¸ñȸÀÚ¿Í ´Ù°¡¿Ã ¹è±³
55 µð¸ðµ¥Èļ­ (2 Timothy 1~4Àå) WEB¼º°æ, KJV¼º°æ
 
µõÈÄ1:1 µð¸ðµ¥¿¡ ´ëÇÑ °¨»ç¿Í °Ý·Á 
  
µõÈÄ1:1 ¹Ù¿ïÀÇ ¹®¾È 
µõÈÄ 1:1 Paul, an apostle of Christ Jesus by the will of God, according to the promise of life that is in Christ Jesus, 
µõÈÄ 1:2 To Timothy, my dear son: Grace, mercy and peace from God the Father and Christ Jesus our Lord. 

µõÈÄ1:3 °¨»ç¿Í À§·Î 
µõÈÄ 1:3 I thank God, whom I serve, as my forefathers did, with a clear conscience, as night and day I constantly remem ber you in my prayers. 
µõÈÄ 1:4 Recalling your tears, I long to see you, so that I may be filled with joy. 
µõÈÄ 1:5 I have been reminded of your sincere faith, which first lived in your grandmother Lois and in your mother Euni ce and, I am persuaded, now lives in you also. 
µõÈÄ 1:6 For this reason I remind you to fan into flame the gift of God, which is in you through the laying on of my ha nds. 
µõÈÄ 1:7 For God did not give us a spirit of timidity, but a spirit of power, of love and of self-discipline. 
µõÈÄ 1:8 So do not be ashamed to testify about our Lord, or ashamed of me his prisoner. But join with me in suffering f or the gospel, by the power of God, 
µõÈÄ 1:9 who has saved us and called us to a holy life--not because of anything we have done but because of his own pur pose and grace. This grace was given us in Christ Jesus before the beginning of time, 
µõÈÄ 1:10 but it has now been revealed through the appearing of our Savior, Christ Jesus, who has destroyed death and h as brought life and immortality to light through the gospel. 
µõÈÄ 1:11 And of this gospel I was appointed a herald and an apostle and a teacher. 
µõÈÄ 1:12 That is why I am suffering as I am. Yet I am not ashamed, because I know whom I have believed, and am convinc ed that he is able to guard what I have entrusted to him for that day. 
µõÈÄ 1:13 What you heard from me, keep as the pattern of sound teaching, with faith and love in Christ Jesus. 
µõÈÄ 1:14 Guard the good deposit that was entrusted to you--guard it with the help of the Holy Spirit who lives in us. 

µõÈÄ1:15 ¿À³×½Ãº¸·ÎÀÇ Çå½Å 
µõÈÄ 1:15 You know that everyone in the province of Asia has deserted me, including Phygelus and Hermogenes. 
µõÈÄ 1:16 May the Lord show mercy to the household of Onesiphorus, because he often refreshed me and was not ashamed of my chains. 
µõÈÄ 1:17 On the contrary, when he was in Rome, he searched hard for me until he found me. 
µõÈÄ 1:18 May the Lord grant that he will find mercy from the Lord on that day! You know very well in how many ways he helped me in Ephesus.

 
µõÈÄ2:1 Çϳª´Ô²² ºÎ¸§ ¹ÞÀº ÀÚÀÇ Ã漺 
  
µõÈÄ2:1 ±×¸®½ºµµÀÇ Ã漺µÈ ±º»ç 
µõÈÄ 2:1 You then, my son, be strong in the grace that is in Christ Jesus. 
µõÈÄ 2:2 And the things you have heard me say in the presence of many witnesses entrust to reliable men who will also b e qualified to teach others. 
µõÈÄ 2:3 Endure hardship with us like a good soldier of Christ Jesus. 
µõÈÄ 2:4 No one serving as a soldier gets involved in civilian affairs--he wants to please his commanding officer. 
µõÈÄ 2:5 Similarly, if anyone competes as an athlete, he does not receive the victor's crown unless he competes accordi ng to the rules. 
µõÈÄ 2:6 The hardworking farmer should be the first to receive a share of the crops. 
µõÈÄ 2:7 Reflect on what I am saying, for the Lord will give you insight into all this. 
µõÈÄ 2:8 Remember Jesus Christ, raised from the dead, descended from David. This is my gospel, 
µõÈÄ 2:9 for which I am suffering even to the point of being chained like a criminal. But God's word is not chained. 
µõÈÄ 2:10 Therefore I endure everything for the sake of the elect, that they too may obtain the salvation that is in Ch rist Jesus, with eternal glory. 
µõÈÄ 2:11 Here is a trustworthy saying: If we died with him, we will also live with him; 
µõÈÄ 2:12 if we endure, we will also reign with him. If we disown him, he will also disown us; 
µõÈÄ 2:13 if we are faithless, he will remain faithful, for he cannot disown himself. 

