58Heb01:03 이는 하나님의 영광의 광채시요 그 본체의

(히01:3 이는 하나님의 영광의 광채시요 그 본체의 형상이시라 그의 능력의 말씀으로 만물을 붙드시며 죄를 정결케 하는 일을 하시고 높은 곳에 계신 위엄의 우편에 앉으셨느니라 

3 Who being the brightness of [his] glory, and the express image of his person, and upholding all things by the word of his power, when he had by himself purged our sins, sat down on the right hand of the Majesty on high; 

3 他是神荣耀所发的光辉,是神本体的真像,常用他权能的命令托住万有。他洗净了人的罪,就坐在高天至大者的右边。 

3 御子は 神の 榮光の 輝き, また 神の 本質の 完全な 現われであり, その 力あるみことばによって 万物を 保っておられます. また, 罪のきよめを 成し 遂げて, すぐれて 高い 所の 大能者の 右の 座に 着かれました. 

3 welcher, da er die Ausstrahlung  seiner Herrlichkeit und der Ausdruck seines Wesens ist und alle Dinge trägt  mit dem Wort seiner Kraft, und nachdem er die Reinigung unserer Sünden durch  sich selbst vollbracht, sich zur Rechten der Majestät in der Höhe gesetzt hat 

3 Сей, будучи сияние славы и образ ипостаси Его и держа все словом силы Своей, совершив Собою очищение грехов наших, воссел одесную престола величия на высоте, 

The Westminster Larger Catechism
웨스터민스터 대요리문답018





BIBLE - WEB, KJV, ASV(Quiz), NIV,
개역한글KHRV( 120일1독, 1년1독, 권별, 성경통독, )

STUDY - 구절(WESLEY), 단락(MATTHEW), 소요리, 대요리 문답, 신앙고백WCF, 읽기(Wayne)
Dictionary - Chapter, OT구약, NT신약, 테마별,