Mobile Menu, Mobile 삼국연의, Cyber World Tour, 삼국지 연대표 & 사자성어 : 155년 ~ 190 ~ 200 ~ 210 ~ 220 ~ 230 ~ 250 ~ 270 ~ 284. 삼국지 인물별 고사성어 - 위(魏), 촉(蜀), 오(吳), 기타, 삼국지 인물별 처세술 - 조조, 유비, 손권, 열국지, 초한지, 삼국지 Puzzle
논술공부를 겸한 한문, 영어로 삼국지 원문읽기 가독성을 높이기 위해 인물에 도움말 링크됨 (Cao Cao, Liu Bei, Guan Yu, Zhang Fei, Sun Quan)
관련 고사성어, NEWS 속의 사자성어, 삼국지를 읽으면...
소설 三國演義 (병법三十六計)
第001 - 019回 桃園結義, 除董卓, 三讓徐州, 斬呂布
第020 - 038回 煮酒論英雄, 千里走單騎, 滅袁紹, 三顧茅廬
第039 - 059回 長板坡, 赤壁之戰, 三氣周瑜, 戰馬超
第060 - 080回 入西川, 逍遙津, 取漢中, 失荊州, 魏蜀稱帝
第081 - 105回 彝陵之戰, 七擒孟獲, 六出祁山,
第106 - 120回 九伐中原, 破西蜀, 三分歸一統
관련 고사성어, NEWS 속의 사자성어, 삼국지를 읽으면...
소설 三國演義 (병법三十六計)
第001 - 019回 桃園結義, 除董卓, 三讓徐州, 斬呂布
第020 - 038回 煮酒論英雄, 千里走單騎, 滅袁紹, 三顧茅廬
第039 - 059回 長板坡, 赤壁之戰, 三氣周瑜, 戰馬超
第060 - 080回 入西川, 逍遙津, 取漢中, 失荊州, 魏蜀稱帝
第081 - 105回 彝陵之戰, 七擒孟獲, 六出祁山,
第106 - 120回 九伐中原, 破西蜀, 三分歸一統
글 수 1,559
2024.4.20 21:56:22
삼국지 인물 찾아보기
삼국지 백과사전
인물,
지명,
병법,
전투,
무기,
관직,
More...
한국 Korea Tour in Subkorea.com Road, Islands, Mountains, Tour Place, Beach, Festival, University, Golf Course, Stadium, History Place, Natural Monument, Paintings, Pottery, K-jokes, UNESCO Heritage, 중국 China Tour in Subkorea.com History, Idioms, UNESCO Heritage, Tour Place, Baduk, Golf Course, Stadium, University, J-Cartoons, 일본 Japan Tour in Subkorea.com Tour Place, Baduk, Golf Course, Stadium, University, History, Idioms, UNESCO Heritage, E-jokes, 인도 India Tour in Subkorea.com History, UNESCO Heritage, Tour Place, Golf Course, Stadium, University, Paintings,
Chapter 086-03 촉과 오의 연합작전 宓正色而言曰:「蜀中三尺小童,尚皆就學,何況於我?」溫曰:「且說公何所學?」宓對曰:「上至天文,下至地理,三教九流,諸子百家,無所不通;古今興廢,聖賢經傳,無所不覽。」溫笑曰:「公既出大言,請即以天為問。天有頭乎?」宓曰:「有頭。」溫曰:「頭在何方?」宓曰:「在西方。《詩》云:『乃眷西顧。』以此推之,頭在西方也。」溫又問:「天有耳乎?」宓答曰:「天處高而聽卑。《詩》云;『鶴鳴於九皋,聲聞於天。』無耳何能聽?」溫又問:「天有足乎?」宓曰;「有足。《詩》云:『天步艱難。』無足何能步?」溫又問:「天有姓乎?」宓曰:「豈得無姓!」溫曰:「何姓?」宓答曰:「姓劉。」溫曰:「何以知之?」宓曰:「天子姓劉,以故知之。」溫又問曰:「日生於東乎?」宓對曰:「雖生於東,而沒於西。」 此時秦宓語言清朗,答問如流,滿座皆驚。張溫無語。宓乃問曰:「先生東吳名士,既以天事下問,必能深明天之理。昔混沌既分,陰陽剖判;輕清者上浮而為天,重濁者下凝而為地;至共工氏戰敗,頭觸不周山,天柱折,地維缺;天傾西北,地陷東南。天既輕清而上浮,何以傾其西北乎?又未知輕清之外,還有何物?願先生教我。」 張溫無言可對,乃避席而謝曰:「不意蜀中多出俊傑!恰聞講論,使僕頓開芧塞。」孔明恐溫羞愧,故以善言解之曰:「席間問難,皆戲談耳。足下深知安邦定國之道,何在脣齒之戲哉?」溫拜謝。孔明又令鄧芝入吳答禮,就與張溫同行。張、鄧二人拜辭孔明,望東吳而來。 卻說吳王見張溫入蜀未還,乃聚文武商議。忽近臣奏曰;「蜀遣鄧芝同張溫入國答禮。」權召入。張溫拜於殿前,備稱後主、孔明之德,願求永結盟好,特遣鄧尚書又來答禮。權大喜,乃設宴待之。權問鄧芝曰:「若吳、蜀二國同心滅魏,得天下太平,二主分治,豈不樂乎?」芝答曰:「『天無二日,民無二王』。如滅魏之後,未識天命所歸何人。但為君者,各修其德;為臣者,各盡其忠,則戰爭方息耳。」權大笑曰:「君之誠款,乃如是耶!」遂厚贈鄧芝還蜀。自此吳、蜀通好。卻說魏國細作人探知此事,火速報入中原。魏主曹丕聽知,大怒曰:「吳、蜀連和,必有圖中原之意也。不若朕先伐之。」於是大集文武,商議起兵伐吳。此時大司馬曹仁、太尉賈詡已亡。侍中辛毗出班奏曰:「中原之地,土闊民稀,而欲用兵,未見其利。今日之計,莫若養兵屯田十年,足食足兵,然後用之,則吳、蜀方可破也。」丕怒曰:「此迂儒之論也!今吳、蜀連和,早晚必來侵境,何暇等待十年?」即傳旨起兵伐吳。司馬懿奏曰:「吳有長江之險,非船莫渡。陛下必御駕親征,可選大小戰船,從蔡潁而入淮,取壽春,至廣陵,渡江口,逕取南徐:此為上策。」 丕從之。於是日夜併工,造龍舟十隻,長二十餘丈,可容二千餘人;收拾戰船三千餘隻。魏黃初五年秋八月,會聚大小將士,令曹真為前部,張遼、張邰、文聘、徐晃等為大將先行,許褚、呂虔為中軍護衛,曹休為合後,劉曄、蔣濟為參謀。前後水陸軍馬三十餘萬,剋日起兵。