°íÀü15:1 ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµÀÇ
ºÎÈ°
°íÀü15:1 ÀºÇý·Î µÈ »çµµÀÇ Á÷¹« 15:1Now I declare to you, brothers, the gospel which I preached to you, which also you received, in which you also stand, 15:2by which also you are saved, if you hold firmly the word which I preached to you -- unless you believed in vain. 15:3For I delivered to you first of all that which I also received: that Christ died for our sins according to the Scriptures, 15:4that he was buried, that he was raised on the third day according to the Scriptures, 15:5and that he appeared to Cephas, then to the twelve. 15:6Then he appeared to over five hundred brothers at once, most of whom remain until now, but some have also fallen asleep. 15:7Then he appeared to James, then to all the apostles, 15:8and last of all, as to the child born at the wrong time, he appeared to me also. 15:9For I am the least of the apostles, who is not worthy to be called an apostle, because I persecuted the assembly of God. 15:10But by the grace of God I am what I am. His grace which was bestowed on me was not futile, but I worked more than all of them; yet not I, but the grace of God which was with me. 15:11Whether then it is I or they, so we preach, and so you believed. °íÀü15:12 ±×¸®½ºµµÀÇ ºÎÈ°ÀÇ Á߿伺
°íÀü15:20 ºÎÈ°ÀÇ Ã¹ ¿¸ÅÀÎ ±×¸®½ºµµ
°íÀü15:35 À°Ã¼ÀÇ ºÎÈ°
15:45So also it is written, "The first man, Adam, became a living soul." The last Adam became a life-giving spirit. 15:46However that which is spiritual isn't first, but that which is natural, then that which is spiritual. 15:47The first man is of the earth, made of dust. The second man is the Lord from heaven. 15:48As is the one made of dust, such are those who are also made of dust; and as is the heavenly, such are they also that are heavenly. 15:49As we have borne the image of those made of dust, let's also bear the image of the heavenly. °íÀü15:50 ºÎÈ°ÀÇ ½Ã±â
15:51Behold, I tell you a mystery. We will not all sleep, but we will all be changed, 15:52in a moment, in the twinkling of an eye, at the last trumpet. For the trumpet will sound, and the dead will be raised incorruptible, and we will be changed. 15:53For this corruptible must put on incorruption, and this mortal must put on immortality. 15:54But when this corruptible will have put on incorruption, and this mortal will have put on immortality, then what is written will happen: "Death is swallowed up in victory." 15:55"Death,
where is your sting?
15:56The sting of death is sin, and the power of sin is the law. 15:57But thanks be to God, who gives us the victory through our Lord Jesus Christ. 15:58Therefore, my beloved brothers, be steadfast, immovable, always abounding in the Lord's work, because you know that your labor is not in vain in the Lord. |
°íÀü16:1 ±³È¸¿¡ ´ëÇÑ
¹Ù¿ïÀÇ °á·ÐÀû ºÎŹ
°íÀü16:1 ¿¹·ç»ì·½ ±³È¸¸¦ À§ÇÑ Çå±Ý 16:1Now concerning the collection for the saints, as I commanded the assemblies of Galatia, you do likewise. 16:2On the first day of the week, let each one of you save, as he may prosper, that no collections be made when I come. 16:3When I arrive, I will send whoever you approve with letters to carry your gracious gift to Jerusalem. 16:4If it is appropriate for me to go also, they will go with me. °íÀü16:5 °í¸°µµ ±³È¸ÀÇ ¹Ù¿ïÀÇ »ý°¢
16:12Now concerning Apollos, the brother, I begged him much to come to you with the brothers; and it was not at all his desire to come now; but he will come when he has an opportunity. °íÀü16:13 ¸¶Áö¸· ºÎŹ°ú Àλç
16:15Now I beg you, brothers (you know the house of Stephanas, that it is the first fruits of Achaia, and that they have set themselves to minister to the saints), 16:16that you also be in subjection to such, and to everyone who helps in the work and labors. 16:17I rejoice at the coming of Stephanas, Fortunatus, and Achaicus; for that which was lacking on your part, they supplied. 16:18For they refreshed my spirit and yours. Therefore acknowledge those who are like that. 16:19The assemblies of Asia greet you. Aquila and Priscilla greet you much in the Lord, together with the assembly that is in their house. 16:20All the brothers greet you. Greet one another with a holy kiss. °íÀü16:21 Ãູ
|
[19] back to 15:1
The word for "brothers" here may be also correctly translated "brothers
and sisters" or "siblings."
[20] back to 15:6 The word for "brothers" here may be also correctly translated "brothers and sisters" or "siblings." [21] back to 15:50 The word for "brothers" here may be also correctly translated "brothers and sisters" or "siblings." [22] back to 15:58 The word for "brothers" here may be also correctly translated "brothers and sisters" or "siblings." [23] back to 16:11 The word for "brothers" here may be also correctly translated "brothers and sisters" or "siblings." [24] back to 16:12 The word for "brothers" here may be also correctly translated "brothers and sisters" or "siblings." [25] back to 16:15 The word for "brothers" here may be also correctly translated "brothers and sisters" or "siblings." [26] back to 16:20 The word for "brothers" here may be also correctly translated "brothers and sisters" or "siblings." [27] back to 16:22 Greek: anathema. [28] back to 16:22 Aramaic: Maranatha! |
Àбâ¸ñÂ÷ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 11¿ù |