Psalms Chapter 022 Matthew Henry Commentary Concise

Complaints of discouragement. (1-10)
With prayer for deliverance. (11-21)
Praises for mercies and redemption. (22-31)

Verses 1-10 The Spirit of Christ, which was in the prophets, testifies in this psalm, clearly and fully, the sufferings of Christ, and the glory that should follow. We have a sorrowful complaint of God's withdrawings. This may be applied to any child of God, pressed down, overwhelmed with grief and terror. Spiritual desertions are the saints' sorest afflictions; but even their complaint of these burdens is a sign of spiritual life, and spiritual senses exercised. To cry our, My God, why am I sick? why am I poor? savours of discontent and worldliness. But, "Why hast thou forsaken me?" is the language of a heart binding up its happiness in God's favour. This must be applied to Christ. In the first words of this complaint, he poured out his soul before God when he was upon the cross, ( Matthew 27:46 ) . Being truly man, Christ felt a natural unwillingness to pass through such great sorrows, yet his zeal and love prevailed. Christ declared the holiness of God, his heavenly Father, in his sharpest sufferings; nay, declared them to be a proof of it, for which he would be continually praised by his Israel, more than for all other deliverances they received. Never any that hoped in thee, were made ashamed of their hope; never any that sought thee, sought thee in vain. Here is a complaint of the contempt and reproach of men. The Saviour here spoke of the abject state to which he was reduced. The history of Christ's sufferings, and of his birth, explains this prophecy.

○시22:1 고난 뒤의 감사 찬양
  시22:1 고난 당한 자의 부르짖음
시 22:1 내 하나님이여 내 하나님이여 어찌 나를 버리셨나이까 어찌 나를 멀리하여 돕지 아니하옵시며 내 신음하는 소리를 듣지 아니하시 나이까 
시 22:2 내 하나님이여 내가 낮에도 부르짖고 밤에도 잠잠치 아니하오나 응답지 아니하시나이다 
시 22:3 이스라엘의 찬송 중에 거하시는 주여 주는 거룩하시니이다 
시 22:4 우리 열조가 주께 의뢰하였고 의뢰하였으므로 저희를 건지셨나이다 
시 22:5 저희가 주께 부르짖어 구원을 얻고 주께 의뢰하여 수치를 당치 아니하였나이다 
시 22:6 나는 벌레요 사람이 아니라 사람의 훼방거리요 백성의 조롱거리니이다 
시 22:7 나를 보는 자는 다 비웃으며 입술을 비쭉이고 머리를 흔들며 말하되 
시 22:8 저가 여호와께 의탁하니 구원하실걸,저를 기뻐하시니 건지실걸 하나이다 
시 22:9 오직 주께서 나를 모태에서 나오게 하시고 내 모친의 젖을 먹을때에 의지하게 하셨나이다 
시 22:10 내가 날 때부터 주께 맡긴바 되었고 모태에서 나올 때부터 주는 내 하나님이 되셨사오니 

Verses 11-21 In these verses we have Christ suffering, and Christ praying; by which we are directed to look for crosses, and to look up to God under them. The very manner of Christ's death is described, though not in use among the Jews. They pierced his hands and his feet, which were nailed to the accursed tree, and his whole body was left so to hang as to suffer the most severe pain and torture. His natural force failed, being wasted by the fire of Divine wrath preying upon his spirits. Who then can stand before God's anger? or who knows the power of it? The life of the sinner was forfeited, and the life of the Sacrifice must be the ransom for it. Our Lord Jesus was stripped, when he was crucified, that he might clothe us with the robe of his righteousness. Thus it was written, therefore thus it behoved Christ to suffer. Let all this confirm our faith in him as the true Messiah, and excite our love to him as the best of friends, who loved us, and suffered all this for us. Christ in his agony prayed, prayed earnestly, prayed that the cup might pass from him. When we cannot rejoice in God as our song, yet let us stay ourselves upon him as our strength; and take the comfort of spiritual supports, when we cannot have spiritual delights. He prays to be delivered from the Divine wrath. He that has delivered, doth deliver, and will do so. We should think upon the sufferings and resurrection of Christ, till we feel in our souls the power of his resurrection, and the fellowship of his sufferings.