封司馬懿為尚書僕射,留在許昌。凡國政大事,並皆聽懿決斷。 54 Qin Mi listened without changing countenance, and said, "Since our children are all learned, of course I am more so." 55 "What may have been your special studies, Sir?" said Zhang Wen. 56 "Many things: Astronomy on one hand, geography on the other, the three teachings and the nine systems, many philosophers, history all through, and many sacred books and traditions." 57 "Since you talk so big," said Zhang Wen, "I should like to ask you a few questions on celestial matters. Now has the sky a head?" 58 "Yes, it has a head." 59 "Where is it?" 60 "In the western quarter. The Odes say, 'God turns his head kindly toward the west,' and further it follows from this that the head is in the west." 61 "Well, has the sky ears?" 62 "Oh, yes. The sky is above and listens to all things below. The Odes say, 'The crane calls from the midst of the marsh, its cry is heard by the sky.' How could the sky hear without ears?" 63 "Has the sky feet?" 64 "It has. The Odes say, 'Heaven treads down difficulties.' If there were no feet, how could it tread?" 65 "Has heaven a name?" 66 "Why not?" 67 "Then what is it?" 68 "Liu." 69 "How do you know that?" 70 "Because the Emperor's family name is Liu, and he is the Son of Heaven. That is how I know." 71 "Does the sun spring from the east?" 72 "Though it does, yet it sets in the west." 73 All this time Qin Mi's repartees had flashed back clear and perfect. They came so naturally as to astonish all the guests. Zhang Wen had no word to reply to them. 74 Then it became Qin Mi's turn, "You are a famous scholar in your own land, Sir; and since you have asked so many questions about Heaven, I take it you are I well up in all celestial matters. When original chaos resolved into its two elements yin and yang, the lighter portion rose and became sky, and the grosser sank and solidified into earth. When Gong Gong's rebellion was crushed, his head struck the Imperfect Mountain, the pillar, which upholds heaven, was broken and the bonds of earth were destroyed. Heaven fell over to the northwest, and earth sank into the southeast. Since heaven was ethereal and had floated to the top, how could it fall over? Another thing I do not know is what is beyond the ether. I should be glad if you would explain, Master." 75 Zhang Wen had no reply ready, but he rose from his place and bowed his acknowledgment, saying, "I knew not that there was so much ability in this land. I am happy to have heard such a discourse. Now all obstructions have disappeared, and I see quite clearly." 