삼국지 인물 찾아보기

Chapter 062-02 부수관

  張肅見了,大驚曰:「吾弟作滅門之事,不可不首。」連夜將書見劉璋,具言弟張松與劉備同謀,欲獻西川。劉璋大怒曰:「吾平日未嘗薄待他,何故欲謀反!」遂下令捉張松全家,盡斬於市。後人有詩歎曰:

一覽無遣自古稀,
誰知書信洩天機。
未觀玄德興王業,
先向成都血染衣。

  劉璋既斬張松,聚集文武商議曰:「劉備欲奪吾基業,當如之何?」黃權曰:「事不宜遲。即便差人告報各處關隘,添兵守把,不許放荊州一人一騎入關。」璋從其言,星夜馳檄各關去訖。

  卻說玄德提兵回涪城,先令人報上涪水關,請楊懷,高沛出關相別。楊高二將聞報,商議曰:「玄德此回若何?」高沛曰:「玄德合死。我等各藏利刃在身,就送行處刺之,以絕吾主之患。」楊懷曰:「此計大妙。」二人只帶隨行二百人,出關送行,其餘並留在關上,玄德大軍盡發。前至涪水之上,龐統在馬上謂玄德曰:「楊懷,高沛,若欣然而來,可提防之;若彼不來,便起兵逕取其關,不可遲緩。」

  正說間,忽起一陣旋風,把馬前帥字旗吹倒。玄德問龐統曰:「此何兆也?」統曰:「此驚報也。楊懷,高沛二人,必有行刺之意,宜善防之。」玄德乃身披重鎧,自佩寶劍防備。人報楊高二將軍送行來。玄德令軍馬歇定。龐統吩咐魏延黃忠:「但關上來的軍士,不問多少馬步軍兵,一個也休放回。」二將得令而去。

  卻說楊懷高沛二人,身邊各藏利刃,帶二百軍兵,牽羊擔酒,直至軍前。見並無準備,心中暗喜,以為中計。入至帳下,見玄德正與龐統坐於帳中。二將聲喏曰:「聞皇叔遠回,特具薄禮相送。」遂進酒勸玄德。玄德曰:「二將軍守關不易,當先飲此杯。」

  二將飲酒畢,玄德曰:「吾有密事與二將軍商議,閒人退避。」遂將帶來二百人盡趕出中軍。玄德叱曰:「左右與吾捉下二賊!」帳後劉封,關平應聲而出。楊,高二人急待爭鬥,劉封,關平各捉住一人。玄德喝曰:「吾與汝主是同宗兄弟,汝二人何故同謀,離間親情?」龐統叱左右搜其身畔,果然各搜出利刀一口。統便喝斬二人。玄德猶豫未決。統曰:「二人本意欲害吾主,罪不容誅。」遂叱刀斧手斬楊懷,高沛於帳前。黃忠,魏延早將二百從人,先自捉下,不曾走了一個。玄德喚入,各賜酒壓驚。玄德曰:「楊懷,高沛離間吾兄弟,又藏利刀行刺,故行誅戮。你等無罪,不必驚疑。」眾皆拜謝。龐統曰:「吾今即用汝等引路,帶吾軍取關。各有重賞。」

  眾皆應允。是夜二百人先行,大軍隨後。前軍至關下叫曰:「二將軍有急事回,可速開關。」城上聽得是自家軍,即時開關。大軍一擁而入,兵不血刃,得了涪關。蜀軍皆降。玄德各加重賞,遂即分兵前後守把。次日勞軍,設宴於公廳。玄德酒酣,顧龐統曰:「今日之會,可為樂乎!」龐統曰:「伐人之國而以為樂,非仁者之兵也。」玄德曰:「吾聞昔日武王伐紂,作樂象功,此亦非仁者之兵歟?汝言何不合道理?可速退!」

  龐統大笑而起。左右亦扶玄德入後堂睡至半夜,酒醒。左右以遂龐統之言,告知玄德。玄德大悔;次早穿衣升堂,請龐統謝罪曰:「昨日酒醉,言語觸忤。幸勿挂懷。」龐統談笑自若。玄德曰:「昨日之言,惟吾有失。」龐統曰:「君臣俱失,何獨主公?」玄德亦大笑,其樂如初。


25 "This plot of my brother's will end in the destruction of the whole family," said Zhang Su. "I must get in the first word."

26 So at once he went in and laid the whole matter before the Imperial Protector.

27 "I have always treated your brother so well!" said Liu Zhang, very angry.

28 Liu Zhang issued orders to arrest Zhang Song and behead him and all his household in the market place.

29 Zhang Song, such as he have been but few, 
Little thought he that a letter would betray 
When he plotted for another. But success he never knew, 
For himself there opened out a gory way.

30 Having thus learned of a real conspiracy to deprive him of his heritage, Liu Zhang assembled his officers and asked their advice.

31 Huang Quan spoke out, saying, "Prompt action is needed. Send to every strategic point telling them to increase the garrisons and keep careful guard and, above all, prevent the entrance of any person from Jingzhou."

32 Such orders were sent to all points of vantage where were garrisons.

33 In the meantime, carrying out Pang Tong's scheme, Liu Bei had marched down to Fucheng, where he halted and sent in a messenger to invite the two generals to come forth and say farewell. But they did not respond immediately to this invitation.

34 "What is the real meaning of this retirement?" said one to the other.

