong will make his way back in fighting order. He will meet the army of Wei returning and will let them pass. The enemy will assuredly fall to fighting among themselves, and we shall finish the battle." 126 These two having gone away to carry out their portions of the plan, Zhuge Liang next called up Guan Xing and Zhang Bao: "You are to take each ten thousand troops and hide in the high road to the mountain. When the troops of Wei come, let them pass and then march along the road they came by to their camp that they have just left." 127 These two having left, Zhuge Liang placed Ma Dai, Wang Ping, Zhang Ni, and Zhang Yi in ambush about the camp. 128 Within the camp the tents and shelters were left standing as if the camp was occupied, while wood and straw were heaped up ready to give the signal. This done, Zhuge Liang and his officers retired to the rear of the camp to watch the proceedings. 129 On the side of Wei the two Van Leaders, Cao Zun and Zhu Zan, left at dusk and hastened toward the camp of Shu. About the second watch they saw troops busily moving about in front of the hill. 130 Cao Zun thought to himself, "General Guo Huai is an excellent strategist and of wonderful prevision." 131 Then he hastened the march, and in the third watch reached the camp of Shu. He at once dashed into the enclosure, but only to find it totally deserted. Not a man was visible. At once he knew he had stumbled into a trap, and began to withdraw. Then the flames sprang up. Zhu Zan arrived already to fight, and the two bodies of troops, thrown into confusion, fought with each other till the two leaders met, when they found out they were fighting their own men. 132 As they were restoring order, on came the four bodies of troops of Shu under Ma Dai, Wang Ping, Zhang Ni, and Zhang Yi who had lain in ambush ready for them. Cao Zun and Zhu Zan, with more than a hundred of those nearest to them, ran away to get to the high road. But before long the rolling drums announced another body of their enemy, and their flight was stopped by Zhao Zilong. 133 "Whither go ye, O rebel leaders?" cried Zhao Zilong. "Stop, for here is death!" 134 But Cao Zun and Zhu Zan still fled. Then came up a force led by Wei Yan and completed the defeat. The soldiers of Wei were wholly beaten and ran away to their own camp. But the guard left in the camp thought they were the enemy who come to raid, so they lit the fires, and at this signal Cao Zhen rushed up from one side and Guo Huai from the other, and a fierce fight with their own troops began. 135 While this was going on, three cohorts under Wei Yan, Guan Xing, and Zhang Bao arrived from three points, and a great and confused battle began. The soldiers of Wei were driven off and chased for three miles. 136 In the fight Wei lost many leaders, and Zhuge Liang gained a great success. Cao Zhen and Guo Huai got together their beaten troops and went back to their own camp. 137 When they discussed the fight, Cao Zhen said, "The enemy are too strong for us. Have you any plan to drive them away?" 138 Replied Guo Huai, "Our defeat is one of the ordinary events of war. Let us not be cast down. I have a plan to suggest that will disorder them so that one body cannot help the other, and they will all be compelled to flee." 139 Wei leaders fail and sadly send To pray tribespeople help to lend. 140 The plan will be unfolded in the next chapter. |
한국 Korea Tour in Subkorea.com Road, Islands, Mountains, Tour Place, Beach, Festival, University, Golf Course, Stadium, History Place, Natural Monument, Paintings, Pottery, K-jokes, UNESCO Heritage, 중국 China Tour in Subkorea.com History, Idioms, UNESCO Heritage, Tour Place, Baduk, Golf Course, Stadium, University, J-Cartoons, 일본 Japan Tour in Subkorea.com Tour Place, Baduk, Golf Course, Stadium, University, History, Idioms, UNESCO Heritage, E-jokes, 인도 India Tour in Subkorea.com History, UNESCO Heritage, Tour Place, Golf Course, Stadium, University, Paintings,
