40Mat10:29-31 참새 두 마리가 한 앗사리온에 팔리는

(마10:29-31 29 참새 두 마리가 한 앗사리온에 팔리는 것이 아니냐 그러나 너희 아버지께서 허락지 아니하시면 그 하나라도 땅에 떨어지지 아니하리라 30 너희에게는 머리털까지 다 세신 바 되었나니 31 두려워하지 말라 너희는 많은 참새보다 귀하니라 

29 Are not two sparrows sold for a farthing? and one of them shall not fall on the ground without your Father.  30 But the very hairs of your head are all numbered. 31 Fear ye not therefore, ye are of more value than many sparrows. 

29 两个麻雀不是卖一分银子吗?若是你们的父不许,一个也不能掉在地上; 30 就是你们的头发也都被数过了。 31 所以,不要惧怕,你们比许多麻雀还贵重!」 

29 二羽の 雀は 一 アサリオン で 賣っているでしょう. しかし, そんな 雀の 一羽でも, あなたがたの 父のお 許しなしには 地に 落ちることはありません. 30 また, あなたがたの 頭の 毛さえも, みな 數えられています. 31 だから 恐れることはありません. あなたがたは, たくさんの 雀よりもすぐれた 者です. 

29 Verkauft man nicht zwei Sperlinge  um einen Pfennig? Und doch fällt keiner derselben auf die Erde ohne euren  Vater. 30 Bei euch aber sind auch die Haare  des Hauptes alle gezählt. 31 Darum fürchtet euch nicht! Ihr seid  mehr wert als viele Sperlinge. 

29 Не две ли малые птицы продаются за ассарий? И ни одна из них не упадет на землю без воли Отца вашего; 30 у вас же и волосы на голове все сочтены; 31 не бойтесь же: вы лучше многих малых птиц. 

The Westminster Larger Catechism
웨스터민스터 대요리문답018





BIBLE - WEB, KJV, ASV(Quiz), NIV,
개역한글KHRV( 120일1독, 1년1독, 권별, 성경통독, )

STUDY - 구절(WESLEY), 단락(MATTHEW), 소요리, 대요리 문답, 신앙고백WCF, 읽기(Wayne)
Dictionary - Chapter, OT구약, NT신약, 테마별,