Psalms Chapter 119 Matthew Henry Commentary Concise

The general scope and design of this psalm is to magnify the Divine law, and make it honourable. There are ten words by which Divine revelation is called in this psalm, and each expresses what God expects from us, and what we may expect from him.
1. God's law; this is enacted by him as our Sovereign.
2. His way; this is the rule of his providence.
3. His testimonies; they are solemnly declared to the world.
4. His commandments; given with authority.
5. His precepts; not left as indifferent matters to us.
6. His word, or saying; it is the declaration of his mind.
7. His judgments; framed in infinite wisdom.
8. His righteousness; it is the rule and standard of what is right.
9. His statutes; they are always binding.
10. His truth or faithfulness; it is eternal truth, it shall endure for ever.

Verses 1-8 This psalm may be considered as the statement of a believer's experience. As far as our views, desires, and affections agree with what is here expressed, they come from the influences of the Holy Spirit, and no further. The pardoning mercy of God in Christ, is the only source of a sinner's happiness. And those are most happy, who are preserved most free from the defilement of sin, who simply believe God's testimonies, and depend on his promises. If the heart be divided between him and the world, it is evil. But the saints carefully avoid all sin; they are conscious of much evil that clogs them in the ways of God, but not of that wickedness which draws them out of those ways. The tempter would make men think they are at them out of those ways. The tempter would make men think they are at liberty to follow the word of God or not, as they please. But the desire and prayer of a good man agree with the will and command of God. If a man expects by obedience in one thing to purchase indulgence for disobedience in others, his hypocrisy will be detected; if he is not ashamed in this world, everlasting shame will be his portion. The psalmist coveted to learn the laws of God, to give God the glory. And believers see that if God forsakes them, the temper will be too hard for them.

○시119:1 하나님의 말씀에 대한 찬양
  시119:1 완전한 행위로 인도하시는 말씀

시 119:1 행위 완전하여 여호와의 법에 행하는 자가 복이 있음이여 
시 119:2 여호와의 증거를 지키고 전심으로 여호와를 구하는 자가 복이 있도다 
시 119:3 실로 저희는 불의를 행치 아니하고 주의 도를 행하는도다 
시 119:4 주께서 주의 법도로 명하사 우리로 근실히 지키게 하셨나이다 
시 119:5 내 길을 굳이 정하사 주의 율례를 지키게 하소서 
시 119:6 내가 주의 모든 계명에 주의할 때에는 부끄럽지 아니하리이다 
시 119:7 내가 주의 의로운 판단을 배울 때에는 정직한 마음으로 주께 감사하리이다 
시 119:8 내가 주의 율례를 지키오리니 나를 아주 버리지 마옵소서 

Verses 9-16 To original corruption all have added actual sin. The ruin of the young is either living by no rule at all, or choosing false rules: let them walk by Scripture rules. To doubt of our own wisdom and strength, and to depend upon God, proves the purpose of holiness is sincere. God's word is treasure worth laying up, and there is no laying it up safe but in our hearts, that we may oppose God's precepts to the dominion of sin, his promises to its allurements, and his threatenings to its violence. Let this be our plea with Him to teach us his statutes, that, being partakers of his holiness, we may also partake of his blessedness. And those whose hearts are fed with the bread of life, should with their lips feed many. In the way of God's commandments there is the unsearchable riches of Christ. But we do not meditate on God's precepts to good purpose, unless our good thoughts produce good works. I will not only think of thy statutes, but do them with delight. And it will be well to try the sincerity of our obedience by tracing the spring of it; the reality of our love by cheerfulness in appointed duties.

  시119:9 행실을 깨끗케 하는 말씀
시 119:9 청년이 무엇으로 그 행실을 깨끗케 하리이까 주의 말씀을 따라 삼갈 것이니이다 
시 119:10 내가 전심으로 주를 찾았사오니 주의 계명에서 떠나지 말게 하소서 
시 119:11 내가 주께 범죄치 아니하려 하여 주의 말씀을 내 마음에 두었나이다 
시 119:12 찬송을 받으실 여호와여 주의 율례를 내게 가르치소서 
시 119:13 주의 입의 모든 규례를 나의 입술로 선포하였으며 
시 119:14 내가 모든 재물을 즐거워함 같이 주의 증거의 도를 즐거워하였나이다 
시 119:15 내가 주의 법도를 묵상하며 주의 도에 주의하며 
시 119:16 주의 율례를 즐거워하며 주의 말씀을 잊지 아니하리이다 

Verses 17-24 If God deals in strict justice with us, we all perish. We ought to spend our lives in his service; we shall find true life in keeping his word. Those that would see the wondrous things of God's law and gospel, must beg him to give them understanding, by the light of his Spirit. Believers feel themselves strangers on earth; they fear missing their way, and losing comfort by erring from God's commandments. Every sanctified soul hungers after the word of God, as food which there is no living without. There is something of pride at the bottom of every wilful sin. God can silence lying lips; reproach and contempt may humble and do us good, and then they shall be removed. Do we find the weight of the cross is above that we are able to bear? He that bore it for us will enable us to bear it; upheld by him we cannot sink. It is sad when those who should protect the innocent, are their betrayers. The psalmist went on in duty, and he found comfort in the word of God. The comforts of the word of God are most pleasant to a gracious soul, when other comforts are made bitter; and those that would have God's testimonies to be their delight, must be advised by them. May the Lord direct us in exercising repentance of sin, and faith in Christ.

