19Psa103:20-21 능력이 있어 여호와의 말씀을 이루며

(시103:20-21 20 능력이 있어 여호와의 말씀을 이루며 그 말씀의 소리를 듣는 너희 천사여 여호와를 송축하라 21 여호와를 봉사하여 그 뜻을 행하는 너희 모든 천군이여 여호와를 송축하라

20 Bless the LORD, ye his angels, that excel in strength, that do his commandments, hearkening unto the voice of his word.  21 Bless ye the LORD, all [ye] his hosts; [ye] ministers of his, that do his pleasure. 

20 听从他命令、成全他旨意、有大能的天使,都要称颂耶和华! 21 你们作他的诸军,作他的仆役,行他所喜悦的,都要称颂耶和华! 

20 主をほめたたえよ. 御使いたちよ. みことばの 聲に 聞き 從い, みことばを 行なう 力ある 勇士たちよ. 21 主をほめたたえよ. 主のすべての 軍勢よ. みこころを 行ない, 主に 仕える 者たちよ. 

20 Lobet den HERRN, ihr seine Engel,  ihr starken Helden, die ihr seinen Befehl ausrichtet, gehorsam der Stimme  seines Worts! 21 Lobet den HERRN, alle seine  Heerscharen, seine Diener, die ihr seinen Willen tut! 

20 (102-20) Благословите Господа, все Ангелы Его, крепкие силою, исполняющие слово Его, повинуясь гласу слова Его; 21 (102-21) благословите Господа, все воинства Его, служители Его, исполняющие волю Его; 

The Westminster Larger Catechism
웨스터민스터 대요리문답016





BIBLE - WEB, KJV, ASV(Quiz), NIV,
개역한글KHRV( 120일1독, 1년1독, 권별, 성경통독, )

STUDY - 구절(WESLEY), 단락(MATTHEW), 소요리, 대요리 문답, 신앙고백WCF, 읽기(Wayne)
Dictionary - Chapter, OT구약, NT신약, 테마별,