¸ÅÀϼº°æÀбâ > ¸ñÂ÷ > ¿¹¼ö´ÔÀº? > ¿¹¼ö´ÔÀÇ ºñÀ¯µé Jesus Parables  

Ç׸ñÀº English Bible Story ¿¡ ¸µÅ©, ¼º±¸´Â WEB ¼º°æ¿¡ ¸µÅ©µÊ
 
NO
Ç× ¸ñ
ÁÖ Á¦
ÀÇ¹Ì¿Í ±³ÈÆ
¼º ±¸
01 ¼Ò±Ý 
The Salt 
 
¼±Çà ¼ºµµµéÀº ¼¼»óÀÇ ºÎÆи¦ ¸·´Â ¼Ò±ÝÀÇ ¿ªÈ°À» ÇÏ¿©¾ß ÇÔ. ¸¶5:13
02 µîºÒ 
The Lamp
¼±Çà ¼ºµµµéÀº ¾îµÎ¿î ¼¼»ó¿¡¼­ »ý¸íÀÇ ºûÀ» ¹ßÇØ¾ß ÇÔ. ¸¶5:14-16  
¸·4:21-22  
´ª8:16  
´ª11:33
03 ¼Û»çÇÏ´ÂÀÚ  È­¸ñ ¼ºµµµéÀº ÀÌ¿ô°úÀÇ È­¸ñÀ» ½Ã±ÞÈ÷ ½ÃµµÇÏ¿©¾ß ÇÔ. 
 
¸¶5:25  
´ª12:58
04 ´«¼ÓÀÇ Æ¼¿Í µéº¸ ºñÆDZÝÁö ¼ºµµµéÀº ³²ÀÇ À߸øº¸´Ù ¸ÕÀú ÀÚ½ÅÀÇ À߸øÀ» »ìÇÇ°í ½º½º·Î ¹Ý¼ºÇÏ¿©¾ß ÇÑ´Ù. 
 
¸¶7:1-6  
´ª6:37-43
05 Á¼Àº ¹® ÀÇÀÇ »î ¼¼»ó¿¡¼­ ÁÖ¸¦ ¼¶±â´Â °ÍÀº ¸Å¿ì Èûµé´Ù. ±×·¯³ª ±× °á°ú´Â ¿µ»ýÀÌ´Ù. 
 
¸¶7:13-14  
´ª13:24
06 ÁýÀÇ ±âÃÊ 
The House on the Rock
¸»¾¸ÀÇ »ýÈ° ÀλýÀÇ ÁøÁ¤ÇÑ º¹Àº Çϳª´ÔÀÇ ¸»¾¸¿¡ ÀüÀûÀ¸·Î ÀÇ·ÚÇϸç ÁØÇàÇÒ ¶§¿¡ ÁÖ¾îÁö´Â °ÍÀÌ´Ù. 
 
¸¶7:24-27  
´ª6:47-49
07 È¥ÀÎÁý ¼Õ´Ô ±Ý½Ä ¼ºµµ´Â ÁÖ´Ô°ú ÇÔ²² ±â»µÇÒ ¶§µµ, ½½ÆÄÇÒ ¶§µµ ÀÖ´Ù. ¸¶9:15  
¸·2:19-20  
´ª5:34-35
08 ¼ºº£Á¶°¢°ú ³°Àº ¿Ê º¹À½ÀÇ »õ·Î¿ò º¹À½Àº À¯´ë±³ À²¹ý ¹× ¼¼»ó »ç»ó°ú ¿ÏÀüÈ÷ ´Ù¸£´Ù. ¸¶9:16  
¸·2:21  
´ª5:36
09 »õ Æ÷µµÁÖ¿Í ³°Àº °¡Á׺δë 
New Wine into Old Wineskins
º¹À½ÀÇ »õ·Î¿ò º¹À½°ú À¯´ëÀ²¹ý, ¼¼¼Ó»ç»óÀº °øÁ¸ÇÒ ¼ö ¾ø´Ù. ¸¶9:17  
¸·2:22  
´ª5:37-38
10 Ãß¼öÇÒ ÀÏ²Û »ç¿ªÀÚ ¼¼»ó¿¡´Â º¹À½À» ÇÊ¿ä·Î ÇÏ´Â °÷ÀÌ ¸¹¾Æ¼­ ¸¹Àº ÀϲÛÀÌ ÇÊ¿äÇÏ´Ù 
 