  시119:17 하나님께 관용을 구함
시 119:17 주의 종을 후대하여 살게 하소서 그리하시면 주의 말씀을 지키리이다 
시 119:18 내 눈을 열어서 주의 법의 기이한 것을 보게 하소서 
시 119:19 나는 땅에서 객이 되었사오니 주의 계명을 내게 숨기지 마소서 
시 119:20 주의 규례를 항상 사모함으로 내 마음이 상하나이다 
시 119:21 교만하여 저주를 받으며 주의 계명에서 떠나는 자를 주께서 꾸짖으셨나이다 
시 119:22 내가 주의 증거를 지켰사오니 훼방과 멸시를 내게서 떠나게 하소서 
시 119:23 방백들도 앉아 나를 훼방하였사오나 주의 종은 주의 율례를 묵상하였나이다 
시 119:24 주의 증거는 나의 즐거움이요 나의 모사니이다 

Verses 25-32 While the souls of the children of this world cleave to the earth as their portion, the children of light are greatly burdened, because of the remains of carnal affections in their hearts. It is unspeakable comfort to a gracious soul, to think with what tenderness all its complaints are received by a gracious God. We can talk of the wonders of redeeming love, when we understand the way of God's precepts, and walk in that way. The penitent melts in sorrow for sin: even the patient spirit may melt in the sense of affliction, it is then its interest to pour out its soul before God. The way of lying means all false ways by which men deceive themselves and others, or are deceived by Satan and his instruments. Those who know and love the law of the Lord, desire to know it more, and love it better. The way of serious godliness is the way of truth; the only true way to happiness: we must always have actual regard to it. Those who stick to the word of God, may in faith expect and pray for acceptance with God. Lord, never leave me to do that by which I shall shame myself, and do not thou reject my services. Those that are going to heaven, should still press forward. God, by his Spirit, enlarges the hearts of his people when he gives them wisdom. The believer prays to be set free from sin.

  시119:25 생명을 주시는 말씀
시 119:25 내 영혼이 진토에 붙었사오니 주의 말씀대로 나를 소성케 하소서 
시 119:26 내가 나의 행위를 고하매 주께서 내게 응답하셨으니 주의 율례를 내게 가르치소서 
시 119:27 나로 주의 법도의 길을 깨닫게 하소서 그리하시면 내가 주의 기사를 묵상하리이다 
시 119:28 나의 영혼이 눌림을 인하여 녹사오니 주의 말씀대로 나를 세우소서 
시 119:29 거짓 행위를 내게서 떠나게 하시고 주의 법을 제게 은혜로이 베푸소서 
시 119:30 내가 성실한 길을 택하고 주의 규례를 내 앞에 두었나이다 
시 119:31 내가 주의 증거에 밀접하였사오니 여호와여 나로 수치를 당케 마소서 
시 119:32 주께서 내 마음을 넓히시오면 내가 주의 계명의 길로 달려 가리이다 

Verses 33-40 Teach me thy statutes, not the mere words, but the way of applying them to myself. God, by his Spirit, gives a right understanding. But the Spirit of revelation in the word will not suffice, unless we have the Spirit of wisdom in the heart. God puts his Spirit within us, causing us to walk in his statutes. The sin here prayed against is covetousness. Those that would have the love of God rooted in them, must get the love of the world rooted out; for the friendship of the world is enmity with God. Quicken me in thy way; to redeem time, and to do every duty with liveliness of spirit. Beholding vanity deadens us, and slackens our pace; a traveller must not stand gazing upon every object that presents itself to his view. The promises of God's word greatly relate to the preservation of the true believer. When Satan has drawn a child of God into worldly compliances, he will reproach him with the falls into which he led him. Victory must come from the cross of Christ. When we enjoy the sweetness of God's precepts, it will make us long for more acquaintance with them. And where God has wrought to will, he will work to do.

  시119:33 진리의 길을 택함
시 119:33 여호와여 주의 율례의 도를 내게 가르치소서 내가 끝까지 지키리이다 
시 119:34 나로 깨닫게 하소서 내가 주의 법을 준행하며 전심으로 지키리이다 
시 119:35 나로 주의 계명의 첩경으로 행케 하소서 내가 이를 즐거워함이니이다 
시 119:36 내 마음을 주의 증거로 향하게 하시고 탐욕으로 향치 말게 하소서 
시 119:37 내 눈을 돌이켜 허탄한 것을 보지 말게 하시고 주의 도에 나를 소성케 하소서 
시 119:38 주를 경외케 하는 주의 말씀을 주의 종에게 세우소서 
시 119:39 나의 두려워하는 훼방을 내게서 떠나게 하소서 주의 규례는 선하심이니이다 
시 119:40 내가 주의 법도를 사모하였사오니 주의 의에 나를 소성케 하소서 

Verses 41-48 Lord, I have by faith thy mercies in view; let me by prayer prevail to obtain them. And when the salvation of the saints is completed, it will plainly appear that it was not in vain to trust in God's word. We need to pray that we may never be afraid or ashamed to own God's truths and ways before men. And the psalmist resolves to keep God's law, in a constant course of obedience, without backsliding. The service of sin is slavery; the service of God is liberty. There is no full happiness, or perfect liberty, but in keeping God's law. We must never be ashamed or afraid to own our religion. The more delight we take in the service of God, the nearer we come to perfection. Not only consent to his law as good, but take pleasure in it as good for us. Let me put forth all the strength I have, to do it. Something of this mind of Christ is in every true disciple.