시 22:11 나를 멀리하지 마옵소서 환난이 가깝고 도울 자 없나이다 
시 22:12 많은 황소가 나를 에워싸며 바산의 힘센 소들이 나를 둘렀으며 
시 22:13 내게 그 입을 벌림이 찢고 부르짖는 사자 같으니이다 
시 22:14 나는 물같이 쏟아졌으며 내 모든 뼈는 어그러졌으며 내 마음은 촛밀 같아서 내 속에서 녹았으며 
시 22:15 내 힘이 말라 질그릇 조각 같고 내 혀가 잇틀에 붙었나이다 주께서 또 나를 사망의 진토에 두셨나이다 
시 22:16 개들이 나를 에워쌌으며 악한 무리가 나를 둘러 내 수족을 찔렀나이다 
시 22:17 내가 내 모든 뼈를 셀 수 있나이다 저희가 나를 주목하여 보고 
시 22:18 내 겉옷을 나누며 속옷을 제비뽑나이다 
시 22:19 여호와여 멀리하지 마옵소서 나의 힘이시여 속히 나를 도우소서 
시 22:20 내 영혼을 칼에서 건지시며 내 유일한 것을 개의 세력에서 구하소서 
시 22:21 나를 사자 입에서 구하소서 주께서 내게 응락하시고 들소 뿔에서 구원하셨나이다 

Verses 22-31 The Saviour now speaks as risen from the dead. The first words of the complaint were used by Christ himself upon the cross; the first words of the triumph are expressly applied to him, ( Hebrews 2:12 ) . All our praises must refer to the work of redemption. The suffering of the Redeemer was graciously accepted as a full satisfaction for sin. Though it was offered for sinful men, the Father did not despise or abhor it for our sakes. This ought to be the matter of our thanksgiving. All humble, gracious souls should have a full satisfaction and happiness in him. Those that hunger and thirst after righteousness in Christ, shall not labour for that which satisfies not. Those that are much in praying, will be much in thanksgiving. Those that turn to God, will make conscience of worshipping before him. Let every tongue confess that he is Lord. High and low, rich and poor, bond and free, meet in Christ. Seeing we cannot keep alive our own souls, it is our wisdom, by obedient faith, to commit our souls to Christ, who is able to save and keep them alive for ever. A seed shall serve him. God will have a church in the world to the end of time. They shall be accounted to him for a generation; he will be the same to them that he was to those who went before them. His righteousness, and not any of their own, they shall declare to be the foundation of all their hopes, and the fountain of all their joys. Redemption by Christ is the Lord's own doing. Here we see the free love and compassion of God the Father, and of our Lord Jesus Christ, for us wretched sinners, as the source of all grace and consolation; the example we are to follow, the treatment as Christians we are to expect, and the conduct under it we are to adopt. Every lesson may here be learned that can profit the humbled soul. Let those who go about to establish their own righteousness inquire, why the beloved Son of God should thus suffer, if their own doings could atone for sin? Let the ungodly professor consider whether the Saviour thus honoured the Divine law, to purchase him the privilege of despising it. Let the careless take warning to flee from the wrath to come, and the trembling rest their hopes upon this merciful Redeemer. Let the tempted and distressed believer cheerfully expect a happy end of every trial.


  시22:22 감사의 찬양과 예언

시 22:22 내가 주의 이름을 형제에게 선포하고 회중에서 주를 찬송하리이다 

시 22:23 여호와를 두려워하는 너희여 그를 찬송할지어다 야곱의 모든 자손이여 그에게 영광을 돌릴지어다 너희 이스라엘 모든 자손이여 그를 경외할지어다 

시 22:24 그는 곤고한 자의 곤고를 멸시하거나 싫어하지 아니하시며 그 얼굴을 저에게서 숨기지 아니하시고 부르짖을 때에 들으 셨도다 

시 22:25 대회 중에 나의 찬송은 주께로서 온 것이니 주를 경외하는 자 앞에서 나의 서원을 갚으리이다 

시 22:26 겸손한 자는 먹고 배부를 것이며 여호와를 찾는 자는 그를 찬송할 것이라 너희 마음은 영원히 살지어다 

시 22:27 땅의 모든 끝이 여호와를 기억하고 돌아오며 열방의 모든 족속이 주의 앞에 경배하리니 

시 22:28 나라는 여호와의 것이요 여호와는 열방의 주재심이로다 

시 22:29 세상의 모든 풍비한 자가 먹고 경배할 것이요 진토에 내려가는 자 곧 자기 영혼을 살리지 못할 자도 다 그 앞에 절하 리로다 

시 22:30 후손이 그를 봉사할 것이요 대대에 주를 전할 것이며 

시 22:31 와서 그 공의를 장차 날 백성에게 전함이여 주께서 이를 행하셨다 할 것이로다 

   






BIBLE - WEB, KJV, ASV&Quiz, NIV,
개역한글KHRV( 120일1독, 1년1독, 권별, 성경통독 )

STUDY - 구절(WESLEY), 단락(MATTHEW), 테마별, 읽기(Wayne), 소요리, 대요리 문답, 신앙고백WCF
Dictionary - Chapter, OT구약, NT신약,