삼국지 인물 찾아보기

Chapter 027-03 홀로 천릿길을 달리다

眾軍俱拜於馬前。關公即請二夫人車仗出關,望洛陽進發。早有軍士報知洛陽太守韓福。韓福急聚眾將商議。牙將孟坦曰:「既無丞相文憑,即係私行;若不阻擋,必有罪責。」韓福曰:「關公勇猛,顏良,文醜,俱為所殺。今不可力敵,只須設計擒之。」孟坦曰:「吾有一計:先將鹿角攔定關口,待他到時,小將引兵和他交鋒,佯敗誘他來追,公可用暗箭射之。若關某墜馬,即擒解許都,必得重賞。」

商議停當,人報關公車仗已到。韓福彎弓插箭,引一千人馬,排列關口,問:「來者何人?」關公馬上欠身言曰:「吾漢壽亭侯關某,敢借過路。」韓福曰:「有曹丞相文憑否?」關公曰:「事冗不曾討得。」韓福曰:「吾奉丞相鈞命,鎮守此地,專一盤詰往來奸細。若無文憑,即係逃竄。」關公怒曰:「東嶺孔秀,已被吾殺。汝亦欲尋死耶?」

韓福曰:「誰人與我擒之?」

孟坦出馬,輪雙刀來取關公。關公約退車仗,拍馬來迎。孟坦戰不三合,撥回馬便走。關公趕來。孟坦只指望引誘關公,不想關公馬快,早已趕上,只一刀砍為兩段。關公勒馬回來,韓福閃在門首,盡力放了一箭,正射中關公左臂。公用口拔出箭,血流不住,飛馬逕奔韓福,衝散眾軍。韓福急閃不及,關公手起刀落,帶頭連肩,斬於馬下;殺散眾軍,保護車仗。 
 
關公割帛束住箭傷,於路恐人暗算,不敢久住,連夜投沂水關來。把關將乃并州人氏,姓卞,名喜,善使流星鎚;原是黃巾餘黨,後投曹操,撥來守關。當下聞知關公將到,尋思一計;就關前鎮國寺中,埋伏下刀斧手二百餘人,誘關公至寺,約擊盞為號,欲圖相害。安排已定,出關迎接關公。公見卞喜來迎,便下馬相見。喜曰:「將軍名震天下,誰不敬仰!今歸皇叔,足見忠義!」關公訴說斬孔秀,韓福之事。卞喜曰:「將軍殺之是也。某見丞相,代稟衷曲。」關公甚喜,同上馬過了沂水關,到鎮國寺前下馬。眾僧鳴鐘出迎。原來那鎮國寺乃漢明帝御前香火院,本寺有僧三十餘人。內有一僧,卻是關公同鄉人,法名普淨。

當下普淨已知其意,向前與關公問訊,曰:「將軍離蒲東幾年矣?」關公曰:「將及二十年矣。」普淨曰:「還認得貧僧否?」公曰:「離鄉多年,不能相識。」普淨曰:「貧僧家與將軍家只隔一條河。」卞喜見普淨敘出鄉里之情,恐有走泄,乃叱之曰:「吾欲請將軍赴宴,汝僧人何得多言!」關公曰:「不然。鄉人相遇,安得不敘舊情耶?」

64 The soldiers bowed before him, and Guan Yu, with the carriage, passed through the gates and continued their way to Luoyang. But one of the guards of the pass went quickly in advance and informed the Governor of Luoyang, Han Qu, of the slaughter of Kong Xiu. Wherefore Han Qu assembled his officers to take counsel.

65 Meng Tan, one of his generals, said, "This Guan Yu must be a fugitive, or he would have a safe conduct. Our only course is to stop him, or we shall incur blame."

66 "The man is fierce and brave. Remember the fate of Yan Liang and Wen Chou. It seems vain to oppose him by force, and so we must think out some trap for him," said Han Qu.

67 "I have a ruse ready," said Meng Tan. "I will close the gate with thorny blockades, and I will go to fight with him. I will engage and then flee, and you can shoot him from an ambush along the road. If we can get him and his party and send them prisoners to the capital, we ought to be well rewarded."

68 This course was determined upon, and soon they heard that Guan Yu was approaching. Han Qu strung his bow and filled his quiver with arrows and with one thousand soldiers took up position along the pass.

