01Gen01:02 땅이 혼돈하고 공허하며 흑암이 깊음 위에 있고

(창01:2 땅이 혼돈하고 공허하며 흑암이 깊음 위에 있고 하나님의 신은 수면에 운행하시니라 

2 And the earth was without form, and void; and darkness [was] upon the face of the deep. And the Spirit of God moved upon the face of the waters. 

2 地是空虚混沌,渊面黑暗;神的灵运行在水面上。 

2 地は 形がなく, 何もなかった. やみが 大いなる 水の 上にあり, 神の 靈は 水の 上を 動いていた. 

2 Und die Erde war wüst und leer, und  es lag Finsternis auf der Tiefe, und der Geist Gottes schwebte über den  Wassern. 

2 Земля же была безвидна и пуста, и тьма над бездною, и Дух Божий носился над водою. 

The Westminster Larger Catechism
웨스터민스터 대요리문답011





BIBLE - WEB, KJV, ASV(Quiz), NIV,
개역한글KHRV( 120일1독, 1년1독, 권별, 성경통독, )

STUDY - 구절(WESLEY), 단락(MATTHEW), 소요리, 대요리 문답, 신앙고백WCF, 읽기(Wayne)
Dictionary - Chapter, OT구약, NT신약, 테마별,