| »ìÀü1:1 µ¥»ì·Î´Ï°¡ ±³ÀεéÀÇ
½Å¾Ó
»ìÀü1:1 µ¥»ì·Î´Ï°¡ ±³È¸¿¡ Àλç 1:1Paul, Silvanus, and Timothy, to the assembly of the Thessalonians in God the Father and the Lord Jesus Christ: Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ. »ìÀü1:2 µ¥»ì·Î´Ï°¡ ±³ÀÎµé ¹ÏÀ½¿¡
´ëÇÑ °¨»ç
|
| »ìÀü2:1 ¹Ù¿ïÀÇ »ç¿ª°ú
º¸¶÷
»ìÀü2:1 µ¥»ì·Î´Ï°¡ Àüµµ 2:1For you yourselves know, brothers, our visit to you wasn't in vain, 2:2but having suffered before and been shamefully treated, as you know, at Philippi, we grew bold in our God to tell you the gospel of God in much conflict. 2:3For our exhortation is not of error, nor of uncleanness, nor in deception. 2:4But even as we have been approved by God to be entrusted with the gospel, so we speak; not as pleasing men, but God, who tests our hearts. 2:5For neither were we at any time found using words of flattery, as you know, nor a cloak of covetousness (God is witness), 2:6nor seeking glory from men (neither from you nor from others), when we might have claimed authority as apostles of Christ. 2:7But we were gentle in the midst of you, as when a nurse cherishes her own children. 2:8Even so, affectionately longing for you, we were well pleased to impart to you, not the gospel of God only, but also our own souls, because you had become very dear to us. 2:9For you remember, brothers, our labor and travail; for working night and day, that we might not burden any of you, we preached to you the gospel of God. 2:10You are witnesses with God, how holy, righteously, and blamelessly we behaved ourselves toward you who believe. 2:11As you know how we exhorted, comforted, and implored every one of you, as a father does his own children, 2:12to the end that you should walk worthily of God, who calls you into his own kingdom and glory. 2:13For this cause we also thank God without ceasing, that, when you received from us the word of the message of God, you accepted it not as the word of men, but, as it is in truth, the word of God, which also works in you who believe. 2:14For you, brothers, became imitators of the assemblies of God which are in Judea in Christ Jesus; for you also suffered the same things from your own countrymen, even as they did from the Jews; 2:15who killed both the Lord Jesus and their own prophets, and drove us out, and didn't please God, and are contrary to all men; 2:16forbidding us to speak to the Gentiles that they may be saved; to fill up their sins always. But wrath has come on them to the uttermost. »ìÀü2:17 ¹Ù¿ïÀÇ °ü½É°ú ±â»Ý
|
| »ìÀü3:1 µð¸ðµ¥ÀÇ
¹æ¹® ¼Ò½Ä
3:1Therefore, when we couldn't stand it any longer, we thought it good to be left behind at Athens alone, 3:2and sent Timothy, our brother and God's servant in the gospel of Christ, to establish you, and to comfort you concerning your faith; 3:3that no one be moved by these afflictions. For you know that we are appointed to this task. 3:4For most assuredly, when we were with you, we told you beforehand that we are to suffer affliction, even as it happened, and you know. 3:5For this cause I also, when I couldn't stand it any longer, sent that I might know your faith, for fear that by any means the tempter had tempted you, and our labor would have been in vain. 3:6But when Timothy came just now to us from you, and brought us glad news of your faith and love, and that you have good memories of us always, longing to see us, even as we also long to see you; 3:7for this cause, brothers, we were comforted over you in all our distress and affliction through your faith. 3:8For now we live, if you stand fast in the Lord. 3:9For what thanksgiving can we render again to God for you, for all the joy with which we rejoice for your sakes before our God; 3:10night and day praying exceedingly that we may see your face, and may perfect that which is lacking in your faith? 3:11Now may our God and Father himself, and our Lord Jesus Christ, direct our way to you; 3:12and the Lord make you to increase and abound in love one toward another, and toward all men, even as we also do toward you, 3:13to the end he may establish your hearts blameless in holiness before our God and Father, at the coming of our Lord Jesus with all his saints. |
| »ìÀü4:1 Çϳª´Ô²² ¿µ±¤
µ¹¸®´Â »î