  시119:41 담대하게 하는 말씀
시 119:41 여호와여 주의 말씀대로 주의 인자하심과 주의 구원을 내게 임하게 하소서 
시 119:42 그리하시면 내가 나를 훼방하는 자에게 대답할 말이 있사오리니 내가 주의 말씀을 의뢰함이니이다 
시 119:43 진리의 말씀이 내 입에서 조금도 떠나지 말게 하소서 내가 주의 규례를 바랐음이니이다 
시 119:44 내가 주의 율법을 항상 영영히 끝없이 지키리이다 
시 119:45 내가 주의 법도를 구하였사오니 자유롭게 행보할 것이오며 
시 119:46 또 열왕 앞에 주의 증거를 말할 때에 수치를 당치 아니하겠사오며 
시 119:47 나의 사랑하는 바 주의 계명을 스스로 즐거워하며 
시 119:48 또 나의 사랑하는 바 주의 계명에 내 손을 들고 주의 율례를 묵상하리이다 

Verses 49-56 Those that make God's promises their portion, may with humble boldness make them their plea. He that by his Spirit works faith in us, will work for us. The word of God speaks comfort in affliction. If, through grace, it makes us holy, there is enough in it to make us easy, in all conditions. Let us be certain we have the Divine law for what we believe, and then let not scoffers prevail upon us to decline from it. God's judgments of old comfort and encourage us, for he is still the same. Sin is horrible in the eyes of all that are sanctified. Ere long the believer will be absent from the body, and present with the Lord. In the mean time, the statutes of the Lord supply subjects for grateful praise. In the season of affliction, and in the silent hours of the night, he remembers the name of the Lord, and is stirred up to keep the law. All who have made religion the first thing, will own that they have been unspeakable gainers by it.

  시119:49 위로와 소망이 되는 말씀
시 119:49 주의 종에게 하신 말씀을 기억하소서 주께서 나로 소망이 있게 하셨나이다 
시 119:50 이 말씀은 나의 곤란 중에 위로라 주의 말씀이 나를 살리셨음이니이다 
시 119:51 교만한 자가 나를 심히 조롱하였어도 나는 주의 법을 떠나지 아니 하였나이다 
시 119:52 여호와여 주의 옛 규례를 내가 기억하고 스스로 위로하였나이다 
시 119:53 주의 율법을 버린 악인들을 인하여 내가 맹렬한 노에 잡혔나이다 
시 119:54 나의 나그네 된 집에서 주의 율례가 나의 노래가 되었나이다 
시 119:55 여호와여 내가 밤에 주의 이름을 기억하고 주의 법을 지켰나이다 
시 119:56 내 소유는 이것이니 곧 주의 법도를 지킨 것이니이다 

Verses 57-64 True believers take the Lord for the portion of their inheritance, and nothing less will satisfy them. The psalmist prayed with his whole heart, knowing how to value the blessing he prayed for: he desired the mercy promised, and depended on the promise for it. He turned from by-paths, and returned to God's testimonies. He delayed not. It behoves sinners to hasten to escape; and the believer will be equally in haste to glorify God. No care or grief should take away God's word out of our minds, or hinder the comfort it bestows. There is no situation on earth in which a believer has not cause to be thankful. Let us feel ashamed that others are more willing to keep from sleep to spend the time in sinful pleasures, than we are to praise God. And we should be more earnest in prayer, that our hearts may be filled with his mercy, grace, and peace.

  시119:57 말씀을 지킬 것을 결심함
시 119:57 여호와는 나의 분깃이시니 나는 주의 말씀을 지키리라 하였나이다 
시 119:58 내가 전심으로 은혜를 구하였사오니 주의 말씀대로 나를 긍휼히 여기소서 
시 119:59 내가 내 행위를 생각하고 주의 증거로 내 발을 돌이켰사오며 
시 119:60 주의 계명을 지키기에 신속히 하고 지체치 아니하였나이다 
시 119:61 악인의 줄이 내게 두루 얽혔을지라도 나는 주의 법을 잊지 아니하였나이다 
시 119:62 내가 주의 의로운 규례를 인하여 밤중에 일어나 주께 감사하리이다 
시 119:63 나는 주를 경외하는 모든 자와 주의 법도를 지키는 자의 동무라 
시 119:64 여호와여 주의 인자하심이 땅에 충만하였사오니 주의 율례로 나를 가르치소서 

Verses 65-72 However God has dealt with us, he has dealt with us better than we deserve; and all in love, and for our good. Many have knowledge, but little judgment; those who have both, are fortified against the snares of Satan, and furnished for the service of God. We are most apt to wander from God, when we are easy in the world. We should leave our concerns to the disposal of God, seeing we know not what is good for us. Lord, thou art our bountiful Benefactor; incline our hearts to faith and obedience. The psalmist will go on in his duty with constancy and resolution. The proud are full of the world, and its wealth and pleasures; these make them senseless, secure, and stupid. God visits his people with affliction, that they may learn his statutes. Not only God's promises, but even his law, his percepts, though hard to ungodly men, are desirable, and profitable, because they lead us with safety and delight unto eternal life.

