출25장 예물과 증거궤, 진설병두는 상, 등대와 기구를 보이시다

Exodus Chapter 25 Matthew Henry Commentary Concise

What the Israelites were to offer for making the tabernacle. (1-9)
The ark. (10-22)
The table, with its furniture. (23-30)
The candlestick. (31-40)


○출25:1 성막과 성물들
  
출25:1 이스라엘이 드릴 예물
출 25:1 여호와께서 모세에게 일러 가라사대 
출 25:2 이스라엘 자손에게 명하여 내게 예물을 가져오라 하고 무릇 즐거운 마음으로 내는 자에게서 내게 드리는 것을 너희는 받을지니라 
출 25:3 너희가 그들에게서 받을 예물은 이러하니 금과 은과 놋과 
출 25:4 청색 자색 홍색실과 가는 베실과 염소털과 
출 25:5 붉은 물 들인 수양의 가죽과 해달의 가죽과 조각목과 
출 25:6 등유와 관유에 드는 향품과 분향할 향을 만들 향품과 
출 25:7 호마노며 에봇과 흉패에 물릴 보석이니라 
출 25:8 내가 그들 중에 거할 성소를 그들을 시켜 나를 위하여 짓되 
출 25:9 무릇 내가 네게 보이는대로 장막의 식양과 그 기구의 식양을 따라 지을지니라 
  
Verses 1-9 God chose the people of Israel to be a peculiar people to himself, above all people, and he himself would be their King. He ordered a royal palace to be set up among them for himself, called a sanctuary, or holy place, or habitation. There he showed his presence among them. And because in the wilderness they dwelt in tents, this royal palace was ordered to be a tabernacle, that it might move with them. The people were to furnish Moses with the materials, by their own free will. The best use we can make of our worldly wealth, is to honour God with it in works of piety and charity. We should ask, not only, What must we do? but, What may we do for God? Whatever they gave, they must give it cheerfully, not grudgingly, for God ( 2 Corinthians 9:7 ) service of God, we must reckon well bestowed; and whatsoever is done in God's service, must be done by his direction.

출25:10 증거궤의 모형
출 25:10 그들은 조각목으로 궤를 짓되 장이 이 규빗 반, 광이 일 규빗 반, 고가 일 규빗 반이 되게 하고 
출 25:11 너는 정금으로 그것을 싸되 그 안팎을 싸고 윗가로 돌아가며 금테를 두르고 
출 25:12 금고리 넷을 부어 만들어 그 네 발에 달되 이편에 두 고리요 저편에 두 고리며 
출 25:13 조각목으로 채를 만들고 금으로 싸고 
출 25:14 그 채를 궤 양편 고리에 꿰어서 궤를 메게 하며 
출 25:15 채를 궤의 고리에 꿴대로 두고 빼어내지 말지며 
출 25:16 내가 네게 줄 증거판을 궤 속에 둘지며 
출 25:17 정금으로 속죄소를 만들되 장이 이 규빗 반,광이 일 규빗 반이 되게 하고 
출 25:18 금으로 그룹 둘을 속죄소 두 끝에 쳐서 만들되 
출 25:19 한 그룹은 이 끝에,한 그룹은 저 끝에 곧 속죄소 두 끝에 속죄소와 한 덩이로 연하게 할지며 
출 25:20 그룹들은 그 날개를 높이 펴서 그 날개로 속죄소를 덮으며 그 얼굴을 서로 대하여 속죄소를 향하게 하고 
출 25:21 속죄소를 궤 위에 얹고 내가 네게 줄 증거판을 궤 속에 넣으라 
출 25:22 거기서 내가 너와 만나고 속죄소 위 곧 증거궤 위에 있는 두 그룹 사이에서 내가 이스라엘 자손을 위하여 네게 명할 모든 일을 네게 이르리라 
  
Verses 10-22 The ark was a chest, overlaid with gold, in which the two tables of the law were to be kept. These tables are called the testimony; God in them testified his will. This law was a testimony to the Israelites, to direct them in their duty, and would be a testimony against them, if they transgressed. This ark was placed in the holy of holies; the blood of the sacrifices was sprinkled, and the incense burned, before it, by the high priest; and above it appeared the visible glory, which was the symbol of the Divine presence. This was a type of Christ in his sinless nature, which saw no corruption, in personal union with his Divine nature, atoning for our sins against it, by his death. The cherubim of gold looked one towards another, and both looked downward toward the ark. It denotes the angels' attendance on the Redeemer, their readiness to do his will, their presence in the assemblies of saints, and their desire to look into the mysteries of the gospel. It was covered with a covering of gold, called the mercy-seat. God is said to dwell, or sit between the cherubim, on the mercy-seat. There he would give his law, and hear supplicants, as a prince on his throne.

