- 오늘의 예배
- 오늘의 한글성경
- 오늘의 WEB성경
- English Bible Story
- 01.창조시대 EBS
- 02.족장시대 EBS
- 03.출애굽기 EBS
- 04.광야시대 EBS
- 05.정복시대 EBS
- 06.사사시대 EBS
- 07.통일왕국 EBS
- 08.분열왕국 EBS
- 09.포로시대 EBS
- 10.포로귀환 EBS
- 11.중간시대 EBS
- 12.예수시대 EBS
- 13.초대교회 EBS
-----Readed_count
-----Update
Mobile Bible, Mobile B-Story, Today's iWorship, 요리문답, Quiz추가&수정, Dictionary추가&수정
BIBLE - WEB,
KJV,
ASV(Quiz),
NIV,
개역한글KHRV(
120일1독,
1년1독,
권별,
성경통독
)
STUDY - 구절(WESLEY),
단락(MATTHEW),
테마별,
Dictionary - Chapter,
OT구약,
NT신약,
읽기(Wayne),
소요리,
대요리 문답,
신앙고백WCF
성경연대표
1.창조
2.족장
3.출애굽
4.광야
5.정복
6.사사
7.통일왕국
8.분열왕국
9.포로
10.포로귀환
11.중간
12.예수
13.초대교회
14.세계선교
47 The chief priests therefore and the Pharisees gathered a council (called a meeting of the Sanhedrin), and said, What do we? (Thus they reproach one another for having done nothing in a present and urgent crisis. As two of their number (Nicodemus and Joseph of Arimathæa) were afterwards in communications with Christians, it was easy for the disciples to find out what occurred on this notable occasion.) for this man doeth many signs. (They did not deny the miracles, therefore their conduct was the more inexcusable.)
48 If we let him thus alone, all men will believe on him (they found that despite the threat of excommunication, Jesus was still winning disciples under the very shadow of Jerusalem): and the Romans will come and take away both our place and our nation. (The course of Jesus seemed to undermine Judaism, and to leave it a prey to the innovations of Rome. It is uncertain what is meant by the noun "place." Meyer says it refers to Jerusalem; Luecke to the temple; while Bengel says that place and nation are a proverbial expression, meaning "our all;" but the Greek language furnishes no example of such proverbial use. It is more likely that place refers to their seats in the Sanhedrin, which they would be likely to lose if the influence of Jesus became, as they feared, the dominant power. They feared then that the Romans would, by removing them, take away the last vestige of civil and ecclesiastical authority, and then eventually obliterate the national life.)
49 But a certain one of them, Caiaphas, being the high priest that same year (that notable, fatal year; he was high priest from A.D. 18 to A.D. 36), said unto them, Ye know nothing at all,
50 Nor do ye account that it is expedient for you that one man should die for the people, and that the whole nation perish not. (His words are a stinging rebuke, which may be paraphrased thus: "If you had any sense you would not sit there asking, 'What do we?' when there is but one thing to do; viz.: Let Jesus die and save the people." Expediency, not justice, is his law.)
51 Now this he said not of himself: but being high priest that year, he prophesied that Jesus should die for the nation;
52 and not for the nation only, but that he might also gather together into one (Galatians 3: 28; Colossians 3: 11) the children of God that are scattered abroad. (The expression "not of himself" is a very common Hebrew idiom for "not of himself only." God had a meaning in his words different from his own. In earlier, better days the high priest had represented the divine headship of the nation, and through him, by means of the Urim and Thummin, the inspired oracles and decisions had been wont to come. This exalted honor had been lost through unworthiness. But now, according to the will of God, the high priest prophesies in spite of himself, as did Balaam and Saul, performing the office without the honor.)
53 So from that day forth they took counsel that they might put him to death. (Thus, acting on the advice of Caiaphas the Sanhedrin condemned Jesus without a hearing and sought means to carry their condemnation to execution. Quieting their consciences by professing to see such political dangers as made it necessary to kill Jesus for the public welfare, they departed utterly from justice, and took the course which brought upon them the very evils which they were professedly seeking to avoid.)
54 Jesus therefore walked no more openly among the Jews, but departed thence into the country near to the wilderness, into a city called Ephraim, and there he tarried with the disciples. (Ephraim is supposed to be the city called Ophrah at Joshua 18: 23 and Ephraim at 2 Chronicles 13: 19. Dr. Robinson and others identify it with the village now called et Taiybeh, which is situated on a conical-shaped hill about sixteen miles northeast of Jerusalem and five miles east of Bethel. It is on the borders of a wilderness, and commands an extensive view of the Jordan valley. Here Jesus remained till shortly before his last Passover.)
|
1창세기[Genesis] 2출애굽기[Exodus] 3레위기[Leviticus] 4민수기[Numbers] 5신명기[Deuteronomy] 6여호수아[Joshua] 7사사기[Judges] 8룻기[Ruth] 9사무엘상[1 Samuel] 10사무엘하[2 Samuel] 11열왕기상[1 Kings] 12열왕기하[2 Kings] 13역대상[1 Chronicles] 14역대하[2 Chronicles] 15에스라[Ezra] 16느헤미아[Nehemiah] 17에스더[Esther] 18욥기[Job] 19시편[Psalms] 20잠언[Proverbs] 21전도서[Ecclesiastes] 22아가[Song of Solomon] 23이사야[Isaiah] 24예레미야[Jeremiah] 5예레미아애가[Lamentations] 26에스겔[Ezekiel] 27다니엘[Daniel] 28호세아[Hosea] 29요엘[Joel] 30아모스[Amos] 31오바댜[Obadiah] 32요나[Jonah] 33미가[Micah] 34나훔[Nahum] 35하박국[Habakkuk] 36스바냐[Zephaniah] 37학개[Haggai] 38스가랴[Zechariah] 39말라기[Malachi] 40마태복음[Matthew] 41마가복음[Mark] 42누가복음[Luke] 43요한복음[John] 44사도행전[Acts] 45로마서[Romans] 46고린도전서[1 Corinthians] 47고린도후서[2 Corinthians] 48갈라디아서[Galatians] 49에베소서[Ephesians] 50빌립보서[Philippians] 51골로새서[Colossians] 52데살로니가전서[1 Thessalonian] 53데살로니가후서[2 Thessalonian] 54디모데전서[1 Timothy] 55디모데후서[2 Timothy] 56디도서[Titus] 57빌레몬서[Philemon] 58히브리서[Hebrews] 59야고보서[James] 60베드로전서[1 Peter] 61베드로후서[2 Peter] 62요한일서[1 John] 63요한이서[2 John] 64요한삼서[3 John] 65유다서[Jude] 66요한계시록[Revelation] |