¸¶9:37-38  
´ª10:2
11 ¹ì°ú ºñµÑ±â ÁöÇý¿Í ¼ø°á ¼ºµµ´Â ÁöÇý·Î¿ì³ª À½ÈäÇÏÁö ¾Ê°í, ¼ø°áÇϳª ¾î¸®¼®Áö ¾Ê¾Æ¾ß ÇÑ´Ù. ÀÌ´Â ½ÉÈ÷ »ç¾ÇÇÑ ¼¼»óÀ» À̱â±â À§Çؼ­ÀÌ´Ù. 
 
¸¶10:16
12 ÀåÅÍÀÇ ¾ÆÀÌµé ¿µÀûŸ¸ ¼¼»ó »ç¶÷µéÀº Çϳª´ÔÀÇ ¸»¾¸¿¡ ¹«°¨°¢, ¹«¹ÝÀÀÇϳª ¼ºµµµéÀº Çϳª´ÔÀÇ ¸»¾¸¿¡ ¿¹¹ÎÇØ¾ß ÇÑ´Ù. 
 
¸¶11:16  
´ª7:32
13 ´õ·¯¿î ±Í½Å ¾ÇÇÑ ¼¼»ó ÀÌ ¾ÇÇÑ ¼¼»óÀº Çϳª´ÔÀÇ ¸»¾¸À» µè°í ¼øÁ¾ÇÏÁö ¾ÊÀ½À¸·Î Á¾Àüº¸´Ù ´õ ¾ÇÇÏ°Ô µÇ¾îÁø´Ù. 
 
¸¶12:43-45  
´ª11:24-26
14 ¾¾ »Ñ¸®´Â ÀÚ¿Í ¹ç 
The Sower
õ±¹º¹À½ º¹À½Àº °ñ°í·ç ÀüÇØÁö³ª ±× °á°ú´Â »ç¶÷ÀÇ ¼øÁ¾¿©ºÎ¿¡ µû¶ó ¾öû³­ Â÷À̸¦ º¸ÀδÙ. ¸¶13:3-8  
¸·4:3-8  
´ª8:5-8
15 °¡¶óÁö 
The Tares
»ç´ÜÀÇ ¹æÇØ ÀÌ ¶¥¿¡¼­´Â Á¾¸»±îÁö ¼±¾ÇÀÌ °øÁ¸Çϳª ³¡¿¡´Â ºÐ¸íÇÑ ½ÉÆÇÀÌ ÀÖ´Ù. ¸¶13:31-32  
¸·4:30-32  
´ª13:18-19
16 °ÜÀÚ¾¾ 
The Mustard Seed
õ±¹º¹À½ ±³È¸´Â ¿¹¼ö ½Ã´ë¿¡ ¹Ì¾àÇÏ°Ô ½ÃÀ۵dzª °á±¹ Å©°Ô ¹ßÀüÇÑ´Ù. ¸¶13:31-32  
¸·4:30-32  
´ª13:18
17 ´©·è 
The Leaven
õ±¹º¹À½ º¹À½Àº ¼¼»óÀ» Å©°Ô º¯È­½ÃÅ°¸ç °è¼Ó ÆÛÁ® °£´Ù. 
 
¸¶13:33  
´ª13:20-21
18 ¹ç¿¡ °¨ÃßÀÎ º¸È­  
The Hidden Treasure
õ±¹º¹À½ õ±¹Àº °ªÁö°í º¸¹è·Î¿î °÷ÀÎ ¹Ù, ÀÚ½ÅÀÇ Àüü¸¦ Çå½ÅÇÏ¿© ¹Þ¾Æ µé¿©¾ß ÇÑ´Ù. 
 
