▶ Cormorant 노자/당아 (Leviticus 11:17 (레11:17)

In Isa. 34:11 and Zeph. 2:14 the Hebrew is qaath, and signifies PELICAN, q.v.  In Lev. 11:17 and Deut. 14:17 the Hebrew word is shalak, and is rightly translated Cormorant, a large bird that lives upon fish. It dashes down upon its prey, and can follow it in the water or dive after it if it descends. It is only mentioned in scripture as an unclean bird.

--- Morrish Bible Dictionary -animalbible

(사34:11 당아와 고슴도치가 그 땅을 차지하며 부엉이와 까마귀가 거기 거할 것이라 여호와께서 혼란의 줄과 공허의 추를 에돔에 베푸실 것인즉

(습02:14 각양 짐승이 그 가운데 떼로 누울 것이며 당아와 고슴도치가 그 기둥 꼭대기에 깃들일 것이며 창에서 울 것이며 문턱이 적막하리니 백향목으로 지은 것이 벗겨졌음이라

(레11:17 올빼미와 노자와 부엉이와 17 And the little owl, and the cormorant, and the great owl,

(신14:17 당아와 올응과 노자와 17 And the pelican, and the gier eagle, and the cormorant,
.


BIBLE - WEB, KJV, ASV(Quiz), NIV,
개역한글KHRV( 120일1독, 1년1독, 권별, 성경통독 )

STUDY - 구절(WESLEY), 단락(MATTHEW), 읽기(Wayne),
Dictionary - Chapter, OT구약, NT신약, 테마별,