- 한국의 고전시인들
- 외국의 유명시인들
- Byron
- Byron 短詩
- Lara 1
- Lara 2
- Beppo
- Mazeppa
- The Dream
- The Giaour
- The Bride of Abydos 1
- The Bride of Abydos 2
- The Prisoner of Chillon
- Ode to Napoleon Bon...
- The Siege of Corinth
- Vision of Judgment
- Pilgrimage 01-
- Pilgrimage 02-
- Don Juan 00
- Don Juan 01
- Don Juan 02
- Don Juan 03
- Don Juan 04
- Don Juan 05
- Don Juan 06
- Don Juan 07
- Don Juan 08
- Pilgrimage 3-
Mobile Menu, Mobile Poems, Cyber World Tour, 한국 Korea Tour in Subkorea.com Road, Islands, Mountains, Tour Place, Beach, Festival, University, Golf Course, Stadium, History Place, Natural Monument, Paintings, Pottery, K-jokes, 중국 China Tour in Subkorea.com History, Idioms, UNESCO Heritage, Tour Place, Baduk, Golf Course, Stadium, University, J-Cartoons, 일본 Japan Tour in Subkorea.com Tour Place, Baduk, Golf Course, Stadium, University, History, Idioms, UNESCO Heritage, E-jokes, 인도 India Tour in Subkorea.com History, UNESCO Heritage, Tour Place, Golf Course, Stadium, University, Paintings, india
한시와 외국시
Mobile View (All Text) Mobile Poems Image - 240개
PC View (Sliding Up) PC type Poems Image - 120개
if logged in (Sliding Up + All Text) PC type Poems
Korean Poets, Foreign Poets, George Gordon Byron, PoemsTheme, Top300Poem, Top200Sijo, 방先生評譯, 노태맹評譯,
Cyber 詩堂 Best - 古典詩歌, 고사성어
PC View (Sliding Up) PC type Poems Image - 120개
if logged in (Sliding Up + All Text) PC type Poems
Korean Poets, Foreign Poets, George Gordon Byron, PoemsTheme, Top300Poem, Top200Sijo, 방先生評譯, 노태맹評譯,
Cyber 詩堂 Best - 古典詩歌, 고사성어
글 수 2,274
2010.02.20 07:39:43 (*.185.6.178)
헬렌에게 - 편역 이봉국
헬렌, 그대의 아름다움은 내겐
그 옛날 니케아의 작은 범선과도 같아라,
고요한 향기로운 바다 위로
피곤에 지친 방낭자를 싣고
고향 바닷가에 돌아오는.
오랫동안 떠돌던 사나운 바다 위로
그대의 히아신드 머리카락, 그대의 고아한 얼굴,
그대의 수정같은 자태는 나를 고향으로 불러들였다.
그 옛적 희랍의 영광과
로마의 장려로.
보라! 저기 빛나는 창가 오목한 벽감 속을 나는 보노라.
조각처럼 의연한 그대의 자태
손에는 마노의 램프,
아, 사이키여, 정녕 그대는
신성한 땅에서 온 미의 여신.
[원문]
To Helen - E.A.포우
Edgar Allan Poe
헬렌, 그대의 아름다움은 내겐
그 옛날 니케아의 작은 범선과도 같아라,
고요한 향기로운 바다 위로
피곤에 지친 방낭자를 싣고
고향 바닷가에 돌아오는.
오랫동안 떠돌던 사나운 바다 위로
그대의 히아신드 머리카락, 그대의 고아한 얼굴,
그대의 수정같은 자태는 나를 고향으로 불러들였다.
그 옛적 희랍의 영광과
로마의 장려로.
보라! 저기 빛나는 창가 오목한 벽감 속을 나는 보노라.
조각처럼 의연한 그대의 자태
손에는 마노의 램프,
아, 사이키여, 정녕 그대는
신성한 땅에서 온 미의 여신.
[원문]
To Helen - E.A.포우
Edgar Allan Poe
2010.02.20 07:40:03 (*.185.6.178)
헬렌에게 - 편역 李仁英
헬렌이여, 그대 아름다움은 마치
그 옛날 니케아의 돛단배 같아라.
방랑에 지친 나그네를 태우고
향기로운 바다를 건너 유유하게
고향 해변으로 실어다 주던-
그대의 히아신스 같은 머리카락,
우아한 모습, 여신 나이아스 같은
그대 자태는
오랫동안 거친 바다에서 헤매던 나를
그 옛적 그리스의 영광, 로마의 웅장함으로
인도하네.
오! 나는 그대가 저 눈부신 창가에
조각처럼 서서
손에 마노의 향불을 들고 있는 모습을 보나니!
아, 그대는 정녕
성스러운 나라에서 오신
여신 프시케와 같아라!
[원문]
To Helen - E.A.포우
Edgar Allan Poe
헬렌이여, 그대 아름다움은 마치
그 옛날 니케아의 돛단배 같아라.
방랑에 지친 나그네를 태우고
향기로운 바다를 건너 유유하게
고향 해변으로 실어다 주던-
그대의 히아신스 같은 머리카락,
우아한 모습, 여신 나이아스 같은
그대 자태는
오랫동안 거친 바다에서 헤매던 나를
그 옛적 그리스의 영광, 로마의 웅장함으로
인도하네.
