45Rom08:28-29 우리가 알거니와 하나님을 사랑

롬8:28-29 28 우리가 알거니와 하나님을 사랑하는 자 곧 그 뜻대로 부르심을 입은 자들에게는 모든 것이 합력하여 선을 이루느니라 29 하나님이 미리 아신 자들로 또한 그 아들의 형상을 본받게 하기 위하여 미리 정하셨으니 이는 그로 많은 형제 중에서 맏아들이 되게 하려 하심이니라 

28 And we know that all things work together for good to them that love God, to them who are the called according to [his] purpose. 29 For whom he did foreknow, he also did predestinate [to be] conformed to the image of his Son, that he might be the firstborn among many brethren. 

28 我们晓得万事都互相效力,叫爱神的人得益处,就是按他旨意被召的人。 29 因为他预先所知道的人,就预先定下效法他儿子的模样,使他儿子在许多弟兄中作长子。 

28 神を 愛する 人¿, すなわち, 神のご 計畵に 從って 召された 人¿のためには, 神がすべてのことを ¿かせて 益としてくださることを, 私たちは 知っています. 29 なぜなら, 神は, あらかじめ 知っておられる 人¿を, 御子のかたちと 同じ 姿にあらかじめ 定められたからです. それは, 御子が 多くの 兄弟たちの 中で 長子となられるためです. 

28 [Más que vencedores] Y sabemos que  a los que aman a Dios, todas las cosas les ayudan a bien, esto es, a los que  conforme a su propósito son llamados. 29 Porque a los que antes conoció,  también los predestinó para que fuesen hechos conformes a la imagen de su  Hijo, para que él sea el primogénito entre muchos hermanos. 

28 Притом знаем, что любящим Бога, призванным по Его изволению, все содействует ко благу. 29 Ибо кого Он предузнал, тем и предопределил быть подобными образу Сына Своего, дабы Он был первородным между многими братиями. 

-십자가희생08 -하나님의권능이임함





BIBLE - WEB, KJV, ASV(Quiz), NIV,
개역한글KHRV( 120일1독, 1년1독, 권별, 성경통독, )

STUDY - 구절(WESLEY), 단락(MATTHEW), 소요리, 대요리 문답, 신앙고백WCF, 읽기(Wayne)
Dictionary - Chapter, OT구약, NT신약, 테마별,