76 But Zhuge Liang, fearing lest the guest should feel mortified, soothed him with fair words, saying, "This is all play upon words, the sort of puzzles one propounds at a merry feast. You, honored Sir, know that the tranquillity and safety of states are no matters to joke with." 77 The envoy bowed. Then Deng Zhi was ordered to return to Wu and thank its ruler for his courtesy, and he was to accompany Zhang Wen. So both, having taken leave of the Prime Minister, set out on their journey to the east. 78 In the meantime Sun Quan was beginning to feel perplexed at the long delay of his envoy. He had summoned a council to discuss this question, when the report came that his own envoy had returned, and Deng Zhi was with him. They were brought in forthwith. Zhang Wen, having made his obeisance, began to discourse upon the virtue of the Ruler of Shu and Zhuge Liang and to lay before his lord the proposal for a league of peace. Deng Zhi, the Chair of the Secretariat, was empowered to discuss this matter. 79 Turning to Deng Zhi, Sun Quan said, "Would it not be a happy result if tranquillity should be restored to the empire by the destruction of Wei, and Wu and Shu should share its administration?" 80 "The sky knows not two suns," replied Deng Zhi, "nor can the people recognize two kings. If Wei be destroyed, no one can say upon whom the divine command will devolve. But one who becomes an overlord must perfect his virtue, and those who become ministers must be wholly loyal. In this way strife will cease." 81 Sun Quan smiled, saying, "And your sincerity is beyond question." 82 Deng Zhi was dismissed with rich gifts, and after this Wu and Shu were good friends. 83 The negotiations between his two rivals were reported in Capital Luoyang without loss of time, and Cao Pi was very angry. 84 "If they have made an alliance, it can only mean that they cherish the intention of swallowing the Middle Land. My best move is to strike first." 85 He called a great council. This council lacked the presence of Regent Marshal Cao Ren and Grand Commander Jia Xu, who had both died. 86 In the council Counselor Xin Pi stepped forward and said, "The Middle Land is extensive, but the population so sparse that no successful army could be raised just now. My advice is to wait ten years, spending that period in forming an army and in cultivating the land till stores and weapons shall have been accumulated. Then both our rivals may be destroyed." 87 "This is only the distorted opinion of a perverted pedant. Having made this league, Shu and Wu may fall upon us at any moment. This matter cannot be postponed for ten years," said the Ruler of Wei. 88 An edict appeared commanding the enlistment of soldiers and the formation of an army to subdue Wu. 89 Sima Yi then said, "Battleships are necessary, as Wu is protected by the Great River. Your Majesty must lead small and big vessels. The navy can advance by way of River Huai, taking Shouchun. When you reach Guangling, the river is to be crossed and Nanxu is to be captured. Then Wu will be subdued." 