¸¶13:44
19 ÁøÁÖ 
The Pearl
õ±¹º¹À½ õ±¹Àº ¼ÒÁßÇÏ°í ±ÍÇÑ °÷ÀÎ ¹Ù, ÀÚ½ÅÀÇ Àüü¸¦ Çå½ÅÇÏ¿© ¹Þ¾Æ µé¿©¾ß ÇÑ´Ù. 
 
¸¶13:45-46
20 ±×¹° 
Drawing in the Net
õ±¹½ÉÆÇ º¹À½Àº °í±â¸¦ ÀâÀ¸·Á´Â ±×¹°Ã³·³ ¼¼»ó¿¡ ´øÁ®Áö³ª ³ªÁß¿¡´Â ÀǷοî ÀÚ¸¸ÀÌ ¼±ÅõȴÙ. 
 
¸¶13:47-48
21 Áý ÁÖÀÎ ¼ºµµÀÇ »ç¸í ¼ºµµµéÀº ±¸¾à°ú ½Å¾àÀ» ¸ðµÎ ¾Ë¾Æ ÀüÇÏ¸ç °¡¸£Ä¡±â¿¡ Èû½á¾ß ÇÑ´Ù. 
 
¸¶13:52
22 ÀÒÀº ¾ç ±¸¿øÀÇ »ç¶û Çϳª´Ô²²¼­´Â ¸ðµç Àΰ£À» âÁ¶ÇϽŠºÐÀ̽Š¹Ù, ¸ðµç ¿µÈ¥¿¡°Ô °ü½ÉÀÌ ÀÖÀ¸½Ã´Ù. 
 
¸¶18:12-13  
´ª15:4-6
23 ºúÁø ÀÚ 
The Unforgiving Servant 
 
¿ë¼­ Çϳª´Ô²²¼­ ¿ì¸®¿Í °°Àº ÁËÀεéÀ» ¿ë¼­ÇÏ½Ã°í ±¸¿øÇϽŠ°Í °°ÀÌ ´Ù¸¥ »ç¶÷µéÀ» ¿ë¼­Çϱ⸦ Èû½á¾ß ÇÑ´Ù. 
 
¸¶18:23-34
24 Æ÷µµ¿ø Ç°²Û ±¸¿øÀÇ ÁÖ±Ç Çϳª´ÔÀº °è¼ÓÇÏ¿© ÁËÀÎÀ» ¼ºµµ·Î ºÎ¸£½Å´Ù. À̶§ ¼ºµµ´Â ³²°ú ºñ±³Çϱâ Àü¿¡ ¸ÕÀú ÀÚ½ÅÀÇ ±¸¿ø »ç½Ç¿¡ °¨»çÇØ¾ß ÇÑ´Ù. ±¸¿øÀ» Áֽɰú »ó±ÞÀ» ÁÖ½ÉÀº ¿ÂÀüÈ÷ Çϳª´ÔÀÇ ÁÖ±ÇÀÌ´Ù. 
 
¸¶20:1-16
25 µÎ ¾Æµé ½Çõ ±¸¿øÀº Çü½ÄÀûÀÎ ´«¹°ÀÌ ¾Æ´Ï¶ó ȸ°³¿Í ½Çõ¿¡ ÀÇÇؼ­¸¸ °¡´ÉÇÏ´Ù. ƯÈ÷ À¯´ëÀÎÀÇ À²¹ýÁÖÀÇ¿Í À̹æÀÎÀÇ È¸°³¸¦ ¾Ï½ÃÇÑ´Ù. 
 
¸¶21:28-32
26 ºÒÀÇÇÑ ³óºÎ ½ÉÆÇ º¹À½À» °ÅÀýÇÏ°í ¹«½ÃÇÏ´Â Àڵ鿡 ´ëÇؼ­´Â ºÐ¸íÇÑ ½ÉÆÇÀÌ ÀÖ´Ù. ƯÈ÷ À¯´ëÀÎÀÇ ºÒ½Å°ú ½ÉÆÇÀ» ¾Ï½ÃÇÑ´Ù. 
 
