26Eze28:14-19 너는 기름 부음을 받은 덮는 그룹임이여

겔28:14-19 14 너는 기름 부음을 받은 덮는 그룹임이여 내가 너를 세우매 네가 하나님의 성산에 있어서 화광석 사이에 왕래하였었도다 15 네가 지음을 받던 날로부터 네 모든 길에 완전하더니 마침내 불의가 드러났도다 16 네 무역이 풍성하므로 네 가운데 강포가 가득하여 네가 범죄하였도다 너 덮는 그룹아 그러므로 내가 너를 더럽게 여겨 하나님의 산에서 쫓아 내었고 화광석 사이에서 멸하였도다 17 네가 아름다우므로 마음이 교만하였으며 네가 영화로우므로 네 지혜를 더럽혔음이여 내가 너를 땅에 던져 열왕 앞에 두어 그들의 구경거리가 되게 하였도다 18 네가 죄악이 많고 무역이 불의하므로 네 모든 성소를 더럽혔음이여 내가 네 가운데서 불을 내어 너를 사르게 하고 너를 목도하는 모든 자 앞에서 너로 땅 위에 재가 되게 하였도다 19 만민 중에 너를 아는 자가 너로 인하여 다 놀랄 것임이여 네가 경계거리가 되고 네가 영원히 다시 있지 못하리로다 하셨다 하라 

14 Thou [art] the anointed cherub that covereth; and I have set thee [so]: thou wast upon the holy mountain of God; thou hast walked up and down in the midst of the stones of fire. 15 Thou [wast] perfect in thy ways from the day that thou wast created, till iniquity was found in thee. 16 By the multitude of thy merchandise they have filled the midst of thee with violence, and thou hast sinned: therefore I will cast thee as profane out of the mountain of God: and I will destroy thee, O covering cherub, from the midst of the stones of fire. 17 Thine heart was lifted up because of thy beauty, thou hast corrupted thy wisdom by reason of thy brightness: I will cast thee to the ground, I will lay thee before kings, that they may behold thee. 18 Thou hast defiled thy sanctuaries by the multitude of thine iniquities, by the iniquity of thy traffick; therefore will I bring forth a fire from the midst of thee, it shall devour thee, and I will bring thee to ashes upon the earth in the sight of all them that behold thee. 19 All they that know thee among the people shall be astonished at thee: thou shalt be a terror, and never [shalt] thou [be] any more.  

14 你是那受膏遮掩约柜的基路伯;我将你安置在神的圣山上;你在发光如火的宝石中间往来。 15 你从受造之日所行的都完全,後来在你中间又察出不义。 16 因你贸易很多,就被强暴的事充满,以致犯罪,所以我因你亵渎圣地,就从神的山驱逐你。遮掩约柜的基路伯啊,我已将你从发光如火的宝石中除灭。 17 你因美丽心中高傲,又因荣光败坏智慧,我已将你摔倒在地,使你倒在君王面前,好叫他们目睹眼见。 18 你因罪孽众多,贸易不公,就亵渎你那里的圣所。故此,我使火从你中间发出,烧灭你,使你在所有观看的人眼前变为地上的炉灰。 19 各国民中,凡认识你的,都必为你惊奇。你令人惊恐,不再存留於世,直到永远。」 

14 わたしはあなたを 油そそがれた 守護者 ケルブ とともに, 神の 聖なる 山に 置いた. あなたは 火の 石の 間を 步いていた. 15 あなたの 行ないは, あなたが 造られた 日からあなたに 不正が 見いだされるまでは, 完全だった. 16 あなたの 商いが 繁盛すると, あなたのうちに 暴虐が 滿ち, あなたは 罪を 犯した. そこで, わたしはあなたを 汚れたものとして 神の 山から 追い 出し, 守護者 ケルブ が 火の 石の 間からあなたを 消えうせさせた. 17 あなたの 心は 自分の 美しさに 高ぶり, その 輝きのために 自分の 知惠を 腐らせた. そこで, わたしはあなたを 地に 投げ 出し, 王たちの 前に 見せものとした. 18 あなたは 不正な 商いで 不義を 重ね, あなたの 聖所を 汚した. わたしはあなたのうちから 火を 出し, あなたを 燒き 盡くした. こうして, すべての 者が 見ている 前で, わたしはあなたを 地上の 灰とした. 19 國¿の 民のうちであなたを 知る 者はみな, あなたのことでおののいた. あなたは 恐怖となり, とこしえになくなってしまう. 」 

14 A causa de la multitud de tus  contrataciones fuiste lleno de iniquidad, y pecaste; por lo que yo te eché  del monte de Dios, y te arrojé de entre las piedras del fuego, oh querubín  protector. 15 Se enalteció tu corazón a causa de  tu hermosura, corrompiste tu sabiduría a causa de tu esplendor; yo te  arrojaré por tierra; delante de los reyes te pondré para que miren en ti. 16 Con la multitud de tus maldades y  con la iniquidad de tus contrataciones profanaste tu santuario; yo, pues,  saqué fuego de en medio de ti, el cual te consumió, y te puse en ceniza sobre  la tierra a los ojos de todos los que te miran. 17 Todos los que te conocieron de  entre los pueblos se maravillarán sobre ti; espanto serás, y para siempre  dejarás de ser. 18 [Profecía contra Sidón] Vino a mí  palabra de Jehová, diciendo: 19 Hijo de hombre, pon tu rostro hacia  Sidón, y profetiza contra ella, 


-십자가희생01 -불행극복





BIBLE - WEB, KJV, ASV(Quiz), NIV,
개역한글KHRV( 120일1독, 1년1독, 권별, 성경통독, )

STUDY - 구절(WESLEY), 단락(MATTHEW), 소요리, 대요리 문답, 신앙고백WCF, 읽기(Wayne)
Dictionary - Chapter, OT구약, NT신약, 테마별,