Çà27:1 ¹Ù¿ïÀÇ
·Î¸¶ ÇâÇØ
27:1When it was determined that we should sail for Italy, they delivered Paul and certain other prisoners to a centurion named Julius, of the Augustan band. 27:2Embarking in a ship of Adramyttium, which was about to sail to places on the coast of Asia, we put to sea; Aristarchus, a Macedonian of Thessalonica, being with us. 27:3The next day, we touched at Sidon. Julius treated Paul kindly, and gave him permission to go to his friends and refresh himself. 27:4Putting to sea from there, we sailed under the lee of Cyprus, because the winds were contrary. 27:5When we had sailed across the sea which is off Cilicia and Pamphylia, we came to Myra, a city of Lycia. 27:6There the centurion found a ship of Alexandria sailing for Italy, and he put us on board. 27:7When we had sailed slowly many days, and had come with difficulty opposite Cnidus, the wind not allowing us further, we sailed under the lee of Crete, opposite Salmone. 27:8With difficulty sailing along it we came to a certain place called Fair Havens, near the city of Lasea. Çà27:9 ¹Ù´Ù¿¡¼ ÆødzÀ» ¸¸³²
27:13When the south wind blew softly, supposing that they had obtained their purpose, they weighed anchor and sailed along Crete, close to shore. 27:14But after no long time there beat down from it a tempestuous wind, which is called Euroclydon. 27:15When the ship was caught, and couldn't face the wind, we gave way to it, and were driven along. 27:16Running under the lee of a small island called Clauda, we were able, with difficulty, to secure the boat. 27:17When they had hoisted it up, they used cables to help reinforce the ship. Fearing that they would run aground on the Syrtis sand bars, they lowered the sea anchor, and so were driven. 27:18As we labored exceedingly with the storm, the next day they began to throw things overboard. 27:19On the third day, they threw out the ship's tackle with their own hands. 27:20When neither sun nor stars shone on us for many days, and no small tempest pressed on us, all hope that we would be saved was now taken away. 27:21When they had been long without food, Paul stood up in the midst of them, and said, "Sirs, you should have listened to me, and not have set sail from Crete, and have gotten this injury and loss. 27:22Now I exhort you to cheer up, for there will be no loss of life among you, but only of the ship. 27:23For there stood by me this night an angel, belonging to the God whose I am and whom I serve, 27:24saying, 'Don't be afraid, Paul. You must stand before Caesar. Behold, God has granted you all those who sail with you.' 27:25Therefore, sirs, cheer up! For I believe God, that it will be just as it has been spoken to me. 27:26But we must run aground on a certain island." Çà27:27 Æļ±µÈ ¹è
27:33While the day was coming on, Paul begged them all to take some food, saying, "This day is the fourteenth day that you wait and continue fasting, having taken nothing. 27:34Therefore I beg you to take some food, for this is for your safety; for there will not a hair perish from the head of any of you." 27:35When he had said this, and had taken bread, he gave thanks to God in the presence of all, and he broke it, and began to eat. 27:36Then they all cheered up, and they also took food. 27:37We were in all in the ship two hundred seventy-six souls. 27:38When they had eaten enough, they lightened the ship, throwing out the wheat into the sea. 27:39When it was day, they didn't recognize the land, but they noticed a certain bay with a beach, and they decided to try to drive the ship onto it. 27:40Casting off the anchors, they left them in the sea, at the same time untying the rudder ropes. Hoisting up the foresail to the wind, they made for the beach. 27:41But coming to a place where two seas met, they ran the vessel aground. The bow struck and remained immovable, but the stern began to break up by the violence of the waves. 27:42The soldiers' counsel was to kill the prisoners, so that none of them would swim out and escape. 27:43But the centurion, desiring to save Paul, stopped them from their purpose, and commanded that those who could swim should throw themselves overboard first to go to the land; 27:44and the rest, some on planks, and some on other things from the ship. So it happened that they all escaped safely to the land. |