¸¶21:33-41  
¸·12:1-9  
´ª20:9-16
27 È¥ÀÎÀÜÄ¡ Ãʺù ½ÉÆÇ Çϳª´ÔÀÇ ±¸¿ø ÃÊûÀÌ Ã³À½¿¡´Â È£¼Òó·³ °è¼ÓµÇ³ª ³¡³» °ÅÀýÇÑ ÀÚ ¹× ÁغñÄ¡ ¾ÊÀº ÀÚ¿¡°Ô´Â ½ÉÆÇÀÌ ÀÖ½¿À» °æ°íÇÑ´Ù. 
 
¸¶22:2-4
28 ½Ï³­ ¹«È­°ú ³ª¹« À縲 ¸»¼¼°¡ °¡±î¿ï ¶§¿¡ ¼ºµµ´Â ½Ã´ëÀû Ư¡À» ºÐº°ÇÒ ¼ö ÀÖ´Ù. ¸¶24:32  
¸·13:28-29  
´ª21:29-32
29 ¿­ ó³à 
The Ten Virgins
À縲 Áغñ ¾ðÁ¦ ¿À½ÇÁö ¸ð¸£´Â ¿¹¼öÀÇ Ãµ±¹ ÀÜÄ¡¿¡ µé¾î°¡±â À§Çؼ­´Â Æò¼ÒÀÇ °è¼ÓµÇ´Â Áغñ°¡ ÇÊ¿äÇÏ´Ù. 
 
¸¶25:1-13
30 ´Þ¶õÆ® 
The Talents
ºÀ»ç Àΰ£¿¡°Ô´Â °¢±â °íÀ¯ÇÑ ´É·Â°ú ÇÑ°è°¡ ÀÖ´Ù. Çϳª´ÔÀº ±× °øÀûÀÇ °á°ú°¡ ¾Æ´Ï¶ó ¸ÃÀº ¹Ù Á÷ºÐ´ë·Î ¿­½ÉÀ» ´ÙÇÑ Á¤µµ¿¡ ´ëÇÏ¿© »ó±Þ°ú ½ÉÆÇÀ» Çà ÇϽŴÙ. 
 
¸¶25:14-30
31 ¾ç°ú ¿°¼Ò ½ÉÆÇ ÇöÀç´Â ¼±°ú ¾ÇÀÌ ¹«¿øÄ¢ÇÏ°Ô È¥µ·µÈ °Í °°À¸³ª Èʳ¯¿¡´Â È®¿¬È÷ ±¸ºÐµÇ°í, ±×¿¡ »óÀÀÇÏ´Â ½ÉÆÇÀÌ ÀÖÀ» °ÍÀÌ´Ù. 
 
¸¶25:31-36
32 µµÀûÀÇ Ä§ÀÔ À縲 ¾ÇÇÑ ÀÚ°¡ º¸±â¿¡´Â À縲ÀÌ °©Àڱ⠴ÚħÀ¸·Î ´çȲÇÒ °ÍÀ» º¸¿© ÁØ´Ù. 
 
¸¶25:43
33 ½Ä¹°ÀÇ ¼ºÀå 
The Growing Seed 
 
õ±¹ÀÇ µµ·¡ Àΰ£ÀÇ ´«À¸·Î´Â ¾Èº¸À̳ª Çϳª´ÔÀÇ ±¸¿ø »ç¿ªÀº °è¼Ó ÁøÇàµÇ¾î ¼¼»ó ³¡³¯ÀÌ ¸¶Ä§³» ¿Â´Ù. 
 
¸·4:26-29
34 ±ú¾î ÀÖ´Â ¹®Áö±â À縲 ´Ã ±ú¾î ÀÏÇÒ °Í°ú ¾Æ¿ï·¯ À縲ÀÇ ±Þ¹Ú¼ºÀ» °æ°íÇØ ÁØ´Ù. 
 
