44Act05:19-20 주의 사자가 밤에 옥문을 열고 끌어

행5:19-20 19 주의 사자가 밤에 옥문을 열고 끌어내어 가로되 20 가서 성전에 서서 이 생명의 말씀을 다 백성에게 말하라 하매 

19 But the angel of the Lord by night opened the prison doors, and brought them forth, and said, 20 Go, stand and speak in the temple to the people all the words of this life. 

19 但主的使者夜间开了监门,领他们出来, 20 说:「你们去站在殿里,把这生命的道都讲给百姓听。」 

19 ところが, 夜, 主の 使いが 牢の 戶を 開き, 彼らを 連れ 出し, 20 「行って 宮の 中に 立ち, 人¿にこのいのちのことばを, ことごとく 語りなさい. 」と 言った. 

19 Id, y puestos en pie en el templo,  anunciad al pueblo todas las palabras de esta vida. 20 Habiendo oído esto, entraron de  mañana en el templo, y enseñaban. Entre tanto, vinieron el sumo sacerdote y  los que estaban con él, y convocaron al concilio y a todos los ancianos de  los hijos de Israel, y enviaron a la cárcel para que fuesen traídos. 

19 Но Ангел Господень ночью отворил двери темницы и, выведя их, сказал: 20 идите и, став в храме, говорите народу все сии слова жизни. 

-십자가희생09 -신비한기도의방법





BIBLE - WEB, KJV, ASV(Quiz), NIV,
개역한글KHRV( 120일1독, 1년1독, 권별, 성경통독, )

STUDY - 구절(WESLEY), 단락(MATTHEW), 소요리, 대요리 문답, 신앙고백WCF, 읽기(Wayne)
Dictionary - Chapter, OT구약, NT신약, 테마별,