▶ 아라바(Arabah) cf. 아라바(Champaign)

뜻: 거친들

(1) 넓은 의미로는 갈릴리 호수 남쪽에서 요단 골짜기를 지나 사해를 넘어 아가바 만까지 이르는 깊은 지대를 가리켰다(수11:2).

(2) 좁은 의미로는 사해 남쪽으로부터 에시온케벨까지 메마른 사막 지대를 가리켰다.
이곳에는 광산이 발견되어 있다 신명기 (신08:9)은 이곳을 가리키고 있는 것 같다. 솔로몬 시대에는 철과 동이 나온 것으로 생각한다.


(신01:1,7, (신02:8, (신03:17, (신04:49, (신11:30, (수08:14, (수11:2, (수11:16, (수12:1,3,8, (수18:18, (삼상23:24, (삼하02:29, (삼하04:7, (왕하25:4, (렘39:4, (렘52:7, (겔47:8


▶ 아라바 Arabah. 


This occurs as a proper name only once in the A.V. where it should read 'the Arabah,' Joshua 18:18; but it occurs in many other passages where it is translated 'a plain' or 'the plain,' and is also translated 'desert,' 'wilderness,' etc. It refers to the plain situated between two series of hills that run from the slopes of Hermon in the north to the Gulf of Akaba in the far south. It is in this plain that the Jordan runs, and in which is the Sea of Galilee and the Dead Sea, also called 'the Sea of the Plain.' About 7 miles south of the Dead Sea the plain is crossed by some hills: all north of this is now called el-Ghor, but the plain south of it retains the name of the Wady-el-Arabah. This latter part is about 100 miles in length, and the northern part about 150, so that for nearly 250 miles this wonderful plain or valley extends.


(수18:18 북으로 아라바 맞은편을 지나 아라바로 내려가고


It might naturally be thought that the Jordan had at some time, after running into the Dead Sea, continued to run south until it poured itself into the Gulf of Akaba. But this is not probable, for the Dead Sea is nearly 1,300 feet below the sea, and the southern part is from end to end higher than the Ghor, The width of the Arabah is in some parts about 15 miles, but further south not more than 3 or 4. The southern end is also called the Wilderness of Zin, and it was in this part of the Arabah that a good deal of the wanderings of the people of Israel took place, before they turned to the east and left the plain on their left.


There can be no doubt that scripture uses the name 'Arabah' for the whole of the plain, both north and south. The northern part is referred to in Deut. 3:17; Deut. 4:49; Joshua 3:16; Joshua 12:3; Joshua 18:18: and the southern part in Deut. 1:1; Deut. 2:8. In other passages, especially in the prophetic books, the plain in general may be alluded to. It extends nearly due north and south, but bears toward the west before it reaches the Gulf.


(신03:17;  또는 아라바와 요단과 그 가요 긴네렛에서 아라바 바다 곧 염해와 비스가 산록에 이르기까지의 동편 지경이니라


(신04:49; 요단 이편 곧 그 동편 온 아라바니 비스가 산록 아래 아라바의 바다까지니라


(수03:16; 곧 위에서부터 흘러 내리던 물이 그쳐서 심히 멀리 사르단에 가까운 아담 읍 변방에 일어나 쌓이고 아라바의 바다 염해로 향하여 흘러가는 물은 온전히 끊어지매 백성이 여리고 앞으로 바로 건널쌔


(수12:3;  또 동방 아라바 긴네롯 바다까지며 또 동방 아라바의 바다 곧 염해의 벧여시못으로 통한 길까지와 남편으로 비스가 산록까지며 


(수18:18:  북으로 아라바 맞은편을 지나 아라바로 내려가고


(신01:1;  이는 모세가 요단 저편 숩 맞은편의 아라바 광야 곧 바란과 도벨과 라반과 하세롯과 디사합 사이에서 이스라엘 무리에게 선포한 말씀이니라


(신02:8.  우리가 세일산에 거하는 우리 동족 에서의 자손을 떠나서 아라바를 지나며 엘랏과 에시온 게벨 곁으로 지나 행하고 돌이켜 모압 광야 길로 진행할 때에


--- Morrish Bible Dictionary

  

Deut 1:1, Deut 1:7, Deut 2:8, Deut 3:17, Deut 4:49, Deut 11:30, Josh 8:14, Josh 11:2, Josh 11:16, Josh 12:1, Josh 12:3, Josh 12:8, Josh 18:18, 1 Sam 23:24, 2 Sam 2:29, 2 Sam 4:7, 2 Kgs 25:4, Jer 39:4, Jer 52:7, Ezek 47:8

lt=32.029&ln=35.521


BIBLE - WEB, KJV, ASV(Quiz), NIV,
개역한글KHRV( 120일1독, 1년1독, 권별, 성경통독 )

STUDY - 구절(WESLEY), 단락(MATTHEW), 읽기(Wayne),
Dictionary - Chapter, OT구약, NT신약, 테마별,