- 한국의 고전시인들
- 외국의 유명시인들
- Byron
- Byron 短詩
- Lara 1
- Lara 2
- Beppo
- Mazeppa
- The Dream
- The Giaour
- The Bride of Abydos 1
- The Bride of Abydos 2
- The Prisoner of Chillon
- Ode to Napoleon Bon...
- The Siege of Corinth
- Vision of Judgment
- Pilgrimage 01-
- Pilgrimage 02-
- Don Juan 00
- Don Juan 01
- Don Juan 02
- Don Juan 03
- Don Juan 04
- Don Juan 05
- Don Juan 06
- Don Juan 07
- Don Juan 08
- Pilgrimage 3-
Mobile Menu, Mobile Poems, Cyber World Tour, 한국 Korea Tour in Subkorea.com Road, Islands, Mountains, Tour Place, Beach, Festival, University, Golf Course, Stadium, History Place, Natural Monument, Paintings, Pottery, K-jokes, 중국 China Tour in Subkorea.com History, Idioms, UNESCO Heritage, Tour Place, Baduk, Golf Course, Stadium, University, J-Cartoons, 일본 Japan Tour in Subkorea.com Tour Place, Baduk, Golf Course, Stadium, University, History, Idioms, UNESCO Heritage, E-jokes, 인도 India Tour in Subkorea.com History, UNESCO Heritage, Tour Place, Golf Course, Stadium, University, Paintings, india
한시와 외국시
Mobile View (All Text) Mobile Poems Image - 240개
PC View (Sliding Up) PC type Poems Image - 120개
if logged in (Sliding Up + All Text) PC type Poems
Korean Poets, Foreign Poets, George Gordon Byron, PoemsTheme, Top300Poem, Top200Sijo, 방先生評譯, 노태맹評譯,
Cyber 詩堂 Best - 古典詩歌, 고사성어
PC View (Sliding Up) PC type Poems Image - 120개
if logged in (Sliding Up + All Text) PC type Poems
Korean Poets, Foreign Poets, George Gordon Byron, PoemsTheme, Top300Poem, Top200Sijo, 방先生評譯, 노태맹評譯,
Cyber 詩堂 Best - 古典詩歌, 고사성어
글 수 3,175
2007.04.22 09:19:52 (*.210.216.140)
- 이십수하(二十樹下) - 김삿갓(金炳淵)
이십수하삼십객 二十樹下三十客
사십가중오십식 四十家中五十食
인간개유칠십사 人間豈有七十事
불여귀가삼십식 不如歸家三十食
- 함경도 지방의 어느 부잣집에서 냉대를 받고 나그네의 설움을 한문 수자 새김을 이용하여 표현한 시이다.
스무나무 아래 서러운 나그네가
망할 놈의 집안에서 쉰 밥을 먹네.
인간 세상에 어찌 이런 일이 있으랴.
차라리 집으로 돌아가 선 밥을 먹으리라
- 二十樹 : 스무나무는 느릅나무과에 속하는 나무 이름
三十客 : 三十은 '서른'이니 '서러운'의 뜻. 서러운 나그네.
四十家 : 四十은 '마흔'이니 '망할'의 뜻. 망할 놈의 집.
五十食 : 五十은 '쉰'이니 '쉰(상한)'의 뜻. 쉰 밥.
七十事 : 七十은 '일흔'이니 '이런'의 뜻. 이런 일.
三十食 : 三十은 '서른'이니 '선(未熟)'의 뜻. 설익은 밥.
이십수하삼십객 二十樹下三十客
사십가중오십식 四十家中五十食
인간개유칠십사 人間豈有七十事
불여귀가삼십식 不如歸家三十食
- 함경도 지방의 어느 부잣집에서 냉대를 받고 나그네의 설움을 한문 수자 새김을 이용하여 표현한 시이다.
스무나무 아래 서러운 나그네가
망할 놈의 집안에서 쉰 밥을 먹네.
인간 세상에 어찌 이런 일이 있으랴.
차라리 집으로 돌아가 선 밥을 먹으리라
- 二十樹 : 스무나무는 느릅나무과에 속하는 나무 이름
三十客 : 三十은 '서른'이니 '서러운'의 뜻. 서러운 나그네.
四十家 : 四十은 '마흔'이니 '망할'의 뜻. 망할 놈의 집.
五十食 : 五十은 '쉰'이니 '쉰(상한)'의 뜻. 쉰 밥.
七十事 : 七十은 '일흔'이니 '이런'의 뜻. 이런 일.
三十食 : 三十은 '서른'이니 '선(未熟)'의 뜻. 설익은 밥.
2018.05.29 09:12:22 (*.62.190.57)
二十樹下三十客(이십수하삼십객)
四十家中五十食(사십가중오십식)
人間豈有七十事(인간기유칠십사)
不如歸家三十食(불여귀가삼십식)
스무나무 아래 서러운 나그네에게
망할 집에서 쉰밥을 주네.
인간 세상에 어찌 이런 일이 있는가?
차라리 집에 돌아가 설은 밥 먹는 것만 못하도다
二十樹(이십수) : 스무나무, 나무이름, 느릅나뭇과에 속하는 낙엽 교목.
三十(삼십) : 설흔 → 서러운(섧다. 서럽다).
四十(사십) : 마흔 → 망한 / 망할.
