▶ 산비둘기/멧비둘기/반구(Turtle/Turtle-Dove/Turtledove)

'산비둘기'는 조류학에서 일반적으로 "호도애"라 부르는 "연인"이라는 뜻으로 사용된다. 특히 산 비둘기의 애조 어린 울음소리로 유명하다.

한글개역성경에는 '반구'라고 번역된 단어가 아 2:12, 렘 8:7, 눅 2:24절 세번에 걸쳐 나타난다. 시 74:19절에 "멧비둘기"도 같은 새로 볼 수 있다.

이 새는 유럽과 아시아, 아프리카에 서식하고 있으며 팔레스타인 에서도 흔히 볼 수 있다. 팔레스타인에서는 산 비둘기와 유사한 "깃이 달린 비둘기"와 "종려 비둘기"(Collared and Palm Doves)가 서식하고 있다.

Where the word 'turtle' occurs in the A.V. the 'turtle-dove' is always to be understood. They are of the family of pigeons, and are plentiful in Palestine, of which there are several species. They could easily be procured by the poorest for the offerings, and a pair of them was brought when the Lord was presented in the temple. Gen. 15:9; Lev. 1:14; Lev. 5:7, 11; Lev. 12:6, 8; Num. 6:10; Ps. 74:19; Jer. 8:7; Luke 2:24. They are the harbinger of spring and when they return from their migration are a symbol of fruitfulness. Cant. 2:12. The Turtur risorius is a dove found in Palestine. See Dove, Pigeon. Bird.

--- Morrish Bible Dictionary -animalbible

(창15:09 여호와께서 그에게 이르시되 나를 위하여 삼년 된 암소와 삼년된 암염소와 삼년 된 수양과 산비둘기와 집비둘기 새끼를 취할지니라

(레01:14 만일 여호와께 드리는 예물이 새의 번제이면 산비둘기나 집비둘기 새끼로 예물을 삼을 것이요

(레05:07 만일 힘이 어린 양에 미치지 못하거든 그 범과를 속하기 위하여 산비둘기 둘이나 집비둘기 새끼 둘을 여호와께로 가져 가되 하나는 속죄 제물을 삼고 하나는 번제물을 삼아

(레12:06 자녀간 정결케 되는 기한이 차거든 그 여인은 번제를 위하여 일년 된 어린 양을 취하고 속죄제를 위하여 집비둘기 새끼나 산비둘기를 취하여 회막문 제사장에게로 가져갈 것이요

(레12:08 그 여인의 힘이 어린 양에 미치지 못하거든 산비둘기 둘이나 집 비둘기 새끼 둘을 가져다가 하나는 번제물로, 하나는 속죄 제물로 삼을 것이요 제사장은 그를 위하여 속할지니 그가 정결하리라

(민06:10 제 팔일에 산비둘기 두 마리나 집비둘기 새끼 두 마리를 가지고 회막문에 와서 제사장에게 줄 것이요

(시074:19 주의 멧비둘기의 생명을 들짐승에게 주지 마시며 주의 가난한 자의 목숨을 영영히 잊지 마소서

(렘08:07 공중의 학은 그 정한 시기를 알고 반구와 제비와 두루미는 그 올 때를 지키거늘 내 백성은 여호와의 규례를 알지 못하도다 하셨다하라

(눅02:24 또 주의 율법에 말씀하신 대로 비둘기 한 쌍이나 혹 어린 반구 둘로 제사하려함이더라

(아02:12 지면에는 꽃이 피고 새의 노래할 때가 이르렀는데 반구의 소리가 우리 땅에 들리는구나
.


BIBLE - WEB, KJV, ASV(Quiz), NIV,
개역한글KHRV( 120일1독, 1년1독, 권별, 성경통독 )

STUDY - 구절(WESLEY), 단락(MATTHEW), 읽기(Wayne),
Dictionary - Chapter, OT구약, NT신약, 테마별,