1463_31yongbiechunga12.jpg

보물 제1463-3호 용비어천가 권1~2 (龍飛御天歌 卷一~二)
서울 관악구 서울대학교 규장각 한국학연구원 bomulskmhjseoul

조선왕조의 목조(穆祖, 태조 이성계의 고조)부터 태종(太宗)까지 조선의 건국 과정과 각종 사적(事跡), 그리고 그에 대응되는 중국 역대 제왕의 사적을 기록한 서사시이다. 조선이 천명(天命)에 의해서 세워졌다는 건국의 정당성을 알리기 위한 목적에서 편찬되었다.

『용비어천가』는 125장의 한글 가사 및 그에 해당하는 한시(漢詩)를 본문으로 하였고, 각 장마다 주해(註解)를 붙였다. 1445년(세종 27)에 권제(權踶), 정인지(鄭麟趾), 안지(安止) 등이 본문을 완성했고, 여기에 최항(崔恒), 박팽년(朴彭年), 강희안(姜希顔) 등이 각 장마다 주해와 음훈(音訓)을 붙여서 1447년(세종 29)에 10권 5책으로 간행하였다. 『세종실록』에는 1447년 10월에 『용비어천가』550건을 신하들에게 나누어 주었다는 기록이 있다. 이 책은 훈민정음으로 기록된 최초의 서적이라는 점에서 중요한 가치를 갖는다. 

규장각 소장본은 1447년에 간행된 원간본으로, 권1·2 부분 1책만 전해지고 있다. 인쇄 상태가 양호하며 권수에 ‘선사지기(宣賜之記)’라는 인장이 찍혀 있다. 책 첫 부분의 「진전문(進箋文)」3장 전면과 본문 권1의 1장 후면, 그리고 권2의 끝부분 44·45·46장이 떨어져 나갔으며, 권2의 41·42장은 일부 훼손되어 배접되어 있다. 표지는 개장되었고, 표제(表題)는 제첨(題簽) 형식으로 ‘龍飛御天歌第一·二’ 라고 기록되어 있다. 

규장각 소장본 『용비어천가(龍飛御天歌)』는 세종대 국어 연구와 서지학 연구에 중요한 자료이다. 125장의 한글가사와 한시는 그 자체가 하나의 문학작품으로 가치가 있을 뿐만 아니라 훈민정음 창제 당시의 우리말을 살필 수 있는 귀중한 자료이며, 주해에 나오는 고유명사와 관직명 등의 고어(古語) 표기는 국어학 연구에 중요한 자료이다. 또, 일부에 떨어져 나간 부분이 있기는 하지만, 전체적인 보존상태가 대체로 양호하고 전본이 희귀하다는 점에서 자료적 가치가 매우 높다.


lt=37.462073 &ln=126.950287





역사년표Map BC -AD 1 -600 -1000 -1500 -1800 -1900 -1950 -1980-현재 (1945년이후 10대뉴스)
한국 Korea Tour in Subkorea.com Road, Islands, Mountains, Tour Place, Beach, Festival, University, Golf Course, Stadium, History Place, Natural Monument, Paintings, Pottery, K-jokes, UNESCO Heritage, 중국 China Tour in Subkorea.com History, Idioms, UNESCO Heritage, Tour Place, Baduk, Golf Course, Stadium, University, J-Cartoons, 일본 Japan Tour in Subkorea.com Tour Place, Baduk, Golf Course, Stadium, University, History, Idioms, UNESCO Heritage, E-jokes, 인도 India Tour in Subkorea.com History, UNESCO Heritage, Tour Place, Golf Course, Stadium, University, Paintings,