  시119:65 고난 가운데 주의 말씀을 깨달음
시 119:65 여호와여 주의 말씀대로 주의 종을 선대하셨나이다 
시 119:66 내가 주의 계명을 믿었사오니 명철과 지식을 내게 가르치소서 
시 119:67 고난 당하기 전에는 내가 그릇 행하였더니 이제는 주의 말씀을 지키나이다 
시 119:68 주는 선하사 선을 행하시오니 주의 율례로 나를 가르치소서 
시 119:69 교만한 자가 거짓을 지어 나를 치려 하였사오나 나는 전심으로 주의 법도를 지키리이다 
시 119:70 저희 마음은 살쪄 지방 같으나 나는 주의 법을 즐거워하나이다 
시 119:71 고난 당한 것이 내게 유익이라 이로 인하여 내가 주의 율례를 배우게 되었나이다 
시 119:72 주의 입의 법이 내게는 천천 금은보다 승하니이다 

Verses 73-80 God made us to serve him, and enjoy him; but by sin we have made ourselves unfit to serve him, and to enjoy him. We ought, therefore, continually to beseech him, by his Holy Spirit, to give us understanding. The comforts some have in God, should be matter of joy to others. But it is easy to own, that God's judgments are right, until it comes to be our own case. All supports under affliction must come from mercy and compassion. The mercies of God are tender mercies; the mercies of a father, the compassion of a mother to her son. They come to us when we are not able to go to them. Causeless reproach does not hurt, and should not move us. The psalmist could go on in the way of his duty, and find comfort in it. He valued the good will of saints, and was desirous to keep up his communion with them. Soundness of heart signifies sincerity in dependence on God, and devotedness to him.

  시119:73 하나님의 구원에 대한 기쁨
시 119:73 주의 손이 나를 만들고 세우셨사오니 나로 깨닫게 하사 주의 계명을 배우게 하소서 
시 119:74 주를 경외하는 자가 나를 보고 기뻐할 것은 내가 주의 말씀을 바라는 연고니이다 
시 119:75 여호와여 내가 알거니와 주의 판단은 의로우시고 주께서 나를 괴롭게 하심은 성실하심으로 말미암음이니이다 
시 119:76 구하오니 주의 종에게 하신 말씀대로 주의 인자하심이 나의 위안이 되게 하시며 
시 119:77 주의 긍휼히 여기심이 내게 임하사 나로 살게 하소서 주의 법은 나의 즐거움이니이다 
시 119:78 교만한 자가 무고히 나를 엎드러뜨렸으니 저희로 수치를 당케 하소서 나는 주의 법도를 묵상하리이다 
시 119:79 주를 경외하는 자로 내게 돌아오게 하소서 그리하시면 저희가 주의 증거를 알리이다 
시 119:80 내 마음으로 주의 율례에 완전케 하사 나로 수치를 당치 않게 하소서 

Verses 81-88 The psalmist sought deliverance from his sins, his foes, and his fears. Hope deferred made him faint; his eyes failed by looking out for this expected salvation. But when the eyes fail, yet faith must not. His affliction was great. He was become like a leathern bottle, which, if hung up in the smoke, is dried and shrivelled up. We must ever be mindful of God's statutes. The days of the believer's mourning shall be ended; they are but for a moment, compared with eternal happiness. His enemies used craft as well as power for his ruin, in contempt of the law of God. The commandments of God are true and faithful guides in the path of peace and safety. We may best expect help from God when, like our Master, we do well and suffer for it. Wicked men may almost consume the believer upon earth, but he would sooner forsake all than forsake the word of the Lord. We should depend upon the grace of God for strength to do every good work. The surest token of God's good-will toward us, is his good work in us.

  시119:81 고난 중에도 끝까지 구원의 말씀을 바람
시 119:81 나의 영혼이 주의 구원을 사모하기에 피곤하오나 나는 오히려 주의 말씀을 바라나이다 
시 119:82 나의 말이 주께서 언제나 나를 안위하시겠나이까 하면서 내 눈이주의 말씀을 바라기에 피곤하니이다 
시 119:83 내가 연기 중의 가죽병 같이 되었으나 오히려 주의 율례를 잊지 아니하나이다 
시 119:84 주의 종의 날이 얼마나 되나이까 나를 핍박하는 자를 주께서 언제나 국문하시리이까 
시 119:85 주의 법을 좇지 아니하는 교만한 자가 나를 해하려고 웅덩이를 팠나이다 
시 119:86 주의 모든 계명은 신실하니이다 저희가 무고히 나를 핍박하오니 나를 도우소서 
시 119:87 저희가 나를 세상에서 거의 멸하였으나 나는 주의 법도를 버리지 아니하였사오니 
시 119:88 주의 인자하심을 따라 나로 소성케 하소서 그리하시면 주의 입의 증거를 내가 지키리이다 

Verses 89-96 The settling of God's word in heaven, is opposed to the changes and revolutions of the earth. And the engagements of God's covenant are established more firmly than the earth itself. All the creatures answer the ends of their creation: shall man, who alone is endued with reason, be the only unprofitable burden of the earth? We may make the Bible a pleasant companion at any time. But the word, without the grace of God, would not quicken us. See the best help for bad memories, namely, good affections; and though the exact words be lost, if the meaning remain, that is well. I am thine, not my own, not the world's; save me from sin, save me from ruin. The Lord will keep the man in peace, whose mind is stayed on him. It is poor perfection which one sees and end of. Such are all things in this world, which pass for perfections. The glory of man is but as the flower of the grass. The psalmist had seen the fulness of the word of God, and its sufficiency. The word of the Lord reaches to all cases, to all times. It will take us from all confidence in man, or in our own wisdom, strength, and righteousness. Thus shall we seek comfort and happiness from Christ alone.

