48Gal04:04 때가 차매 하나님이 그 아들을 보내사

(갈04:4 때가 차매 하나님이 그 아들을 보내사 여자에게서 나게 하시고 율법 아래 나게 하신 것은 

4 But when the fulness of the time was come, God sent forth his Son, made of a woman, made under the law, 

4 及至时候满足,神就差遣他的儿子,为女子所生,且生在律法以下, 

4 しかし 定めの 時が 來たので, 神はご 自分の 御子を 遣わし, この 方を, 女から 生まれた 者, また 律法の 下にある 者となさいました. 

4 Als aber die Zeit erfüllt war,  sandte Gott Seinen Sohn, von einem Weibe geboren und unter das Gesetz getan, 

4 но когда пришла полнота времени, Бог послал Сына Своего (Единородного), Который родился от жены, подчинился закону, 

The Westminster Larger Catechism
웨스터민스터 대요리문답036




BIBLE - WEB, KJV, ASV(Quiz), NIV,
개역한글KHRV( 120일1독, 1년1독, 권별, 성경통독, )

STUDY - 구절(WESLEY), 단락(MATTHEW), 소요리, 대요리 문답, 신앙고백WCF, 읽기(Wayne)
Dictionary - Chapter, OT구약, NT신약, 테마별,