Çà28:1 ¹Ù¿ïÀÇ ·Î¸¶¿¡¼
Àüµµ »ç¿ª
Çà28:1 ¸á¸®µ¥ ¼¶¿¡¼ÀÇ ¹Ù¿ï 28:1When we had escaped, then we knew that the island was called Malta. 28:2The natives shown us no common kindness; for they kindled a fire, and received us all, because of the present rain, and because of the cold. 28:3But when Paul had gathered a bundle of sticks and laid them on the fire, a viper came out because of the heat, and fastened on his hand. 28:4When the natives saw the creature hanging from his hand, they said one to another, "No doubt this man is a murderer, whom, though he has escaped from the sea, yet Justice has not allowed to live." 28:5However he shook off the creature into the fire, and wasn't harmed. 28:6But they expected that he would have swollen, or fallen down dead suddenly, but when they were long in expectation and saw nothing bad happen to him, they changed their minds, and said that he was a god. 28:7Now in the neighborhood of that place were lands belonging to the chief man of the island, named Publius, who received us, and courteously entertained us three days. 28:8It was so, that the father of Publius lay sick of fever and dysentery. Paul entered in to him, prayed, and laying his hands on him, healed him. 28:9Then when this was done, the rest also that had diseases in the island came, and were cured. 28:10They also honored us with many honors, and when we sailed, they put on board the things that we needed. 28:11After three months, we set sail in a ship of Alexandria which had wintered in the island, whose sign was "The Twin Brothers." 28:12Touching at Syracuse, we stayed there three days. 28:13From there we circled around and arrived at Rhegium. After one day, a south wind sprang up, and on the second day we came to Puteoli, 28:14where we found brothers, and were entreated to stay with them seven days. So we came to Rome. 28:15From there the brothers, when they heard of us, came to meet us as far as The Market of Appius and The Three Taverns; whom when Paul saw, he thanked God, and took courage. 28:16When we entered into Rome, the centurion delivered the prisoners to the captain of the guard, but Paul was allowed to stay by himself with the soldier who guarded him. Çà28:17 ·Î¸¶¿¡¼ÀÇ ¹Ù¿ïÀÇ Áõ°Å
28:21They said to him, "We neither received letters from Judea concerning you, nor did any of the brothers come here and report or speak any evil of you. 28:22But we desire to hear from you what you think. For, as concerning this sect, it is known to us that everywhere it is spoken against." 28:23When they had appointed him a day, they came to him into his lodging in great number. He explained to them, testifying about the Kingdom of God, and persuading them concerning Jesus, both from the law of Moses and from the prophets, from morning until evening. 28:24Some believed the things which were spoken, and some disbelieved. 28:25When they didn't agree among themselves, they departed after Paul had spoken one word, "The Holy Spirit spoke well through Isaiah, the prophet, to our fathers, 28:26saying, 'Go to this people, and say, In hearing, you will hear,
In seeing, you will see,
28:27For
this people's heart has grown callous.
Lest they should see with their eyes,
28:28"Be it known therefore to you, that the salvation of God is sent to the Gentiles. They will also hear." 28:29When he had said these words, the Jews departed, having a great dispute among themselves. 28:30Paul stayed two whole years in his own rented house, and received all who went in to him, 28:31preaching the Kingdom of God, and teaching the things concerning the Lord Jesus Christ with all boldness, without hinderance. |
[41] back to 27:14
or possibly "a northeaster"
[42] back to 27:28 20 fathoms = 36.6 meters [43] back to 27:28 15 fathoms = 27.4 meters [44] back to 28:14 The word for "brothers" here may be also correctly translated "brothers and sisters" or "siblings." [45] back to 28:15 The word for "brothers" here may be also correctly translated "brothers and sisters" or "siblings." [46] back to 28:17 The word for "brothers" here may be also correctly translated "brothers and sisters" or "siblings." [47] back to 28:21
The word for "brothers" here may be also correctly translated "brothers
and sisters" or "siblings."
|
Àбâ¸ñÂ÷ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 11¿ù |