44Act20:20 유익한 것은 무엇이든지 공중 앞에서나 각 집에서나

#제자삼는자 #사역범위
 
(행20:20 유익한 것은 무엇이든지 공중 앞에서나 각 집에서나 꺼림이 없이 너희에게 전하여 가르치고

20 你们也知道,凡与你们有益的,我没有一样避讳不说的,或在众人面前,或在各人家里,我都教导你们; 

20 益になることは, 少しもためらわず, あなたがたに 知らせました. 人¿の 前でも, 家¿でも, あなたがたを 敎え, 

New International Version
You know that I have not hesitated to preach anything that would be helpful to you but have taught you publicly and from house to house.

New Living Translation
I never shrank back from telling you what you needed to hear, either publicly or in your homes.

English Standard Version
how I did not shrink from declaring to you anything that was profitable, and teaching you in public and from house to house,

Berean Study Bible
I did not shrink back from declaring anything that was helpful to you as I taught you publicly and from house to house,

Berean Literal Bible
how I did not shrink back from declaring to you anything being profitable, and teaching you publicly and from house to house,

New American Standard Bible 
how I did not shrink from declaring to you anything that was profitable, and teaching you publicly and from house to house,

King James Bible
And how I kept back nothing that was profitable unto you, but have shewed you, and have taught you publickly, and from house to house,

Holman Christian Standard Bible
and that I did not shrink back from proclaiming to you anything that was profitable or from teaching it to you in public and from house to house.

International Standard Version
I never shrank from telling you anything that would help you nor from teaching you publicly and from house to house. 

NET Bible
You know that I did not hold back from proclaiming to you anything that would be helpful, and from teaching you publicly and from house to house,

New Heart English Bible
how I did not shrink from declaring to you anything that was profitable, teaching you publicly and from house to house,

Aramaic Bible in Plain English
“And I have neglected nothing that was useful for your souls, to preach and to teach in the marketplace and in houses,”

GOD'S WORD® Translation
I didn't avoid telling you anything that would help you, and I didn't avoid teaching you publicly and from house to house.

New American Standard 1977 
how I did not shrink from declaring to you anything that was profitable, and teaching you publicly and from house to house,

Jubilee Bible 2000
and how I kept back nothing that was profitable unto you, but have showed you and have taught you publicly and from house to house,

King James 2000 Bible
And how I kept back nothing that was profitable unto you, but have showed you, and have taught you publicly, and from house to house,

American King James Version
And how I kept back nothing that was profitable to you, but have showed you, and have taught you publicly, and from house to house,

American Standard Version
how I shrank not from declaring unto you anything that was profitable, and teaching you publicly, and from house to house,

Douay-Rheims Bible
How I have kept back nothing that was profitable to you, but have preached it to you, and taught you publicly, and from house to house, 

Darby Bible Translation
how I held back nothing of what is profitable, so as not to announce [it] to you, and to teach you publicly and in every house,

English Revised Version
how that I shrank not from declaring unto you anything that was profitable, and teaching you publicly, and from house to house,

Webster's Bible Translation
And how I kept back nothing that was profitable to you, but have shown you, and have taught you publicly, and from house to house,

Weymouth New Testament
and that I never shrank from declaring to you anything that was profitable, or from teaching you in public and in your homes,

World English Bible
how I didn't shrink from declaring to you anything that was profitable, teaching you publicly and from house to house,

Young's Literal Translation
how nothing I did keep back of what things are profitable, not to declare to you, and to teach you publicly, and in every house,

#제자삼는자 #사역범위
 




BIBLE - WEB, KJV, ASV(Quiz), NIV,
개역한글KHRV( 120일1독, 1년1독, 권별, 성경통독, )

STUDY - 구절(WESLEY), 단락(MATTHEW), 소요리, 대요리 문답, 신앙고백WCF, 읽기(Wayne)
Dictionary - Chapter, OT구약, NT신약, 테마별,