¸·13:34
35 µÎ ºúÁø ÀÚ 
The Two Debtors
°¨»ç ÁßÇÑ ÁËÀεµ ¿ë¼­¹ÞÀ» ¼ö ÀÖÀ¸¸ç ¿ÀÈ÷·Á ±×µéÀÌ ´õ °¨»çÇÒ °ÍÀÌ´Ù. 
 
´ª7:41-43
36 ¼±ÇÑ »ç¸¶¸®¾ÆÀΠ
The Good Samaritan 
 
ÀÌ¿ô »ç¶û ½Å¾Ó ¹× ÀΰÝÀÇ °¡Ä¡´Â ¿ÜÀû ½ÅºÐÀ̳ª °è±ÞÀÌ ¾Æ´Ï¶ó ±× ¼ø¼ö¼º°ú ½ÇõÀ¸·Î Æò°¡µÈ´Ù. 
 
´ª10:30-37
37 ¹ãÁß¿¡ ã¾Æ¿Â ¹þ 
The Friend at Night
±âµµ Çϳª´ÔÀº ¿­½ÉÀ¸·Î °£±¸ÇÏ´Â ±âµµ¸¦ µéÀ¸½Å´Ù. 
 
´ª11:5-8
38 ¾î¸®¼®Àº ºÎÀÚ 
The Rich Fool
ÀλýÀÇ ¸ñÀû ¿µ»ýÀ» ÁغñÇÏÁö ¾Ê°í ÀÌ ¼¼»ó »ýÈ°¿¡¸¸ ÁýÂøÇÏ´Â ÀÚ´Â ¾î¸®¼®´Ù. 
 
´ª12:16-21
39 ±ú¾îÀÖ´Â Á¾ À縲 Áغñ ¾ðÁ¦ ¿À½ÇÁö ¸ð¸¦ ÁÖ´ÔÀÇ À縲¿¡ ´ëºñÇÏ¿© ±Ù½ÅÇ϶ó 
 
´ª12:35-40
40 ¼±ÇÑ Ã»Áö±â¿Í ¾ÇÇÑ Á¾ À縲 Áغñ À縲Àº ºÐ¸íÇϹǷΠ´çÀå ½ÉÆÇÀÇ À§ÇèÀÌ ¾ø´Ù°í Ÿ¸ÇÏÁö ¸»°í Æò¼Ò¿¡ ¸ÃÀº ¹Ù Á÷ºÐ¿¡ ¼º½ÇÇ϶ó. 
 
´ª12:42-48
41 ¿­¸Å ¾ø´Â ¹«È­°ú 
The Barren Fig Tree
½ÉÆÇ Çϳª´ÔÀº ¿À·¡ ÂüÀ¸½Ã³ª º¹À½À» ¹Þ¾Æµé¿© ±× ¿­¸Å¸¦ ¸ÎÁö ¾ÊÀº Àڴ öÀúÈ÷ ½ÉÆÇÇϽŴÙ. 
 
´ª13:6-9
42 ³ôÀº ÀÚ¸® °â¼Õ °â¼ÕÀº ¼¼»óÀû ¹Ì´öÀÎ µ¿½Ã¿¡ Çϳª´Ô ¾Õ¿¡ ÁËÀÎÀÌ¿ä, À¯ÇÑÀڷμ­ ¼ºµµ°¡ °®Ãß¾î¾ß ÇÒ ±âº»Àû ÀÚ¼¼ÀÌ´Ù. 
 
´ª14:7-14
43 ¸Á´ë °ÇÃà 
Counting the Cost
Çå½Å°ú »ç¿ª ÁÖÀÇ »ç¿ªÀ» Çϱâ Àü¿¡ ¹Ì¸® ¼¼¹ÐÇÑ °èȹ°ú °á´ÜÀÌ ¿ä±¸µÈ´Ù. 
 
´ª14:28-30
44 ÀüÀïÇÏ´Â ¿Õ »ç¿ª ¼ºµµ´Â ¿µÀûÀ¸·Î ¼¼»ó°úÀÇ ÀüÅõ¸¦ ¼öÇàÇÏ´Â ÀÚÀÎ ¹Ù ÀÚ±â Á¡°ËÀÌ ¿ä±¸µÈ´Ù. 
 