90 This plan was accepted, and the construction of dragon ships was put in hand and went on day and night. Ten were built two hundred spans long to carry two thousand marines each. They also collected three thousand fighting ships. 91 In the autumn of the fifth year of Yellow Dawn (AD 224) the various generals assembled, and Cao Zhen was appointed leader of the first corps. Zhang Liao, Zhang He, Wen Ping, and Xu Huang were Chief Commanders; Xu Chu and Lu Qian were guards of the Center Army; and Cao Xiu commanded the rear guard; the strategists were Liu Ye and Jiang Ji. In all, land and marine forces numbered over three hundred thousand troops. When the starting day was decided upon, Sima Yi was made Chair of the Secretariat and left in the capital with the powers of Regent Marshal. |
한국 Korea Tour in Subkorea.com Road, Islands, Mountains, Tour Place, Beach, Festival, University, Golf Course, Stadium, History Place, Natural Monument, Paintings, Pottery, K-jokes, UNESCO Heritage, 중국 China Tour in Subkorea.com History, Idioms, UNESCO Heritage, Tour Place, Baduk, Golf Course, Stadium, University, J-Cartoons, 일본 Japan Tour in Subkorea.com Tour Place, Baduk, Golf Course, Stadium, University, History, Idioms, UNESCO Heritage, E-jokes, 인도 India Tour in Subkorea.com History, UNESCO Heritage, Tour Place, Golf Course, Stadium, University, Paintings,
(*.62.67.82)
번호 | 제목 | 닉네임 | 등록일 | 조회 | 추천 |
---|---|---|---|---|---|
공지 古代文学 / 東周列國志, 三国演义, 水浒传, 西游记, 红楼梦, 故事成語 | cyber |
2019-05-17 | 31567 | 1 | |
1309 | 三國演義+영문 Chapter 094-05 돌아온 사마중달 | zegal |
2016-09-05 | 954 | |
1308 | 三國演義+영문 Chapter 107-02 사마씨가 권력을 잡다 | cyber |
2016-09-19 | 954 | |
1307 | 三國演義+영문 Chapter 029-02 손권의 등장 | zegal |
2014-05-10 | 955 | |
1306 | 三國演義+영문 Chapter 099-01 공명과 중달 | zegal |
2016-09-09 | 955 | |
1305 | 三國演義+영문 Chapter 020-11 옥대속에 숨긴 황제의 밀서 | zegal |
2013-07-28 | 956 | |
1304 | 三國演義+영문 Chapter 010 마등의 의병과 조조의 분노 09 | zegal |
2011-03-21 | 957 | |
1303 | 三國演義+영문 Chapter 041 단기필마의 조자룡 24 | zegal |
2011-02-26 | 959 | |
1302 | 三國演義+영문 Chapter 104-03 큰별 떨어지다 | zegal |
2016-09-15 | 959 | |
1301 | 三國演義+영문 Chapter 024-07 조조의 만행 | zegal |
2013-09-05 | 960 | |
1300 | 三國演義+영문 Chapter 099-05 공명과 중달 | zegal |
2016-09-09 | 960 | |
1299 | 三國演義+영문 Chapter 007 손견의 죽음 17 | zegal |
2011-03-06 | 961 | |
1298 | 三國演義+영문 Chapter 022-12 군사를 일으키는 원소 | zegal |
2013-08-18 | 961 | |
