°íÀü7:1 °áÈ¥°ú ÀÌÈ¥ÀÇ
¹®Á¦
°íÀü7:1 °áÈ¥ »ýÈ°ÀÇ ¿ø¸®
°íÀü 7:1 Now for the matters you wrote about: It is good for a man
not to marry.
°íÀü 7:2 But since there is so much immorality, each man should have
his own wife, and each woman her own husband.
°íÀü 7:3 The husband should fulfill his marital duty to his wife, and
likewise the wife to her husband.
°íÀü 7:4 The wife's body does not belong to her alone but also to her
husband. In the same way, the husband's body does not belong to him alone
but also to his wife.
°íÀü 7:5 Do not deprive each other except by mutual consent and for
a time, so that you may devote yourselves to prayer . Then come together
again so that Satan will not tempt you because of your lack of self-control.
°íÀü 7:6 I say this as a concession, not as a command.
°íÀü 7:7 I wish that all men were as I am. But each man has his own
gift from God; one has this gift, another has that.
°íÀü 7:8 Now to the unmarried and the widows I say: It is good for
them to stay unmarried, as I am.
°íÀü 7:9 But if they cannot control themselves, they should marry,
for it is better to marry than to burn with passion.
°íÀü 7:10 To the married I give this command (not I, but the Lord):
A wife must not separate from her husband.
°íÀü 7:11 But if she does, she must remain unmarried or else be reconciled
to her husband. And a husband must not divor ce his wife.
°íÀü 7:12 To the rest I say this (I, not the Lord): If any brother
has a wife who is not a believer and she is willing to live with him, he
must not divorce her.
°íÀü 7:13 And if a woman has a husband who is not a believer and he
is willing to live with her, she must not divorce h im.
°íÀü 7:14 For the unbelieving husband has been sanctified through his
wife, and the unbelieving wife has been sanctifie d through her believing
husband. Otherwise your children would be unclean, but as it is, they are
holy.
°íÀü 7:15 But if the unbeliever leaves, let him do so. A believing
man or woman is not bound in such circumstances; God has called us to live
in peace.
°íÀü 7:16 How do you know, wife, whether you will save your husband?
Or, how do you know, husband, whether you will sav e your wife?
°íÀü7:17 ºÎ¸£½ÉÀ» ¹Þ¾ÒÀ» ¶§ ±× óÁö´ë·Î
°íÀü 7:17 Nevertheless, each one should retain the place in life that
the Lord assigned to him and to which God has cal led him. This is the
rule I lay down in all the churches.
°íÀü 7:18 Was a man already circumcised when he was called? He should
not become uncircumcised. Was a man uncircumcised when he was called? He
should not be circumcised.
°íÀü 7:19 Circumcision is nothing and uncircumcision is nothing. Keeping
God's commands is what counts.
°íÀü 7:20 Each one should remain in the situation which he was in when
God called him.
°íÀü 7:21 Were you a slave when you were called? Don't let it trouble
you--although if you can gain your freedom, do so .
°íÀü 7:22 For he who was a slave when he was called by the Lord is
the Lord's freedman; similarly, he who was a free ma n when he was called
is Christ's slave.
°íÀü 7:23 You were bought at a price; do not become slaves of men.
°íÀü 7:24 Brothers, each man, as responsible to God, should remain
in the situation God called him to.
°íÀü7:25 Á¾¸» ¶§ÀÇ ¹ÌÈ¥ ³²³àµé
°íÀü 7:25 Now about virgins: I have no command from the Lord, but I
give a judgment as one who by the Lord's mercy is t rustworthy.
°íÀü 7:26 Because of the present crisis, I think that it is good for
you to remain as you are.
°íÀü 7:27 Are you married? Do not seek a divorce. Are you unmarried?
Do not look for a wife.
°íÀü 7:28 But if you do marry, you have not sinned; and if a virgin
marries, she has not sinned. But those who marry wi ll face many troubles
in this life, and I want to spare you this.
°íÀü 7:29 What I mean, brothers, is that the time is short. From now
on those who have wives should live as if they had none;
°íÀü 7:30 those who mourn, as if they did not; those who are happy,
as if they were not; those who buy something, as if it were not theirs
to keep;
°íÀü 7:31 those who use the things of the world, as if not engrossed
in them. For this world in its present form is pas sing away.
°íÀü 7:32 I would like you to be free from concern. An unmarried man
is concerned about the Lord's affairs--how he can please the Lord.
°íÀü 7:33 But a married man is concerned about the affairs of this
world--how he can please his wife--
°íÀü 7:34 and his interests are divided. An unmarried woman or virgin
is concerned about the Lord's affairs: Her aim is to be devoted to the
Lord in both body and spirit. But a married woman is concerned about the
affairs of this world--ho w she can please her husband.
°íÀü 7:35 I am saying this for your own good, not to restrict you,
but that you may live in a right way in undivided de votion to the Lord.
°íÀü 7:36 If anyone thinks he is acting improperly toward the virgin
he is engaged to, and if she is getting along in y ears and he feels he
ought to marry, he should do as he wants. He is not sinning. They should
get married.
°íÀü 7:37 But the man who has settled the matter in his own mind, who
is under no compulsion but has control over his o wn will, and who has
made up his mind not to marry the virgin--this man also does the right
thing.
°íÀü 7:38 So then, he who marries the virgin does right, but he who
does not marry her does even better.
°íÀü 7:39 A woman is bound to her husband as long as he lives. But
if her husband dies, she is free to marry anyone she wishes, but he must
belong to the Lord.
°íÀü 7:40 In my judgment, she is happier if she stays as she is--and
I think that I too have the Spirit of God. |