·Ò7:1 À°½ÅÀÇ ¹ý°ú
¼º·ÉÀÇ ¹ý
·Ò7:1 À²¹ýÀÇ ÇÑ°è 7:1Or don't you know, brothers (for I speak to men who know the law), that the law has dominion over a man for as long as he lives? 7:2For the woman that has a husband is bound by law to the husband while he lives, but if the husband dies, she is discharged from the law of the husband. 7:3So then if, while the husband lives, she is joined to another man, she would be called an adulteress. But if the husband dies, she is free from the law, so that she is no adulteress, though she is joined to another man. 7:4Therefore, my brothers, you also were made dead to the law through the body of Christ, that you would be joined to another, to him who was raised from the dead, that we might bring forth fruit to God. 7:5For when we were in the flesh, the sinful passions which were through the law, worked in our members to bring forth fruit to death. 7:6But now we have been discharged from the law, having died to that in which we were held; so that we serve in newness of the spirit, and not in oldness of the letter. ·Ò7:7 À²¹ýÀÇ ¿ªÇÒ
7:13Did then that which is good become death to me? May it never be! But sin, that it might be shown to be sin, by working death to me through that which is good; that through the commandment sin might become exceeding sinful. 7:14For we know that the law is spiritual, but I am fleshly, sold under sin. 7:15For I don't know what I am doing. For I don't practice what I desire to do; but what I hate, that I do. 7:16But if what I don't desire, that I do, I consent to the law that it is good. 7:17So now it is no more I that do it, but sin which dwells in me. 7:18For I know that in me, that is, in my flesh, dwells no good thing. For desire is present with me, but I don't find it doing that which is good. 7:19For the good which I desire, I don't do; but the evil which I don't desire, that I practice. 7:20But if what I don't desire, that I do, it is no more I that do it, but sin which dwells in me. 7:21I find then the law, that, to me, while I desire to do good, evil is present. 7:22For I delight in God's law after the inward man, 7:23but I see a different law in my members, warring against the law of my mind, and bringing me into captivity under the law of sin which is in my members. 7:24What a wretched man I am! Who will deliver me out of the body of this death? 7:25I thank God through Jesus Christ, our Lord! So then with the mind, I myself serve God's law, but with the flesh, the sin's law. |
·Ò8:1 ±¸¼ÓÀ» ÀÌ·ç½Ã´Â
Çϳª´ÔÀÇ »ç¶û
·Ò8:1 ¿¹¼ö ¾È¿¡ÀÇ »î 8:1There is therefore now no condemnation to those who are in Christ Jesus, who don't walk according to the flesh, but according to the Spirit. 8:2For the law of the Spirit of life in Christ Jesus made me free from the law of sin and of death. 8:3For what the law couldn't do, in that it was weak through the flesh, God did, sending his own Son in the likeness of sinful flesh and for sin, he condemned sin in the flesh; 8:4that the ordinance of the law might be fulfilled in us, who walk not after the flesh, but after the Spirit. 8:5For those who live according to the flesh set their minds on the things of the flesh, but those who live according to the Spirit, the things of the Spirit. 8:6For the mind of the flesh is death, but the mind of the Spirit is life and peace; 8:7because the mind of the flesh is hostile towards God; for it is not subject to God's law, neither indeed can it be. 8:8Those who are in the flesh can't please God. 8:9But you are not in the flesh but in the Spirit, if it is so that the Spirit of God dwells in you. But if any man doesn't have the Spirit of Christ, he is not his. 8:10If Christ is in you, the body is dead because of sin, but the spirit is alive because of righteousness. 8:11But if the Spirit of him who raised up Jesus from the dead dwells in you, he who raised up Christ Jesus from the dead will also give life to your mortal bodies through his Spirit who dwells in you. 8:12So then, brothers, we are debtors, not to the flesh, to live after the flesh. 8:13For if you live after the flesh, you must die; but if by the Spirit you put to death the deeds of the body, you will live. 8:14For as many as are led by the Spirit of God, these are children of God. 8:15For you didn't receive the spirit of bondage again to fear, but you received the Spirit of adoption, by whom we cry, "Abba! Father!" 8:16The Spirit himself testifies with our spirit that we are children of God; 8:17and if children, then heirs; heirs of God, and joint-heirs with Christ; if indeed we suffer with him, that we may also be glorified with him. ·Ò8:18 Àå·¡ÀÇ ¿µ±¤À» º¸ÁõÇϽôÂ
¼º·É
·Ò8:28 Çϳª´ÔÀÇ ²÷À» ¼ö ¾ø´Â »ç¶û
·Ò8:31 ½Â¸®¸¦ º¸ÁõÇϽô ¼º·É
8:35Who shall separate us from the love of Christ? Could oppression, or anguish, or persecution, or famine, or nakedness, or peril, or sword? 8:36Even as it is written, "For your sake we are killed all day long. We were accounted as sheep for the slaughter." 8:37No, in all these things, we are more than conquerors through him who loved us. 8:38For I am persuaded, that neither death, nor life, nor angels, nor principalities, nor things present, nor things to come, nor powers, 8:39nor height, nor depth, nor any other created thing, will be able to separate us from the love of God, which is in Christ Jesus our Lord. |
[3] back to 7:1
The word for "brothers" here may be also correctly translated "brothers
and sisters" or "siblings."
[4] back to 7:4 The word for "brothers" here may be also correctly translated "brothers and sisters" or "siblings." [5] back to 8:12 The word for "brothers" here may be also correctly translated "brothers and sisters" or "siblings." [6] back to 8:15 Abba is a Chaldee word for father or daddy, often used affectionately and respectfully in prayer to our Father in heaven. [7] back to 8:29
The word for "brothers" here may be also correctly translated "brothers
and sisters" or "siblings."
|
Àбâ¸ñÂ÷ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 11¿ù |