◐ 순수인정(順水人情/顺水人情) ◑ shùn shuǐ rén qíng

▶ 顺 순할 순 水 물 수 人 사람 인 情 뜻 정

▶ 내친김에 선심을 쓰다. 힘들이지 않고 선심을 쓰다. 엎드린 김에 절하다. 利用机会顺便给人的好处。也指不费力的人情。 a favour done at little cost to oneself.

▶ [出处] 동주열국지(东周列国志)에서 明 冯梦龙 《东周列国志》第99回 :“守将和军卒都受了贿赂,落得做个顺水人情。”

[예문] 周立波《山乡巨变》 上卷 :“他天天都要回去睡,落得做一个顺水人情。”

[동의어] 허정가의(虚情假意), 허장성세(虚张声势)

[반의어] 성심성의(诚心诚意), 진심실의(真心实意)
.




한국 Korea Tour in Subkorea.com Road, Islands, Mountains, Tour Place, Beach, Festival, University, Golf Course, Stadium, History Place, Natural Monument, Paintings, Pottery, K-jokes, UNESCO Heritage, 중국 China Tour in Subkorea.com History, Idioms, UNESCO Heritage, Tour Place, Baduk, Golf Course, Stadium, University, J-Cartoons, 일본 Japan Tour in Subkorea.com Tour Place, Baduk, Golf Course, Stadium, University, History, Idioms, UNESCO Heritage, E-jokes, 인도 India Tour in Subkorea.com History, UNESCO Heritage, Tour Place, Golf Course, Stadium, University, Paintings,