µõÈÄ2:14 °ÅÁþµÇ°Ô °¡¸£Ä¡´Â ÀÚÀÇ °æ°í 
µõÈÄ 2:14 Keep reminding them of these things. Warn them before God against quarreling about words; it is of no value, and only ruins those who listen. 
µõÈÄ 2:15 Do your best to present yourself to God as one approved, a workman who does not need to be ashamed and who co rrectly handles the word of truth. 
µõÈÄ 2:16 Avoid godless chatter, because those who indulge in it will become more and more ungodly. 
µõÈÄ 2:17 Their teaching will spread like gangrene. Among them are Hymenaeus and Philetus, 
µõÈÄ 2:18 who have wandered away from the truth. They say that the resurrection has already taken place, and they destr oy the faith of some. 
µõÈÄ 2:19 Nevertheless, God's solid foundation stands firm, sealed with this inscription: "The Lord knows those wh o are his," and, "Everyone who confesses the name of the Lord must turn away from wickedness." 
µõÈÄ 2:20 In a large house there are articles not only of gold and silver, but also of wood and clay; some are for nobl e purposes and some for ignoble. 
µõÈÄ 2:21 If a man cleanses himself from the latter, he will be an instrument for noble purposes, made holy, useful to the Master and prepared to do any good work. 
µõÈÄ 2:22 Flee the evil desires of youth, and pursue righteousness, faith, love and peace, along with those who call on the Lord out of a pure heart. 
µõÈÄ 2:23 Don't have anything to do with foolish and stupid arguments, because you know they produce quarrels. 
µõÈÄ 2:24 And the Lord's servant must not quarrel; instead, he must be kind to everyone, able to teach, not resentful. 
µõÈÄ 2:25 Those who oppose him he must gently instruct, in the hope that God will grant them repentance leading them to a knowledge of the truth, 
µõÈÄ 2:26 and that they will come to their senses and escape from the trap of the devil, who has taken them captive to do his will.

 
µõÈÄ3:1 ¸»¼¼¿¡ ÀÖÀ» ÀÏ¿¡ ´ëÇÏ¿© 
  
µõÈÄ3:1 ¾Ç¿¡ ´ëÇÑ °æ°í 
µõÈÄ 3:1 But mark this: There will be terrible times in the last days. 
µõÈÄ 3:2 People will be lovers of themselves, lovers of money, boastful, proud, abusive, disobedient to their parents, ungrateful, unholy, 
µõÈÄ 3:3 without love, unforgiving, slanderous, without self-control, brutal, not lovers of the good, 
µõÈÄ 3:4 treacherous, rash, conceited, lovers of pleasure rather than lovers of God-- 
µõÈÄ 3:5 having a form of godliness but denying its power. Have nothing to do with them. 
µõÈÄ 3:6 They are the kind who worm their way into homes and gain control over weak-willed women, who are loaded down w ith sins and are swayed by all kinds of evil desires, 
µõÈÄ 3:7 always learning but never able to acknowledge the truth. 
µõÈÄ 3:8 Just as Jannes and Jambres opposed Moses, so also these men oppose the truth--men of depraved minds, who, as f ar as the faith is concerned, are rejected. 
µõÈÄ 3:9 But they will not get very far because, as in the case of those men, their folly will be clear to everyone. 