출25:23 진설병을 놓는 상
출 25:23 너는 조각목으로 상을 만들되 장이 이 규빗,광이 일 규빗,고가 일 규빗 반이 되게 하고 
출 25:24 정금으로 싸고 주위에 금테를 두르고 
출 25:25 그 사면에 손바닥 넓이만한 턱을 만들고 그 턱 주위에 금으로 테를 만들고 
출 25:26 그것을 위하여 금고리 넷을 만들어 네 발위 네 모퉁이에 달되 
출 25:27 턱 곁에 달라 이는 상 멜 채를 꿸 곳이며 
출 25:28 또 조각목으로 그 채를 만들고 금으로 싸라 상을 이것으로 멜 것이니라 
출 25:29 너는 대접과 숟가락과 병과 붓는 잔을 만들되 정금으로 만들지며 
출 25:30 상 위에 진설병을 두어 항상 내 앞에 있게 할지니라 
  
Verses 23-30 A table was to be made of wood, overlaid with gold, to stand in the outer tabernacle, to be always furnished with the shew-bread. This table, with the articles on it, and its use, seems to typify the communion which the Lord holds with his redeemed people in his ordinances, the provisions of his house, the feasts they are favoured with. Also the food for their souls, which they always find when they hunger after it; and the delight he takes in their persons and services, as presented before him in Christ.

출25:31 등대의 모형
출 25:31 너는 정금으로 등대를 쳐서 만들되 그 밑판과 줄기와 잔과 꽃받침과 꽃을 한 덩이로 연하게 하고
출 25:32 가지 여섯을 등대 곁에서 나오게 하되 그 세 가지는 이편으로 나오고 그 세 가지는 저편으로 나오게 하며 
출 25:33 이편 가지에 살구 꽃 형상의 잔 셋과 꽃받침과 꽃이 있게 하고 저편 가지에도 살구꽃 형상의 잔 셋과 꽃받침과 꽃이 있게 하여 등대에서 나온 여섯 가지를 같게 할지며 
출 25:34 등대 줄기에는 살구꽃 형상의 잔 넷과 꽃받침과 꽃이 있게 하고 
출 25:35 등대에서 나온 여섯 가지를 위하여 꽃받침이 있게 하되 두 가지 아래 한 꽃받침이 있어 줄기와 연하게 하며 또 두 가 지 아래 한 꽃받침이 있어 줄기와 연하게 하고 
출 25:36 그 꽃받침과 가지를 줄기와 연하게 하여 전부를 정금으로 쳐 만들고 
출 25:37 등잔 일곱을 만들어 그 위에 두어 앞을 비추게 하며 
출 25:38 그 불집게와 불똥 그릇도 정금으로 만들지니 
출 25:39 등대와 이 모든 기구를 정금 한 달란트로 만들되 
출 25:40 너는 삼가 이 산에서 네게 보인 식양대로 할지니라 
  

Verses 31-40 The candlestick represents the light of God's word and Spirit, in and through Christ Jesus, afforded in this dark world to his believing people, to direct their worship and obedience, and to afford them consolations. The church is still dark, as the tabernacle was, in comparison with what it will be in heaven; but the word of God is a light shining in a dark place, ( 2 Peter 1:19 ) it. In ver. ( 40 ) is an express caution to Moses. Nothing was left to his own fancy, or to that of the workmen, or the people; but the will of God must be observed in every particular. Christ's instruction to his disciples, ( Matthew 28:20 ) , is like this, Observe all things whatsoever I have commanded you. Let us remember that we are the temples of the Holy Ghost, that we have the law of God in our hearts, that we are to live a life of communion with God, feast on his ordinances, and are the light of the world, if indeed we are followers of Christ. May the Lord help us to try ourselves by this view of religion, and to walk according thereto.

 






BIBLE - WEB, KJV, ASV&Quiz, NIV,
개역한글KHRV( 120일1독, 1년1독, 권별, 성경통독 )

STUDY - 구절(WESLEY), 단락(MATTHEW), 테마별, 읽기(Wayne), 소요리, 대요리 문답, 신앙고백WCF
Dictionary - Chapter, OT구약, NT신약,