(*.62.234.242)
번호 | 제목 | 닉네임 | 등록일 | 조회 | 추천 |
---|---|---|---|---|---|
공지 古代文学 / 東周列國志, 三国演义, 水浒传, 西游记, 红楼梦, 故事成語 | cyber |
2019-05-17 | 31275 | 1 | |
1509 | 三國演義+영문 Chapter 022-04 군사를 일으키는 원소 | zegal |
2013-08-18 | 843 | |
1508 | 三國演義+영문 Chapter 032-02 골육상쟁 | zegal |
2014-12-25 | 843 | |
1507 | 三國演義+영문 Chapter 044-01 손권의 결단 | cyber |
2014-12-28 | 843 | |
1506 | 三國演義+영문 Chapter 045-04 적 계략을 역이용 | zegal |
2015-01-10 | 843 | |
1505 | 三國演義+영문 Chapter 049-05 적벽대전 | zegal |
2015-01-10 | 843 | |
1504 | 三國演義+영문 Chapter 056-01 제 꾀에 속은 주유 | zegal |
2016-07-21 | 843 | |
1503 | 三國演義+영문 Chapter 063-01 낙봉파 | cyber |
2016-07-30 | 843 | |
1502 | 三國演義+영문 Chapter 098-04 또다시 기산으로 나아가다 | zegal |
2016-09-08 | 843 | |
1501 | 三國演義+영문 Chapter 035-02 수경선생 | zegal |
2014-12-27 | 844 | |
1500 | 三國演義+영문 Chapter 045-01 적 계략을 역이용 | zegal |
2015-01-10 | 844 | |
1499 | 三國演義+영문 Chapter 064-03 낙성과 기주 | cyber |
2016-07-31 | 844 | |
1498 | 三國演義+영문 Chapter 076-04 맥성으로 달아나는 관운장 | zegal |
2016-08-14 | 844 | |
1497 | 三國演義+영문 Chapter 049-04 적벽대전 | zegal |
2015-01-10 | 845 | |
1496 | 三國演義+영문 Chapter 051-01 주유의 헛수고 | zegal |
2015-01-11 | 845 | |
1495 | 三國演義+영문 Chapter 056-04 제 꾀에 속은 주유 | zegal |
2016-07-21 | 845 | |
1494 | 三國演義+영문 Chapter 070-01 장비와 황충의 계책 | zegal |
2016-08-06 | 845 | |
1493 | 三國演義+영문 Chapter 076-02 맥성으로 달아나는 관운장 | zegal |
2016-08-14 | 845 | |
1492 | 三國演義+영문 Chapter 050-01 목숨을 구걸하는 조조 | zegal |
2015-01-11 | 846 | |
1491 | 三國演義+영문 Chapter 051-05 주유의 헛수고 | zegal |
2015-01-11 | 846 | |
1490 | 三國演義+영문 Chapter 059-05 용호상박 | cyber |
2016-07-23 | 846 | |
1489 | 三國演義+영문 Chapter 061-03 손권이 조조를 물리치다 | cyber |
2016-07-27 | 846 | |
1488 | 三國演義+영문 Chapter 069-01 점쟁이 관로 | zegal |
2016-08-05 | 846 | |
1487 | 三國演義+영문 Chapter 092-05 조자룡의 노익장 | zegal |
2016-09-04 | 846 | |
1486 | 三國演義+영문 Chapter 044-02 손권의 결단 | cyber |
2014-12-31 | 847 | |
1485 | 三國演義+영문 Chapter 058-02 마초가 조조를 혼내주다 | zegal |
2016-07-23 | 847 | |
1484 | 三國演義+영문 Chapter 064-01 낙성과 기주 | cyber |
2016-07-31 | 847 | |
1483 | 三國演義+영문 Chapter 094-01 돌아온 사마중달 | zegal |
2016-09-05 | 847 | |
1482 | 三國演義+영문 Chapter 046-06 고육지계 | zegal |
2015-01-10 | 848 | |
1481 | 三國演義+영문 Chapter 061-04 손권이 조조를 물리치다 | cyber |
2016-07-27 | 848 | |
1480 | 三國演義+영문 Chapter 063-03 낙봉파 | cyber |
2016-07-30 | 848 | |
1479 | 三國演義+영문 Chapter 074-05 칠군을 물속에 장사지내다 | zegal |
2016-08-11 | 848 | |
1478 | 三國演義+영문 Chapter 087-05 남만 정벌 | zegal |
2016-09-01 | 848 | |
1477 | 三國演義+영문 Chapter 057-05 와룡과 봉추 | zegal |
2016-07-21 | 849 | |
1476 | 三國演義+영문 Chapter 101-05 두번째 퇴군 | zegal |
2016-09-13 | 849 | |
1475 | 三國演義+영문 Chapter 105-01 비단주머니 속의 계책 | zegal |
2016-09-17 | 849 | |
1474 | 三國演義+영문 Chapter 022-09 군사를 일으키는 원소 | zegal |
2013-08-18 | 850 | |
1473 | 三國演義+영문 Chapter 026-08 관운장의 충의 | zegal |
2013-09-08 | 850 | |
1472 | 三國演義+영문 Chapter 068-04 도사 좌자 | zegal |
2016-08-05 | 850 | |
1471 | 三國演義+영문 Chapter 042-03 일기당천의 장비 | cyber |
2014-12-28 | 851 | |
1470 | 三國演義+영문 Chapter 059-01 용호상박 | cyber |
2016-07-23 | 851 | |
1469 | 三國演義+영문 Chapter 056-02 제 꾀에 속은 주유 | zegal |
2016-07-21 | 852 | |
1468 | 三國演義+영문 Chapter 082-04 선주의 오나라 정벌 | zegal |
2016-08-22 | 852 | |
三國演義+영문 Chapter 093-05 공명이 강유를 얻다 | zegal |
2016-09-05 | 851 | ||
1466 | 三國演義+영문 Chapter 067-04 한중 평정 | zegal |
2016-08-03 | 853 | |
1465 | 三國演義+영문 Chapter 101-03 두번째 퇴군 | zegal |
2016-09-13 | 853 | |
1464 | 三國演義+영문 Chapter 083-02 유비가 원수를 갚다 | zegal |
2016-08-29 | 854 | |
1463 | 三國演義+영문 Chapter 067-02 한중 평정 | zegal |
2016-08-03 | 855 | |
1462 | 三國演義+영문 Chapter 009 동탁의 최후 21 | zegal |
2011-03-16 | 856 | |
1461 | 三國演義+영문 Chapter 055-05 또다시 실패하는 주유 | zegal |
2016-07-21 | 856 | |
1460 | 三國演義+영문 Chapter 066-04 조조가 황후를 시해하다 | zegal |
2016-08-03 | 856 |