  시119:89 영원하고 온전하신 말씀
시 119:89 여호와여 주의 말씀이 영원히 하늘에 굳게 섰사오며 
시 119:90 주의 성실하심은 대대에 이르나이다 주께서 땅을 세우셨으므로 땅이 항상 있사오니 
시 119:91 천지가 주의 규례대로 오늘까지 있음은 만물이 주의 종이 된 연고니이다 
시 119:92 주의 법이 나의 즐거움이 되지 아니하였더면 내가 내 고난 중에 멸망하였으리이다 
시 119:93 내가 주의 법도를 영원히 잊지 아니하오니 주께서 이것들로 나를 살게 하심이니이다 
시 119:94 나는 주의 것이오니 나를 구원하소서 내가 주의 법도를 찾았나이다 
시 119:95 악인이 나를 멸하려고 엿보오나 나는 주의 증거를 생각하겠나이다 
시 119:96 내가 보니 모든 완전한 것이 다 끝이 있어도 주의 계명은 심히 넓으니이다 

Verses 97-104 What we love, we love to think of. All true wisdom is from God. A good man carries his Bible with him, if not in his hands, yet in his head and in his heart. By meditation on God's testimonies we understand more than our teachers, when we understand our own hearts. The written word is a more sure guide to heaven, than all the fathers, the teachers, and ancients of the church. We cannot, with any comfort or boldness, attend God in holy duties, while under guilt, or in any by-way. It was Divine grace in his heart, that enabled the psalmist to receive these instructions. The soul has its tastes as well as the body. Our relish for the word of God will be greatest, when that for the world and the flesh is least. The way of sin is a wrong way; and the more understanding we get by the precepts of God, the more rooted will be our hatred of sin; and the more ready we are in the Scriptures, the better furnished we are with answers to temptation.

  시119:97 말씀을 사랑하는 이유
시 119:97 내가 주의 법을 어찌 그리 사랑하는지요 내가 그것을 종일 묵상하나이다 
시 119:98 주의 계명이 항상 나와 함께 하므로 그것이 나로 원수보다 지혜롭게 하나이다 
시 119:99 내가 주의 증거를 묵상하므로 나의 명철함이 나의 모든 스승보다 승하며 
시 119:100 주의 법도를 지키므로 나의 명철함이 노인보다 승하니이다 
시 119:101 내가 주의 말씀을 지키려고 발을 금하여 모든 악한 길로 가지 아니하였사오며 
시 119:102 주께서 나를 가르치셨으므로 내가 주의 규례에서 떠나지 아니하였나이다 
시 119:103 주의 말씀의 맛이 내게 어찌 그리 단지요 내 입에 꿀보다 더하니이다 
시 119:104 주의 법도로 인하여 내가 명철케 되었으므로 모든 거짓 행위를 미워하나이다 

Verses 105-112 The word of God directs us in our work and way, and a dark place indeed the world would be without it. The commandment is a lamp kept burning with the oil of the Spirit, as a light to direct us in the choice of our way, and the steps we take in that way. The keeping of God's commands here meant, was that of a sinner under a dispensation of mercy, of a believer having part in the covenant of grace. The psalmist is often afflicted; but with longing desires to become more holy, offers up daily prayers for quickening grace. We cannot offer any thing to God, that he will accept but what he is pleased to teach us to do. To have our soul or life continually in our hands, implies constant danger of life; yet he did not forget God's promises nor his precepts. Numberless are the snares laid by the wicked; and happy is that servant of God, whom they have not caused to err from his Master's precepts. Heavenly treasures are a heritage for ever; all the saints accept them as such, therefore they can be content with little of this world. We must look for comfort only in the way of duty, and that duty must be done. A good man, by the grace of God, brings his heart to his work, then it is done well.

  시119:105 말씀을 끝까지 지키기로 결심함
시 119:105 주의 말씀은 내 발에 등이요 내 길에 빛이니이다 
시 119:106 주의 의로운 규례를 지키기로 맹세하고 굳게 정하였나이다 
시 119:107 나의 고난이 막심하오니 여호와여 주의 말씀대로 나를 소성케 하소서 
시 119:108 여호와여 구하오니 내 입의 낙헌제를 받으시고 주의 규례로 나를 가르치소서 
시 119:109 나의 생명이 항상 위경에 있사오나 주의 법은 잊지 아니하나이다 
시 119:110 악인이 나를 해하려고 올무를 놓았사오나 나는 주의 법도에서 떠나지 아니하였나이다 
시 119:111 주의 증거로 내가 영원히 기업을 삼았사오니 이는 내 마음의 즐거움이 됨이니이다 
시 119:112 내가 주의 율례를 길이 끝까지 행하려고 내 마음을 기울였나이다 