五十(오십) : 쉰 → 쉬다(음식이 상하여 맛이 시큼하게 변하다).
七十(칠십) : 일흔 → 이런.
三十(삼십) : 설흔 → 설은(열매 따위가 덜 익은, 未熟).
클릭시간 : 2024년4월24일 07시50분38초
번호 |
|
닉네임 | 등록일 | 조회 | 추천 |
---|---|---|---|---|---|
공지 2018 Favorite Korean Sijo Top200 고전시가 | scoreup |
2018-12-10 | 20649 | 1 | |
공지 2018 Favorite World Poems Top300 | scoreup |
2018-12-07 | 26780 | 2 | |
공지 2007T000 Favorite World Poems Top500 | scoreup |
2018-12-07 | 36452 | 1 | |
715 | 海外詩歌 I Never Saw a Moor - E.E.디킨슨 - Emily Dickinson [4] | 관리자 |
2007-05-10 | 1936 | 8 |
714 | 古典詩歌 공명도 잊었노라 - 김광욱 [1] | 관리자 |
2007-05-07 | 2248 | 8 |
713 | 古典詩歌 죽 한 그릇 - 김삿갓(金炳淵) [1] | 관리자 |
2007-05-07 | 2162 | 4 |
712 | 古典詩歌 태평 천지간에 - 양응정 [1] | 관리자 |
2007-05-04 | 2746 | 7 |
711 | 古典詩歌 태산이 다 갈리어 - 미상 [1] | 관리자 |
2007-05-04 | 1743 | 9 |
710 | 古典詩歌 아내를 장사지내고 - 김삿갓(金炳淵) [1] | 관리자 |
2007-05-01 | 1851 | 1 |
709 | 古典詩歌 잣나무 배 - 황진이 [1] | 관리자 |
2007-05-01 | 2950 | 15 |
708 | 古典詩歌 서산에 일모하니 - 이명한(李明漢) [1] | 관리자 |
2007-04-28 | 2213 | 8 |
707 | 古典詩歌 꽃 지고 속잎 나니 - 신흠(申欽) [1] | 관리자 |
2007-04-28 | 2108 | 7 |
706 | 古典詩歌 맷돌 - 김삿갓(金炳淵) [1] | 관리자 |
2007-04-26 | 1887 | 1 |
705 | 古典詩歌 술 먹지 마자 하고 - 미상 [1] | 관리자 |
2007-04-26 | 1824 | 9 |
704 | 古典詩歌 역발산(力拔山) 기개세(氣蓋世)는 - 임경업 [1] | 관리자 |
2007-04-22 | 2859 | 10 |
古典詩歌 스무나무 아래(二十樹下) - 김삿갓(金炳淵) [2] | 관리자 |
2007-04-22 | 2504 | 4 | |
702 | 古典詩歌 가마귀 검다한들 - 지덕봉 | 관리자 |
2007-04-19 | 1716 | 7 |
701 | 古典詩歌 부모님 자시는 방을 - 김수장 | 관리자 |
2007-04-19 | 1780 | 12 |
700 | 古典詩歌 어리거든 채 어리거나 - 미상 [1] | 관리자 |
2007-04-16 | 1773 | 9 |
699 | 古典詩歌 호아곡(呼兒曲) - 조존성(趙存性) [1] | 관리자 |
2007-04-16 | 5580 | 6 |
698 | 古典詩歌 부모 살아신 제 - 김수장 | 관리자 |
2007-04-14 | 1778 | 8 |
697 | 古典詩歌 안경(眼鏡) - 김삿갓(金炳淵) [1] | 관리자 |
2007-04-14 | 1839 | 1 |
696 | 古典詩歌 닫는 말 서서 늙고 - 유혁연 [1] | 관리자 |
2007-04-11 | 2231 | 8 |
695 | 古典詩歌 촉석루 밝은 달이 - 미상 [1] | 관리자 |
2007-04-11 | 1994 | 5 |
694 | 古典詩歌 장기(博) - 김삿갓(金炳淵) [1] | 관리자 |
2007-04-10 | 1852 | 6 |
693 | 古典詩歌 자탄(自嘆) - 김삿갓(金炳淵) [1] | 관리자 |
2007-04-10 | 1903 | 9 |
692 | 古典詩歌 송림(松林)에 눈이 오니 - 정철 [1] | 관리자 |
2007-04-09 | 2165 | 10 |
691 | 古典詩歌 금로(金爐)에 향진(香盡)하고 - 김상용 [1] | 관리자 |
2007-04-09 | 1756 | 6 |
690 | 古典詩歌 욕심난다 하고 - 김상용 [1] | 관리자 |
2007-04-08 | 2219 | 5 |
689 | 古典詩歌 대나무 시(竹詩) - 김삿갓(金炳淵) [1] | 관리자 |
2007-04-08 | 3015 | 8 |
688 | 古典詩歌 울며 잡은 소매 - 홍장 [1] | 관리자 |
2007-04-07 | 2641 | 6 |
687 | 古典詩歌 내 정령 술에 섞어 - 김삼현 [1] | 관리자 |
2007-04-07 | 2331 | 14 |
686 | 古典詩歌 잠 많은 아낙네(多睡婦) - 김삿갓(金炳淵) [1] | 관리자 |
2007-04-06 | 2196 | 7 |