»ìÀü4:1 Çϳª´ÔÀ» ±â»Ú½Ã°Ô Çϱâ À§ÇÑ »î 4:1Finally then, brothers, we beg and exhort you in the Lord Jesus, that as you received from us how you ought to walk and to please God, that you abound more and more. 4:2For you know what charge we gave you through the Lord Jesus. 4:3For this is the will of God: your sanctification, that you abstain from sexual immorality, 4:4that each one of you know how to possess himself of his own vessel in sanctification and honor, 4:5not in the passion of lust, even as the Gentiles who don't know God; 4:6that no one should take advantage of and wrong a brother or sister in this matter; because the Lord is an avenger in all these things, as also we forewarned you and testified. 4:7For God called us not for uncleanness, but in sanctification. 4:8Therefore he who rejects doesn't reject man, but God, who has also given his Holy Spirit to you. »ìÀü4:9 Çϳª´ÔÀÌ °¡¸£Ä¡½Å ÇüÁ¦¾Ö
»ìÀü4:13 Á¾¸»À» »ì¾Æ°¡´Â ¼ºµµ
|
| »ìÀü5:1 Á¾¸»
½Ã±â¿¡ ´ëÇÑ °¡¸£Ä§
5:1But concerning the times and the seasons, brothers, you have no need that anything be written to you. 5:2For you yourselves know well that the day of the Lord comes like a thief in the night. 5:3For when they are saying, "Peace and safety," then sudden destruction will come on them, like birth pains on a pregnant woman; and they will in no way escape. 5:4But you, brothers, aren't in darkness, that the day should overtake you like a thief. 5:5You are all sons of light, and sons of the day. We don't belong to the night, nor to darkness, 5:6so then let's not sleep, as the rest do, but let's watch and be sober. 5:7For those who sleep, sleep in the night, and those who are drunken are drunken in the night. 5:8But let us, since we belong to the day, be sober, putting on the breastplate of faith and love, and, for a helmet, the hope of salvation. 5:9For God didn't appoint us to wrath, but to the obtaining of salvation through our Lord Jesus Christ, 5:10who died for us, that, whether we wake or sleep, we should live together with him. 5:11Therefore exhort one another, and build each other up, even as you also do. »ìÀü5:12 °Å·èÇÑ »î¿¡ ´ëÇÏ¿©
Be at peace among yourselves. 5:14We exhort you, brothers, admonish the disorderly, encourage the fainthearted, support the weak, be patient toward all. 5:15See that no one returns evil for evil to anyone, but always follow after that which is good, for one another, and for all. 5:16Rejoice always. 5:17Pray without ceasing. 5:18In everything give thanks, for this is the will of God in Christ Jesus toward you. 5:19Don't quench the Spirit. 5:20Don't despise prophesies. 5:21Test all things, and hold firmly that which is good. 5:22Abstain from every form of evil. »ìÀü5:23 ¸¶Áö¸· ºÎʰú ÀÛº° Àλç
5:24Faithful is he who calls you, who will also do it. 5:25Brothers, pray for us. 5:26Greet all the brothers with a holy kiss. 5:27I solemnly charge you by the Lord that this letter be read to all the holy brothers. |
| [1] back to 1:4
The word for "brothers" here may be also correctly translated "brothers
and sisters" or "siblings."
[2] back to 2:1 The word for "brothers" here may be also correctly translated "brothers and sisters" or "siblings." [3] back to 2:9 The word for "brothers" here may be also correctly translated "brothers and sisters" or "siblings." [4] back to 2:14 The word for "brothers" here may be also correctly translated "brothers and sisters" or "siblings." [5] back to 2:17 The word for "brothers" here may be also correctly translated "brothers and sisters" or "siblings." [6] back to 3:7 The word for "brothers" here may be also correctly translated "brothers and sisters" or "siblings." [7] back to 4:1 The word for "brothers" here may be also correctly translated "brothers and sisters" or "siblings." [8] back to 4:10 The word for "brothers" here may be also correctly translated "brothers and sisters" or "siblings." [9] back to 4:10 The word for "brothers" here may be also correctly translated "brothers and sisters" or "siblings." [10] back to 4:13 The word for "brothers" here may be also correctly translated "brothers and sisters" or "siblings." [11] back to 5:1 The word for "brothers" here may be also correctly translated "brothers and sisters" or "siblings." [12] back to 5:4 The word for "brothers" here may be also correctly translated "brothers and sisters" or "siblings." [13] back to 5:12 The word for "brothers" here may be also correctly translated "brothers and sisters" or "siblings." [14] back to 5:14 The word for "brothers" here may be also correctly translated "brothers and sisters" or "siblings." [15] back to 5:26 The word for "brothers" here may be also correctly translated "brothers and sisters" or "siblings." [16] back to 5:27
The word for "brothers" here may be also correctly translated "brothers
and sisters" or "siblings."
|
| Àбâ¸ñÂ÷ 1 2 3 4 5 12¿ù |