69 Then as the party approached, Han Qu said, "Who is the traveler who comes?"

70 Guan Yu bowed low and said, "He is a certain Guan Yu, Lord of Hanshou, and he wishes to go through the pass."

71 "Have you a letter from the Prime Minister?"

72 "In the hurry of departure I did not get any."

73 "My special orders from him are to hold this pass and make examination of all spies that may go to and fro. Any person without an authority must be a fugitive."

74 Then Guan Yu began to be angry, saying, "I have killed Kong Xiu at Dongling Pass. Do you also seek death?"

75 "Who will capture him for me?" cried Han Qu, and Meng Tan offered himself. He rode out, whirling his double swords, and made straight for Guan Yu.

76 Guan Yu sent back the carriage out of danger and then rode toward Meng Tan. They engaged, but very soon Meng Tan turned his steed and fled. Guan Yu pursued. Meng Tan, intent only on leading his enemy toward the ambush, took no account of the speed of Red Hare. Very soon Meng Tan was caught up, and a stroke of the mighty sword cut him in two pieces. Then Guan Yu stopped and turned back. The archers in the gate shot their hardest; and though it was a long way off, one of them lodged an arrow in his left arm. He pulled it out with his teeth, but the blood streamed down as he rode toward Governor Han Qu. The men scattered. Guan Yu rode straight at his next victim. He raised his sword and made an oblique cut which sliced off the head and shoulder of Han Qu.

77 Then Guan Yu drove off the soldiers and returned to escort the carriage. 

He bound up his wound, and, fearing lest anyone might take advantage of his weakness, he made no long halts on the road but hurried toward River Si Pass.

78 The warden of this pass was Bian Xi of Bingzhou, a warrior whose weapon was a comet-hammer. He had been a Yellow Scarf and had gone over to Cao Cao, who had given him this post. As soon as he heard of the coming of the redoubtable Guan Yu, he cudgeled his brains for a ruse to use against him. He decided upon an ambush. In the State Guardian Temple at the pass he placed two hundred ax-men and swordsmen. He reckoned on enticing Guan Yu to the temple for refreshment, and when he let fall a cup as signal, the hidden ruffians would rush out.

79 All being thus arranged and ready, he went out to welcome Guan Yu in friendly guise, and Guan Yu dismounted at his coming. Bian Xi began very amiably.

80 "Your name, General, makes the very earth tremble, and everyone looks up to you. This return to the Imperial Uncle proves you to be noble and true."

81 Guan Yu in reply told him the story of the men he had slain in the last two passes.

82 Bian Xi replied, "You slew them; that is well. When I see the Prime Minister, I will explain to him the inner reasons for these acts."

83 Guan Yu thought he had found a friend and so mounted and rode through the pass. When he came to the temple, a number of priests came out to meet him with clanging bells.

84 This temple, named State Guardian Temple, had a courtyard in which the Emperor Ming had burned incense in the past. In the temple were thirty priests, and among these there happened to be one Pu Jing who came from the same village as Guan Yu. His religious name was Transverse Peace. 

Hearing who the visitor was, Transverse Peace came forward to speak with him.

85 "General," said Transverse Peace, "it is many a long year since you left Pudong."

86 "Yes," said Guan Yu, "nearly twenty years."

87 "Do you recognize this poor priest?"

88 "I left the village many years ago; I do not recognize you."

89 "My house and yours were only separated by a rivulet," said the priest.

90 Now Bian Xi, seeing Transverse Peace holding forth about village matters, thought Transverse Peace would blab about the ambush, so Bian Xi bade him be silent.

91 "I want to invite the General to a feast. You priest fellows seem to have a lot to say," said Bian Xi.

92 "Not too much," said Guan Yu. "Naturally when fellow villagers meet, they talk of old times."



삼국지 백과사전 인물, 지명, 병법, 전투, 무기, 관직, More...

한국 Korea Tour in Subkorea.com Road, Islands, Mountains, Tour Place, Beach, Festival, University, Golf Course, Stadium, History Place, Natural Monument, Paintings, Pottery, K-jokes, UNESCO Heritage, 중국 China Tour in Subkorea.com History, Idioms, UNESCO Heritage, Tour Place, Baduk, Golf Course, Stadium, University, J-Cartoons, 일본 Japan Tour in Subkorea.com Tour Place, Baduk, Golf Course, Stadium, University, History, Idioms, UNESCO Heritage, E-jokes, 인도 India Tour in Subkorea.com History, UNESCO Heritage, Tour Place, Golf Course, Stadium, University, Paintings,