Verses 113-120 Here is a dread of the risings of sin, and the first beginnings of it. The more we love the law of God, the more watchful we shall be, lest vain thoughts draw us from what we love. Would we make progress in keeping God's commands, we must be separate from evil-doers. The believer could not live without the grace of God; but, supported by his hand, his spiritual life shall be maintained. Our holy security is grounded on Divine supports. All departure from God's statutes is error, and will prove fatal. Their cunning is falsehood. There is a day coming which will put the wicked into everlasting fire, the fit place for the dross. See what comes of sin Surely we who fall so low in devout affections, should fear, lest a promise being left us of entering into heavenly rest, any of us should be found to come short of it, ( Hebrews 4:1 ) .

  시119:113 하나님의 공의로운 말씀
시 119:113 내가 두 마음 품는 자를 미워하고 주의 법을 사랑하나이다 
시 119:114 주는 나의 은신처요 방패시라 내가 주의 말씀을 바라나이다 
시 119:115 너희 행악자여 나를 떠날지어다 나는 내 하나님의 계명을 지키리로다 
시 119:116 주의 말씀대로 나를 붙들어 살게 하시고 내 소망이 부끄럽지 말게 하소서 
시 119:117 나를 붙드소서 그리하시면 내가 구원을 얻고 주의 율례에 항상 주의하리이다 
시 119:118 주의 율례에서 떠나는 자는 주께서 다 멸시하셨으니 저희 궤사는 허무함이니이다 
시 119:119 주께서 세상의 모든 악인을 찌끼 같이 버리시니 그러므로 내가 주의 증거를 사랑하나이다 
시 119:120 내 육체가 주를 두려워함으로 떨며 내가 또 주의 판단을 두려워하나이다 

Verses 121-128 Happy is the man, who, acting upon gospel principles, does justice to all around. Christ our Surety, having paid our debt and ransom, secures all the blessings of salvation to every true believer. The psalmist expects the word of God's righteousness, and no other salvation than what is secured by that word, which cannot fall to the ground. We deserve no favour form God; we are most easy when we cast ourselves upon God's mercy, and refer ourselves to it. If any man resolve to do God's will as his servant, he shall be made to know his testimonies. We must do what we can for the support of religion, and, after all, must beg of God to take the work into his own hands. It is hypocrisy to say we love God's commandments more than our worldly interests. The way of sin is a false way, being directly contrary to God's precepts, which are right: those that love and esteem God's law, hate sin, and will not be reconciled to it.

시 119:121 내가 공과 의를 행하였사오니 나를 압박자에게 붙이지 마옵소서 
시 119:122 주의 종을 보증하사 복을 얻게 하시고 교만한 자가 나를 압박하지 못하게 하소서 
시 119:123 내 눈이 주의 구원과 주의 의로운 말씀을 사모하기에 피곤하니이다 
시 119:124 주의 인자하신 대로 주의 종에게 행하사 주의 율례로 내게 가르치소서 
시 119:125 나는 주의 종이오니 깨닫게 하사 주의 증거를 알게 하소서 
시 119:126 저희가 주의 법을 폐하였사오니 지금은 여호와의 일하실 때니이다 
시 119:127 그러므로 내가 주의 계명을 금 곧 정금보다 더 사랑하나이다 
시 119:128 그러므로 내가 범사에 주의 법도를 바르게 여기고 모든 거짓 행위를 미워하나이다 

Verses 129-136 The wonders of redeeming love will fix the heart in adoration of them. The Scriptures show us what we were, what we are, and what we shall be. They show us the mercy and the justice of the Lord, the joys of heaven, and the pains of hell. Thus they give to the simple, in a few days, understanding of those matters, which philosophers for ages sought in vain. The believer, wearied with the cares of life and his conflicts with sin, pants for the consolations conveyed to him by means of the sacred word. And every one may pray, Look thou upon me, and be merciful unto me as thou usest to do unto those that love thy name. We must beg that the Holy Spirit would order our steps. The dominion of sin is to be dreaded and prayed against by every one. The oppression of men is often more than flesh and blood can bear; and He who knoweth our frame, will not refuse to remove it in answer to the prayers of his people. Whatever obscurity may appear as to the faith of the Old Testament believers, their confidence at the throne of grace can only be explained by their having obtained more distinct views of gospel privileges, through the sacrifices and services of their law, than is generally imagined. Go to the same place, plead the name and merits of Jesus, and you will not, you cannot plead in vain. Commonly, where there is a gracious heart, there is a weeping eye. Accept, O Lord, the tears our blessed Redeemer shed in the days of his flesh, for us who should weep for our brethren or ourselves.