오! 나는 그대가 저 눈부신 창가에
조각처럼 서서
손에 마노의 향불을 들고 있는 모습을 보나니!
아, 그대는 정녕
성스러운 나라에서 오신
여신 프시케와 같아라!
[원문]
To Helen - E.A.포우
Edgar Allan Poe
클릭시간 : 2024년4월26일 23시06분42초
번호 |
|
닉네임 | 등록일 | 조회 | 추천 |
---|---|---|---|---|---|
공지 2018 Favorite Korean Sijo Top200 고전시가 | scoreup |
2018-12-10 | 21116 | 1 | |
공지 2018 Favorite World Poems Top300 | scoreup |
2018-12-07 | 27268 | 2 | |
공지 2007T000 Favorite World Poems Top500 | scoreup |
2018-12-07 | 36911 | 1 | |
2274 | 海外詩歌 음악은 - P.B.셀리 | 관리자 |
2007-08-09 | 1417 | 22 |
2273 | 海外詩歌 사랑 속에서 - R.M.릴케 | 관리자 |
2007-08-08 | 1297 | 21 |
2272 | 海外詩歌 To A Stranger - W.휘트먼 [1] | 관리자 |
2007-07-31 | 1317 | 16 |
2271 | 海外詩歌 붉고 귀여운 입을 가진 아가씨 - H.하이네 | 관리자 |
2007-08-08 | 1275 | 16 |
2270 | 海外詩歌 종 - G.K.아뿔리네르 | 관리자 |
2007-07-31 | 1010 | 15 |
2269 | 海外詩歌 아침 식사 - J.프레베르 | 관리자 |
2007-07-31 | 2071 | 15 |
2268 | 海外詩歌 외진 곳에서 - W.워어즈워드 | 관리자 |
2007-08-07 | 1204 | 15 |
2267 | 海外詩歌 내 나이 하나 하고 스물이었을 때 - A.E.하우스먼 | 관리자 |
2007-08-09 | 1242 | 15 |
2266 | 海外詩歌 추억 의 노래 - A.테니슨 | 관리자 |
2007-05-14 | 1179 | 14 |
2265 | 海外詩歌 3月(3월) - J.W.괴테 | 관리자 |
2007-07-13 | 1119 | 14 |
2264 | 海外詩歌 창백한 저녁별 - A.뮈세 | 관리자 |
2007-08-06 | 2462 | 14 |
2263 | 海外詩歌 가을 노래 - P.베를렌 | 관리자 |
2007-08-09 | 2093 | 14 |
2262 | 海外詩歌 이별 - J.W.괴테 | 관리자 |
2007-05-14 | 1245 | 13 |
2261 | 海外詩歌 이제는 더 이상 헤매지 말자 - 편역 이봉국 | scoreup |
2007-06-05 | 1626 | 13 |
2260 | 海外詩歌 낙엽 - W.B.예이츠 | 관리자 |
2007-08-06 | 2072 | 13 |
2259 | 海外詩歌 이별 - G.K.아뿔리네르 | 관리자 |
2007-06-05 | 2311 | 12 |
2258 | 海外詩歌 그 말이 나는 잊혀지지 않는다. - D.릴리엔크론 | 관리자 |
2007-07-31 | 2664 | 12 |
2257 | 海外詩歌 IV 지혜는 시간과 더불어 오다 - E.L.파운드 | 관리자 |
2007-08-06 | 1396 | 12 |
2256 | 海外詩歌 나무 중 가장 사랑스런 - A.E.하우스먼 | 관리자 |
2007-08-06 | 1483 | 12 |
2255 | 海外詩歌 인적 없는 외진 곳에 - W.워어즈워드 | 관리자 |
2007-08-08 | 1433 | 12 |
2254 | 海外詩歌 2007T115. A Drinking Song - William Butler Yeats [1] | 관리자 |
2007-08-08 | 1925 | 12 |
2253 | 海外詩歌 돌아오지 않는 옛날 - P.베를렌 [1] | 관리자 |
2007-05-10 | 2158 | 11 |
2252 | 海外詩歌 너는 한 송이 꽃과 같이 - H.하이네 | 관리자 |
2007-07-31 | 2742 | 11 |
2251 | 海外詩歌 애가 - F.잠 | 관리자 |
2007-07-31 | 1537 | 11 |
2250 | 海外詩歌 그대는 내게서 본다(소네트73번) - W.셰익스피어 | 관리자 |
2007-07-31 | 2468 | 11 |
2249 | 海外詩歌 산비둘기 - J.콕토 | 관리자 |
2007-08-06 | 3133 | 11 |
海外詩歌 To Helen - E.A.포우 [2] | 관리자 |
2007-08-08 | 1772 | 11 | |
2247 | 海外詩歌 Liberte [2] | scoreup |
2007-08-08 | 1678 | 11 |
2246 | 海外詩歌 편지 - H.헤세 | 관리자 |
2007-08-11 | 2089 | 11 |
2245 | 海外詩歌 If I can stop one heart - E.E.디킨슨 - Emily Dickinson [1] | 관리자 |
2007-08-30 | 1358 | 11 |