»ï»ó4:1 ¿¤¸® Áý¾ÈÀÇ ¸ê¸Á
»ï»ó4:1 ºí·¹¼Â°úÀÇ ÀüÀï
ȕȗ 4:1 And Samuel's word came to all Israel. Now the Israelites went
out to fight against the Philistines. The Israel ites camped at Ebenezer,
and the Philistines at Aphek.
ȕȗ 4:2 The Philistines deployed their forces to meet Israel, and
as the battle spread, Israel was defeated by the Phi listines, who killed
about four thousand of them on the battlefield.
ȕȗ 4:3 When the soldiers returned to camp, the elders of Israel asked,
"Why did the LORD bring defeat upon us to day before the Philistines? Let
us bring the ark of the LORD'S covenant from Shiloh, so that it may go
with us and save us from the hand of our enemies."
ȕȗ 4:4 So the people sent men to Shiloh, and they brought back the
ark of the covenant of the LORD Almighty, who is e nthroned between the
cherubim. And Eli's two sons, Hophni and Phinehas, were there with the
ark of the covenant of God.
»ï»ó4:5 È©´Ï¿Í ºñ´ÀÇϽº Á×À½
ȕȗ 4:5 When the ark of the LORD'S covenant came into the camp, all
Israel raised such a great shout that the ground s hook.
ȕȗ 4:6 Hearing the uproar, the Philistines asked, "What's all this
shouting in the Hebrew camp?" When they learned that the ark of the LORD
had come into the camp,
ȕȗ 4:7 the Philistines were afraid. "A god has come into the camp,"
they said. "We're in trouble! Noth ing like this has happened before.
ȕȗ 4:8 Woe to us! Who will deliver us from the hand of these mighty
gods? They are the gods who struck the Egyptians with all kinds of plagues
in the desert.
ȕȗ 4:9 Be strong, Philistines! Be men, or you will be subject to
the Hebrews, as they have been to you. Be men, and f ight!"
ȕȗ 4:10 So the Philistines fought, and the Israelites were defeated
and every man fled to his tent. The slaughter was very great; Israel lost
thirty thousand foot soldiers.
ȕȗ 4:11 The ark of God was captured, and Eli's two sons, Hophni and
Phinehas, died.
»ï»ó4:12 ¿¤¸®ÀÇ Á×À½
ȕȗ 4:12 That same day a Benjamite ran from the battle line and went
to Shiloh, his clothes torn and dust on his head.
ȕȗ 4:13 When he arrived, there was Eli sitting on his chair by the
side of the road, watching, because his heart fear ed for the ark of God.
When the man entered the town and told what had happened, the whole town
sent up a cry.
ȕȗ 4:14 Eli heard the outcry and asked, "What is the meaning of this
uproar?" The man hurried over to Eli,
ȕȗ 4:15 who was ninety-eight years old and whose eyes were set so
that he could not see.
ȕȗ 4:16 He told Eli, "I have just come from the battle line; I fled
from it this very day." Eli asked, "What happened, my son?"
ȕȗ 4:17 The man who brought the news replied, "Israel fled before
the Philistines, and the army has suffered hea vy losses. Also your two
sons, Hophni and Phinehas, are dead, and the ark of God has been captured."
ȕȗ 4:18 When he mentioned the ark of God, Eli fell backward off his
chair by the side of the gate. His neck was broke n and he died, for he
was an old man and heavy. He had led Israel forty years.
»ï»ó4:19 ¿¤¸® ¸ç´À¸®ÀÇ ³»ê°ú Á×À½
ȕȗ 4:19 His daughter-in-law, the wife of Phinehas, was pregnant and
near the time of delivery. When she heard the new s that the ark of God
had been captured and that her father-in-law and her husband were dead,
she went into labor and ga ve birth, but was overcome by her labor pains.
ȕȗ 4:20 As she was dying, the women attending her said, "Don't despair;
you have given birth to a son." But she did not respond or pay any attention.
ȕȗ 4:21 She named the boy Ichabod, saying, "The glory has departed
from Israel"--because of the capture of the ark of God and the deaths of
her father-in-law and her husband.
ȕȗ 4:22 She said, "The glory has departed from Israel, for the ark
of God has been captured." |