  시119:129 주의 말씀을 갈망함
시 119:129 주의 증거가 기이하므로 내 영혼이 이를 지키나이다 
시 119:130 주의 말씀을 열므로 우둔한 자에게 비취어 깨닫게 하나이다 
시 119:131 내가 주의 계명을 사모하므로 입을 열고 헐떡였나이다 
시 119:132 주의 이름을 사랑하는 자에게 베푸시던 대로 내게 돌이키사 나를 긍휼히 여기소서 
시 119:133 나의 행보를 주의 말씀에 굳게 세우시고 아무 죄악이 나를 주장치 못하게 하소서 
시 119:134 사람의 압박에서 나를 구속하소서 그리하시면 내가 주의 법도를 지키리이다 
시 119:135 주의 얼굴로 주의 종에게 비취시고 주의 율례로 나를 가르치소서 
시 119:136 저희가 주의 법을 지키지 아니하므로 내 눈물이 시냇물 같이 흐르나이다 

Verses 137-144 God never did, and never can do wrong to any. The promises are faithfully performed by Him that made them. Zeal against sin should constrain us to do what we can against it, at least to do more in religion ourselves. Our love to the word of God is evidence of our love to God, because it is designed to make us partake his holiness. Men's real excellency always makes them low in their own eyes. When we are small and despised, we have the more need to remember God's precepts, that we may have them to support us. The law of God is the truth, the standard of holiness, the rule of happiness; but the obedience of Christ alone justifies the believer. Sorrows are often the lot of saints in this vale of tears; they are in heaviness through manifold temptations. There are delights in the word of God, which the saints often most sweetly enjoy when in trouble and anguish. This is life eternal, to know God and Jesus Christ whom he has sent, ( John 17:3 ) . May we live the life of faith and grace here, and be removed to the life of glory hereafter.

  시119:137 영원히 의롭고 진리인 말씀
시 119:137 여호와여 주는 의로우시고 주의 판단은 정직하시니이다 
시 119:138 주의 명하신 증거는 의롭고 지극히 성실하도소이다 
시 119:139 내 대적이 주의 말씀을 잊어버렸으므로 내 열성이 나를 소멸하였나이다 
시 119:140 주의 말씀이 심히 정미하므로 주의 종이 이를 사랑하나이다 
시 119:141 내가 미천하여 멸시를 당하나 주의 법도를 잊지 아니하였나이다 
시 119:142 주의 의는 영원한 의요 주의 법은 진리로소이다 
시 119:143 환난과 우환이 내게 미쳤으나 주의 계명은 나의 즐거움이니이다 
시 119:144 주의 증거는 영원히 의로우시니 나로 깨닫게 하사 살게 하소서 

Verses 145-152 Supplications with the whole heart are presented only by those who desire God's salvation, and who love his commandments. Whither should the child go but to his father? Save me from my sins, my corruptions, my temptations, all the hinderances in my way, that I may keep thy testimonies. Christians who enjoy health, should not suffer the early hours of the morning to glide away unimproved. Hope in God's word encourages us to continue in prayer. It is better to take time from sleep, than not to find time for prayer. We have access to God at all hours; and if our first thoughts in the morning are of God, they will help to keep us in his fear all the day long. Make me lively and cheerful. God knows what we need and what is good for us, and will quicken us. If we are employed in God's service, we need not fear those who try to set themselves as far as they can out of the reach of the convictions and commands of his law. When trouble is near, God is near. He is never far to seek. All his commandments are truth. And God's promises will be performed. All that ever trusted in God have found him faithful.

  시119:145 구원을 향한 기도
시 119:145 여호와여 내가 전심으로 부르짖었사오니 내게 응답하소서 내가 주의 율례를 지키리이다 
시 119:146 내가 주께 부르짖었사오니 나를 구원하소서 내가 주의 증거를 지키리이다 
시 119:147 내가 새벽 전에 부르짖으며 주의 말씀을 바랐사오며 
시 119:148 주의 말씀을 묵상하려고 내 눈이 야경이 깊기 전에 깨었나이다 
시 119:149 주의 인자하심을 따라 내 소리를 들으소서 여호와여 주의 규례를 따라 나를 살리소서 ?ㅤ 
시 119:150 악을 좇는 자가 가까이 왔사오니 저희는 주의 법에서 머니이다 
시 119:151 여호와여 주께서 가까이 계시오니 주의 모든 계명은 진리니이다 
시 119:152 내가 전부터 주의 증거를 궁구하므로 주께서 영원히 세우신 것인줄을 알았나이다 

Verses 153-160 The closer we cleave to the word of God, both as our rule and as our stay, the more assurance we have of deliverance. Christ is the Advocate of his people, their Redeemer. Those who were quickened by his Spirit and grace, when they were dead in trespasses and sins, often need to have the work of grace revived in them, according to the word of promise. The wicked not only do not God's statutes, but they do not even seek them. They flatter themselves that they are going to heaven; but the longer they persist in sin, the further it is from them. God's mercies are tender; they are a fountain that can never be exhausted. The psalmist begs for God's reviving, quickening grace. A man, steady in the way of his duty, though he may have many enemies, needs to fear none. Those that hate sin truly, hate it as sin, as a transgression of the law of God, and a breaking of his word. Our obedience is only pleasing to God, and pleasant to ourselves, when it comes from a principle of love. All, in every age, who receive God's word in faith and love, find every saying in it faithful.