35 "This Liu Bei ought to die," said Gao Pei. "Let us hide daggers under our dress and stab him at the place of farewell. That will end all our lord's troubles."

36 "A most excellent plan," said Yang Huai.

37 So they two, taking only a small escort of two hundred, went down out of the Pass to say goodbye. Most of their forces were left in the camp.

38 On the way down to River Fu, Pang Tong had said to his master, "You have need to be on your guard against those two if they come to bid you farewell. If they do not come, then the Pass must be attacked without delay."

39 Just as he said this, a violent gust of wind overthrew the leading flag of the army, and Liu Bei asked what this portended.

40 "That means a surprise. Those two intend to assassinate you, so be on your guard."

41 Accordingly, Liu Bei put on double armor and girded on his sword in readiness. When the two generals arrived, the army halted while the generals should pay the farewell visit.

42 Then Pang Tong said to his two generals, Wei Yan and Huang Zhong, "However many soldiers come down from the Pass, see to it that none return."

43 The two generals of West River Land, Yang Huai and Gao Pei, armed with hidden daggers, came up, their escort bearing gifts of sheep and wine. They marked no precautions being taken against an attack and began to think their task of murder would be an easy one. They were led in to where Liu Bei sat under a tent, his adviser with him.

44 They said, "We hear, O Imperial Uncle, that you contemplate a long march, and therefore we come to offer a few poor gifts to speed you on your way."

45 The cups of farewell were duly filled.

46 Then Liu Bei replied, "You have a heavy responsibility to defend the Pass, Generals. I pray you drink first."

47 They drank. Then Liu Bei said, "I have a secret matter to talk over with you."

48 So all the two hundred soldiers of the escort were sent away and led to the midst of the camp.

49 As soon as they had gone, Liu Bei shouted, "My generals, lay hands upon these two rebels!"
50 Thereupon Liu Feng and Guan Ping rushed out from behind the tent. The two generals of the Pass were taken aback, but began to struggle. However, Liu Feng and Guan Ping each seized one man and held him.

51 "Your lord and I are of the same house," said Liu Bei. "Why then have you plotted against me and conspired to sow enmity between us?"

52 Pang Tong bade them search the captives, and the hidden daggers were found. So both were ordered to immediate execution. However, Liu Bei hesitated and was unwilling to confirm the sentence and put them to death. But his adviser insisted that they were worthy of death for the assassination they had penned, and bade the executioners fall on. So the two men were beheaded. Of their following not one had been allowed to slip away.

53 Liu Bei summoned the soldiers of the escort to his tent, gave them wine to comfort them, and said, "Your leaders conspired to sow dissension between brothers and were found with daggers hidden beneath their clothing. They were assassins in intent and have met the fate they merited. You have committed no crime and need feel no alarm."

54 The soldiers thanked him for his clemency with low obeisance.

55 Then said Pang Tong, "If you will now show the way so that our troops may capture the Pass, you shall even be rewarded."

56 They consented. That same night the army set out, with the soldiers of the renegade escort leading the way.

57 When they reached the Pass they hailed the gate, saying, "Open the gate quickly! The Generals have returned earlier than they expected because of important business."

58 Hearing the voices of their comrades, the gate guards had no suspicion of treachery and threw open the gates. In rushed the enemy soldiers and so gained possession of River Fu Pass without shedding a drop of blood. The defenders came over to the side of Liu Bei and were liberally rewarded. This done, the army was posted so as to guard the approaches and maintain what they had captured.

59 The next few days were spent in banquets and feasts in celebration of success.

60 At one of these feasts, Liu Bei turned to his adviser, saying, "This is what one might call a joyful occasion."

61 "To employ warlike weapons in making an attack upon the possession of another is not using them in the best way," replied Pang Tong. "Nor is such attack the most proper occasion for rejoicing."

62 Liu Bei replied, "The success of King Wu of Zhou was celebrated with music. I suppose weapons were not well used on that occasion either. Why do you talk so wide of reason? You had better retire."

63 Pang Tong laughed and withdrew from the table, while the attendants supported Liu Bei to his own chamber, where he had a long sleep. About midnight he awoke from his wine, and then the servants told him that he had driven sway his adviser from the feast. He was at once filled with remorse. Next day, having dressed early in full costume of ceremony, he took his seat in the great hall, summoned his adviser and apologized handsomely for his rude behavior the night before.

64 "I drank too much last night and spoke rudely. Pray forgive me."

65 Pang Tong, who had taken the whole episode in very good part from the first, laughed and talked as usual.

66 But Liu Bei went on, "Really I was the only one to blame yesterday."

67 "We both slipped up. It was not only you, my lord," said Pang Tong.

68 Then Liu Bei laughed too, and the two were as good friends again as ever.




삼국지 백과사전 인물, 지명, 병법, 전투, 무기, 관직, More...

한국 Korea Tour in Subkorea.com Road, Islands, Mountains, Tour Place, Beach, Festival, University, Golf Course, Stadium, History Place, Natural Monument, Paintings, Pottery, K-jokes, UNESCO Heritage, 중국 China Tour in Subkorea.com History, Idioms, UNESCO Heritage, Tour Place, Baduk, Golf Course, Stadium, University, J-Cartoons, 일본 Japan Tour in Subkorea.com Tour Place, Baduk, Golf Course, Stadium, University, History, Idioms, UNESCO Heritage, E-jokes, 인도 India Tour in Subkorea.com History, UNESCO Heritage, Tour Place, Golf Course, Stadium, University, Paintings,