´ª14:31
45 ÀÒ¾î¹ö¸° µå¶óÅ©¸¶ »ç¶û ÁËÀÎÀ» ±¸¿øÇϽô Çϳª´ÔÀÇ »ç¶ûÀº ¿¬¾àÇÑ ¿©ÀÚ°¡ ÀÒÀº Àç»êÀ» ã´Â ½ÉÁ¤Ã³·³ ¶ß°Ì´Ù. 
 
´ª15:8-10
46 ÅÁÀÚ 
The Prodigal Son 
 
»ç¶û Çϳª´ÔÀº ±× ¾î¶² °æ¿ì¿¡µµ ȸ°³ÇÏ´Â ÀÚ¸¦ ¿ë¼­ÇÏ½Ã°í ¿µÁ¢ÇϽŴÙ. ´ª15:11-32
47 ºÒÀÇÇÑ Ã»Áö±â »ç¿ª ÁËÀεµ ¼¼»ó ÀÏ¿¡´Â °®Àº ÁöÇý¿Í ²Ò¸¦ ³»´Âµ¥, ¼ºµµ´Â Çϳª´ÔÀÇ ÀÏ¿¡ ´õ¿í ÀÚ½ÅÀÇ ´É·ÂÀ» ´ÙÇϸç ƯÈ÷ ÁöÇý¸¦ ´ÙÇÏ¿©¾ß ÇÑ´Ù. 
 
´ª16:1-9
48 ÀÏÇÏ´Â Á¾ ºÀ»ç ¼ºµµ´Â Á¶±×¸¸ ÀÏÀ» ÇÏ¿´´Ù°í »ó±ÞÀ» ¹Ù¶ó±â Àü¿¡ ±×°ÍÀÌ ¸¶¶¥ÇÑ Àǹ«ÀÓÀ» ±ú´Þ¾Æ¾ß ÇÑ´Ù. 
 
´ª17:7-10
49 °úºÎ¿Í ÀçÆÇ°ü ±âµµ ²öÁú±â°Ô ±âµµÇÏ´Â ÀÚ¿¡°Ô´Â ºÐ¸íÇÑ ÀÀ´äÀÌ ÀÖ´Ù. 
 
´ª18:2-5
50 ¹Ù¸®»õÀΰú ¼¼¸®ÀÇ ±âµµ °â¼Õ Çϳª´Ô ¾Õ¿¡¼­ ÀÚ±âÀÇ Âü ¸ð½ÀÀ» ±ú´ÞÀº ÀÚ¸¸ÀÌ °á±¹ º¹À½ÀÇ Áø¸®¸¦ ±ú´ÞÀ» ¼ö ÀÖ´Ù. 
 
´ª18:10-14
51 ¿­ ¹Ç³ª ºÀ»ç µ¿ÀÏÇÑ ±¸¿øÀÇ ±âȸ¸¦ ÁֽŠÇϳª´ÔÀº °¢ÀÚÀÇ ¿­¸Å¿¡ µû¶ó »ó±ÞÀ» ÁֽŴÙ. 
 
´ª19:12-27
52 ¼±ÇÑ ¸ñÀÚ¿Í ¾ç »ç¶û ¼ºµµ¿Í ¿¹¼öÀÇ °ü°è´Â Àý´ë »ç¶û°ú Àý´ë ÀÇÁ¸ÀÇ °ü°èÀÌ´Ù. 
 
¿ä10:2-5
53 Æ÷µµ³ª¹«¿Í °¡Áö ¿µ»ý Àΰ£Àº ¿ÀÁ÷ »ý¸í°ú ±¸¿øÀÇ ÁÖÀ̽Š¿¹¼ö ¾È¿¡¼­¸¸ ÂüµÇ°í ¿µ¿øÇÑ »ý¸íÀ» º¸Àå¹Þ´Â´Ù. 
 
¿ä15:1-6