  시119:153 구원에 대한 확신
시 119:153 나의 고난을 보시고 나를 건지소서 내가 주의 법을 잊지 아니함이니이다 
시 119:154 주는 나의 원한을 펴시고 나를 구속하사 주의 말씀대로 나를 소성케 하소서 
시 119:155 구원이 악인에게서 멀어짐은 저희가 주의 율례를 구하지 아니함이니이다 
시 119:156 여호와여 주의 긍휼이 크오니 주의 규례를 따라 나를 소성케 하소서 
시 119:157 나를 핍박하는 자와 나의 대적이 많으나 나는 주의 증거에서 떠나지 아니하였나이다 
시 119:158 주의 말씀을 지키지 아니하는 궤사한 자를 내가 보고 슬퍼하였나이다 
시 119:159 내가 주의 법도 사랑함을 보옵소서 여호와여 주의 인자하신 대로 나를 소성케 하소서 
시 119:160 주의 말씀의 강령은 진리오니 주의 의로운 모든 규례가 영원하리이다 

Verses 161-168 Those whose hearts stand in awe of God's word, will rather endure the wrath of man, than break the law of God. By the word of God we are unspeakable gainers. Every man hates to have a lie told him, but we should more hate telling a lie; by the latter we give an affront to God. The more we see the beauty of truth, the more we shall see the hateful deformity of a lie. We are to praise God even for afflictions; through grace we get good from them. Those that love the world have great vexation, for it does not answer what they expect; those that love God's word have great peace, for it outdoes what they expect. Those in whom this holy love reigns, will not perplex themselves with needless scruples, or take offence at their brethren. A good hope of salvation will engage the heart in doing the commandments. And our love to the word of God must subdue our lusts, and root out carnal affections: we must make heart work of it, or we make nothing of it. We must keep the commandments of God by obedience to them, and his promises by reliance on them. God's eye is on us at all times; this should make us very careful to keep his commandments.

  시119:161 오직 말씀만 사랑하고
시 119:161 방백들이 무고히 나를 핍박하오나 나의 마음은 주의 말씀만 경외하나이다 
시 119:162 사람이 많은 탈취물을 얻은 것처럼 나는 주의 말씀을 즐거워하나이다 
시 119:163 내가 거짓을 미워하며 싫어하고 주의 법을 사랑하나이다 
시 119:164 주의 의로운 규례를 인하여 내가 하루 일곱번씩 주를 찬양하나이다 
시 119:165 주의 법을 사랑하는 자에게는 큰 평안이 있으니 저희에게 장애물이 없으리이다 
시 119:166 여호와여 내가 주의 구원을 바라며 주의 계명을 행하였나이다 
시 119:167 내 심령이 주의 증거를 지켰사오며 내가 이를 지극히 사랑하나이다 
시 119:168 내가 주의 법도와 증거를 지켰사오니 나의 모든 행위가 주의 앞에 있음이니이다 
 

Verses 169-176 The psalmist desired grace and strength to lift up his prayers, and that the Lord would receive and notice them. He desired to know more of God in Christ; to know more of the doctrines of the word, and the duties of religion. He had a deep sense of unworthiness, and holy fear that his prayer should not come before God; Lord, what I pray for is, what thou hast promised. We have learned nothing to purpose, if we have not learned to praise God. We should always make the word of God the rule of our discourse, so as never to transgress it by sinful speaking, or sinful silence. His own hands are not sufficient, nor can any creature lend him help; therefore he looks up to God, that the hand that had made him may help him. He had made religion his deliberate choice. There is an eternal salvation all the saints long for, and therefore they pray that God would help their way to it. Let thy judgments help me; let all ordinances and all providences, (both are God's judgments,) further me in glorifying God; let them help me for that work. He often looks back with shame and gratitude to his lost estate. He still prays for the tender care of Him who purchased his flock with his own blood, that he may receive from him the gift of eternal life. Seek me, that is, Find me; for God never seeks in vain. Turn me, and I shall be turned. Let this psalm be a touchstone by which to try our hearts, and our lives. Do our hearts, cleansed in Christ's blood, make these prayers, resolutions and confessions our own? Is God's word the standard of our faith, and the law of our practice? Do we use it as pleas with Christ for what we need? Happy those who live in such delightful exercises.

 


  시119:169 의로운 말씀을 찬양함

시 119:169 여호와여 나의 부르짖음이 주의 앞에 이르게 하시고 주의 말씀대로 나를 깨닫게 하소서 

시 119:170 나의 간구가 주의 앞에 달하게 하시고 주의 말씀대로 나를 건지소서 

시 119:171 주께서 율례를 내게 가르치시므로 내 입술이 찬송을 발할지니이다 

시 119:172 주의 모든 계명이 의로우므로 내 혀가 주의 말씀을 노래할지니이다 

시 119:173 내가 주의 법도를 택하였사오니 주의 손이 항상 나의 도움이 되게 하소서 

시 119:174 여호와여 내가 주의 구원을 사모하였사오며 주의 법을 즐거워하나이다 

시 119:175 내 혼을 살게 하소서 그리하시면 주를 찬송하리이다 주의 규례가 나를 돕게 하소서 

시 119:176 잃은 양 같이 내가 유리하오니 주의 종을 찾으소서 내가 주의 계명을 잊지 아니함이니이다 

  






BIBLE - WEB, KJV, ASV&Quiz, NIV,
개역한글KHRV( 120일1독, 1년1독, 권별, 성경통독 )

STUDY - 구절(WESLEY), 단락(MATTHEW), 테마별, 읽기(Wayne), 소요리, 대요리 문답, 신앙고백WCF
Dictionary - Chapter, OT구약, NT신약,