µõÈÄ3:10 ¹è¿ì°í È®½ÅÇÑ ÀÏ¿¡ °ÅÇ϶ó 
µõÈÄ 3:10 You, however, know all about my teaching, my way of life, my purpose, faith, patience, love, endurance, 
µõÈÄ 3:11 persecutions, sufferings--what kinds of things happened to me in Antioch, Iconium and Lystra, the persecution s I endured. Yet the Lord rescued me from all of them. 
µõÈÄ 3:12 In fact, everyone who wants to live a godly life in Christ Jesus will be persecuted, 
µõÈÄ 3:13 while evil men and impostors will go from bad to worse, deceiving and being deceived. 
µõÈÄ 3:14 But as for you, continue in what you have learned and have become convinced of, because you know those from w hom you learned it, 
µõÈÄ 3:15 and how from infancy you have known the holy Scriptures, which are able to make you wise for salvation throug h faith in Christ Jesus. 
µõÈÄ 3:16 All Scripture is God-breathed and is useful for teaching, rebuking, correcting and training in righteousness, 
µõÈÄ 3:17 so that the man of God may be thoroughly equipped for every good work.

 
µõÈÄ4:1 ¹Ù¿ïÀÇ »ç¿ª ¸¶Ä§ 
  
µõÈÄ4:1 ±×¸®½ºµµ ±º»çÀÇ Á÷¹« 
µõÈÄ 4:1 In the presence of God and of Christ Jesus, who will judge the living and the dead, and in view of his appeari ng and his kingdom, I give you this charge: 
µõÈÄ 4:2 Preach the Word; be prepared in season and out of season; correct, rebuke and encourage--with great patience a nd careful instruction. 
µõÈÄ 4:3 For the time will come when men will not put up with sound doctrine. Instead, to suit their own desires, they will gather around them a great number of teachers to say what their itching ears want to hear. 
µõÈÄ 4:4 They will turn their ears away from the truth and turn aside to myths. 
µõÈÄ 4:5 But you, keep your head in all situations, endure hardship, do the work of an evangelist, discharge all the du ties of your ministry. 
µõÈÄ 4:6 For I am already being poured out like a drink offering, and the time has come for my departure. 
µõÈÄ 4:7 I have fought the good fight, I have finished the race, I have kept the faith. 
µõÈÄ 4:8 Now there is in store for me the crown of righteousness, which the Lord, the righteous Judge, will award to me on that day--and not only to me, but also to all who have longed for his appearing. 

µõÈÄ4:9 °³ÀÎÀûÀÎ ºÎŹ 
µõÈÄ 4:9 Do your best to come to me quickly, 
µõÈÄ 4:10 for Demas, because he loved this world, has deserted me and has gone to Thessalonica. Crescens has gone to Ga latia, and Titus to Dalmatia. 
µõÈÄ 4:11 Only Luke is with me. Get Mark and bring him with you, because he is helpful to me in my ministry. 
µõÈÄ 4:12 I sent Tychicus to Ephesus. 
µõÈÄ 4:13 When you come, bring the cloak that I left with Carpus at Troas, and my scrolls, especially the parchments. 
µõÈÄ 4:14 Alexander the metalworker did me a great deal of harm. The Lord will repay him for what he has done. 
µõÈÄ 4:15 You too should be on your guard against him, because he strongly opposed our message. 
µõÈÄ 4:16 At my first defense, no one came to my support, but everyone deserted me. May it not be held against them. 
µõÈÄ 4:17 But the Lord stood at my side and gave me strength, so that through me the message might be fully proclaimed and all the Gentiles might hear it. And I was delivered from the lion's mouth. 
µõÈÄ 4:18 The Lord will rescue me from every evil attack and will bring me safely to his heavenly kingdom. To him be gl ory for ever and ever. Amen. 

µõÈÄ4:19 ¸¶Áö¸· Àλç 
µõÈÄ 4:19 Greet Priscilla and Aquila and the household of Onesiphorus. 
µõÈÄ 4:20 Erastus stayed in Corinth, and I left Trophimus sick in Miletus. 
µõÈÄ 4:21 Do your best to get here before winter. Eubulus greets you, and so do Pudens, Linus, Claudia and all the brot hers. 
µõÈÄ 4:22 The Lord be with your spirit. Grace be with you.

 
 Àбâ¸ñÂ÷ 1 2 3 4 12¿ù