- 한국의 고전시인들
- 외국의 유명시인들
- Byron
- Byron 短詩
- Lara 1
- Lara 2
- Beppo
- Mazeppa
- The Dream
- The Giaour
- The Bride of Abydos 1
- The Bride of Abydos 2
- The Prisoner of Chillon
- Ode to Napoleon Bon...
- The Siege of Corinth
- Vision of Judgment
- Pilgrimage 01-
- Pilgrimage 02-
- Don Juan 00
- Don Juan 01
- Don Juan 02
- Don Juan 03
- Don Juan 04
- Don Juan 05
- Don Juan 06
- Don Juan 07
- Don Juan 08
- Pilgrimage 3-
Mobile Menu, Mobile Poems, Cyber World Tour, 한국 Korea Tour in Subkorea.com Road, Islands, Mountains, Tour Place, Beach, Festival, University, Golf Course, Stadium, History Place, Natural Monument, Paintings, Pottery, K-jokes, 중국 China Tour in Subkorea.com History, Idioms, UNESCO Heritage, Tour Place, Baduk, Golf Course, Stadium, University, J-Cartoons, 일본 Japan Tour in Subkorea.com Tour Place, Baduk, Golf Course, Stadium, University, History, Idioms, UNESCO Heritage, E-jokes, 인도 India Tour in Subkorea.com History, UNESCO Heritage, Tour Place, Golf Course, Stadium, University, Paintings, india
한시와 외국시
Mobile View (All Text) Mobile Poems Image - 240개
PC View (Sliding Up) PC type Poems Image - 120개
if logged in (Sliding Up + All Text) PC type Poems
Korean Poets, Foreign Poets, George Gordon Byron, PoemsTheme, Top300Poem, Top200Sijo, 방先生評譯, 노태맹評譯,
Cyber 詩堂 Best - 古典詩歌, 고사성어
PC View (Sliding Up) PC type Poems Image - 120개
if logged in (Sliding Up + All Text) PC type Poems
Korean Poets, Foreign Poets, George Gordon Byron, PoemsTheme, Top300Poem, Top200Sijo, 방先生評譯, 노태맹評譯,
Cyber 詩堂 Best - 古典詩歌, 고사성어
글 수 2,274
2010.02.20 07:32:23 (*.185.6.178)
바벨론 강가에서 앉아서 우리는 울었도다. - 편역 李忠彦
우리는 바벨의 물가에 앉아서 울었도다.
우리 원수들이 살육의 고함을 지르며
예루살렘의 지성소를 약탈하던 그 날을 생각하였도다.
그리고 오 예루살렘의 슬픈 딸들이여!
모두가 흩어져서 울면서 살았구나.
우리가 자유롭게 흐르는 강물을 바라볼 때에
그들은 노래를 강요하였지만,
우리 승리하는 노래는 아니었도다.
우리의 오른 손, 영원히 말라버릴지어다!
원수를 위하여 우리의 고귀한 하프를 연주하기 전에
버드나무에 하프는 걸려있고
그 소리는 울리지 않는구나. 오 예루살렘아!
너의 영광이 끝나던 시간에
하지만 너는 징조를 남겼다.
나는 결코 그 부드러운 곡조를
약탈자의 노래에 맞추지 않겠노라고.
[원문]
By the Rivers of Babylon We Sat Down and Wept
George Gordon, Lord Byron (1788-1824)
우리는 바벨의 물가에 앉아서 울었도다.
우리 원수들이 살육의 고함을 지르며
예루살렘의 지성소를 약탈하던 그 날을 생각하였도다.
그리고 오 예루살렘의 슬픈 딸들이여!
모두가 흩어져서 울면서 살았구나.
우리가 자유롭게 흐르는 강물을 바라볼 때에
그들은 노래를 강요하였지만,
우리 승리하는 노래는 아니었도다.
우리의 오른 손, 영원히 말라버릴지어다!
원수를 위하여 우리의 고귀한 하프를 연주하기 전에
버드나무에 하프는 걸려있고
그 소리는 울리지 않는구나. 오 예루살렘아!
너의 영광이 끝나던 시간에
하지만 너는 징조를 남겼다.
나는 결코 그 부드러운 곡조를
약탈자의 노래에 맞추지 않겠노라고.
[원문]
By the Rivers of Babylon We Sat Down and Wept
George Gordon, Lord Byron (1788-1824)
클릭시간 : 2024년4월20일 06시02분31초