1297 | 三國演義+영문 Chapter 090-05 칠종칠금 | zegal |
2016-09-03 | 961 | |
1296 | 三國演義+영문 Chapter 031-04 원소의 좌절 | zegal |
2014-12-25 | 962 | |
1295 | 三國演義+영문 Chapter 066-01 조조가 황후를 시해하다 | zegal |
2016-08-03 | 962 | |
1294 | 三國演義+영문 Chapter 070-05 장비와 황충의 계책 | zegal |
2016-08-06 | 962 | |
1293 | 三國演義+영문 Chapter 107-05 사마씨가 권력을 잡다 | cyber |
2016-09-19 | 962 | |
1292 | 三國演義+영문 Chapter 031-05 원소의 좌절 | zegal |
2014-12-25 | 964 | |
1291 | 三國演義+영문 Chapter 023-14 재사 예형과 의인 길평 | zegal |
2013-09-05 | 967 | |
1290 | 三國演義+영문 Chapter 052-01 큰공을 세우는 조자룡 | zegal |
2015-01-17 | 967 | |
1289 | 三國演義+영문 Chapter 096-02 읍창마속 | zegal |
2016-09-06 | 968 | |
1288 | 三國演義+영문 Chapter 101-02 두번째 퇴군 | zegal |
2016-09-13 | 968 | |
1287 | 三國演義+영문 Chapter 026-06 관운장의 충의 | zegal |
2013-09-08 | 969 | |
1286 | 三國演義+영문 Chapter 021-06 호랑이굴을 벗어난 현덕 | zegal |
2013-08-01 | 971 | |
1285 | 三國演義+영문 Chapter 036-06 떠나는 서서 | zegal |
2014-12-27 | 971 | |
1284 | 三國演義+영문 Chapter 049-02 적벽대전 | zegal |
2015-01-10 | 971 | |
1283 | 三國演義+영문 Chapter 094-02 돌아온 사마중달 | zegal |
2016-09-05 | 971 | |
1282 | 三國演義+영문 Chapter 080-04 한나라의 대통을 잇다 | zegal |
2016-08-20 | 972 | |
1281 | 三國演義+영문 Chapter 092-01 조자룡의 노익장 | zegal |
2016-09-04 | 972 | |
1280 | 三國演義+영문 Chapter 025-08 사로잡힌 관운장 | zegal |
2013-09-08 | 973 | |
1279 | 三國演義+영문 Chapter 063-02 낙봉파 | cyber |
2016-07-30 | 973 | |
1278 | 三國演義+영문 Chapter 021-07 호랑이굴을 벗어난 현덕 | zegal |
2013-08-01 | 974 | |
1277 | 三國演義+영문 Chapter 022-03 군사를 일으키는 원소 | zegal |
2013-08-18 | 974 | |
1276 | 三國演義+영문 Chapter 058-03 마초가 조조를 혼내주다 | zegal |
2016-07-23 | 974 | |
1275 | 三國演義+영문 Chapter 074-02 칠군을 물속에 장사지내다 | zegal |
2016-08-11 | 975 | |
1274 | 三國演義+영문 Chapter 006 배반하는 손견 03 | zegal |
2011-03-06 | 976 | |
1273 | 三國演義+영문 Chapter 035-05 수경선생 | zegal |
2014-12-27 | 976 | |
1272 | 三國演義+영문 Chapter 009 동탁의 최후 26 | zegal |
2011-03-16 | 977 | |
1271 | 三國演義+영문 Chapter 021-08 호랑이굴을 벗어난 현덕 | zegal |
2013-08-01 | 977 | |
1270 | 三國演義+영문 Chapter 022-08 군사를 일으키는 원소 | zegal |
2013-08-18 | 977 | |
1269 | 三國演義+영문 Chapter 034-06 단계를 건너뛰다 | zegal |
2014-12-25 | 977 | |
1268 | 三國演義+영문 Chapter 047-03 연환지계 | zegal |
2015-01-10 | 977 | |
1267 | 三國演義+영문 Chapter 041 단기필마의 조자룡 26 | zegal |
2011-02-26 | 979 | |
1266 | 三國演義+영문 Chapter 074-03 칠군을 물속에 장사지내다 | zegal |
2016-08-11 | 979 | |
1265 | 三國演義+영문 Chapter 104-02 큰별 떨어지다 | zegal |
2016-09-15 | 979 | |
1264 | 三國演義+영문 Chapter 009 동탁의 최후 14 | zegal |
2011-03-16 | 980 | |
1263 | 三國演義+영문 Chapter 023-13 재사 예형과 의인 길평 | zegal |
2013-09-05 | 980 | |
1262 | 三國演義+영문 Chapter 026-03 관운장의 충의 | zegal |
2013-09-08 | 980 | |
1261 | 三國演義+영문 Chapter 025-07 사로잡힌 관운장 | zegal |
2013-09-08 | 980 | |
1260 | 三國演義+영문 Chapter 071-01 담대한 조자룡 | zegal |
2016-08-07 | 981 |