- 한국의 고전시인들
- 외국의 유명시인들
- Byron
- Byron 短詩
- Lara 1
- Lara 2
- Beppo
- Mazeppa
- The Dream
- The Giaour
- The Bride of Abydos 1
- The Bride of Abydos 2
- The Prisoner of Chillon
- Ode to Napoleon Bon...
- The Siege of Corinth
- Vision of Judgment
- Pilgrimage 01-
- Pilgrimage 02-
- Don Juan 00
- Don Juan 01
- Don Juan 02
- Don Juan 03
- Don Juan 04
- Don Juan 05
- Don Juan 06
- Don Juan 07
- Don Juan 08
- Pilgrimage 3-
Mobile Menu, Mobile Poems, Cyber World Tour, 한국 Korea Tour in Subkorea.com Road, Islands, Mountains, Tour Place, Beach, Festival, University, Golf Course, Stadium, History Place, Natural Monument, Paintings, Pottery, K-jokes, 중국 China Tour in Subkorea.com History, Idioms, UNESCO Heritage, Tour Place, Baduk, Golf Course, Stadium, University, J-Cartoons, 일본 Japan Tour in Subkorea.com Tour Place, Baduk, Golf Course, Stadium, University, History, Idioms, UNESCO Heritage, E-jokes, 인도 India Tour in Subkorea.com History, UNESCO Heritage, Tour Place, Golf Course, Stadium, University, Paintings, india
한시와 외국시
Mobile View (All Text) Mobile Poems Image - 240개
PC View (Sliding Up) PC type Poems Image - 120개
if logged in (Sliding Up + All Text) PC type Poems
Korean Poets, Foreign Poets, George Gordon Byron, PoemsTheme, Top300Poem, Top200Sijo, 방先生評譯, 노태맹評譯,
Cyber 詩堂 Best - 古典詩歌, 고사성어
PC View (Sliding Up) PC type Poems Image - 120개
if logged in (Sliding Up + All Text) PC type Poems
Korean Poets, Foreign Poets, George Gordon Byron, PoemsTheme, Top300Poem, Top200Sijo, 방先生評譯, 노태맹評譯,
Cyber 詩堂 Best - 古典詩歌, 고사성어
글 수 2,274
2010.02.23 18:32:23 (*.185.6.178)
A light rain is falling over the town
My heart is weeping
As it rains over the town ;
What is this languor
Which is penetrating my heart?
Oh soft sound of the rain
On the ground and on the roofs!
For a heart which is board
Oh the song of the rain!
It weeps for no reason
In this heart which is disheartened
What! No betrayal?...
This mourning is for no reason
It is by far the worst pain
Not knowing why
No love, no hate
My heart has so much pain!
Arthur Rimbaud(1854-1891)
My heart is weeping
As it rains over the town ;
What is this languor
Which is penetrating my heart?
Oh soft sound of the rain
On the ground and on the roofs!
For a heart which is board
Oh the song of the rain!
It weeps for no reason
In this heart which is disheartened
What! No betrayal?...
This mourning is for no reason
It is by far the worst pain
Not knowing why
No love, no hate
My heart has so much pain!
Arthur Rimbaud(1854-1891)
2010.02.23 18:32:45 (*.185.6.178)
도시 위에 가볍게 비 내리네 - 편역 李文英
내 마음은 울고 있다네
도시 위에 비 내리듯 ;
이 우수는 무엇일까,
내 마음에 파고드는 이 우수는
오 부드러운 비의 소리여
땅 위에 지붕 위에
내 지겨운 마음을 위해
오 비의 노래여!
이유 없이 우는구나,
이 역겨워진 마음은.
뭐라고! 배반은 없다고?...
이 슬픔은 이유가 없구나.
가장 나쁜 고통이구나,
이유를 모르는 것은
사랑도 없이 증오도 없이
내 마음은 그토록 많은 아픔을 가지고 있구나!
Arthur Rimbaud(1854-1891)
내 마음은 울고 있다네
도시 위에 비 내리듯 ;
이 우수는 무엇일까,
내 마음에 파고드는 이 우수는
오 부드러운 비의 소리여
땅 위에 지붕 위에
내 지겨운 마음을 위해
오 비의 노래여!
이유 없이 우는구나,
이 역겨워진 마음은.
뭐라고! 배반은 없다고?...
이 슬픔은 이유가 없구나.
가장 나쁜 고통이구나,
이유를 모르는 것은
사랑도 없이 증오도 없이
내 마음은 그토록 많은 아픔을 가지고 있구나!
Arthur Rimbaud(1854-1891)
클릭시간 : 2024년4월18일 12시01분26초