SubKorea > 인간의 처세술 > 羅貫中의 三國演義, 1-19회, 20-38회, 39-59회, 60-80회, 81-105회, 106-120회

三國演義是一本長篇歷史小說,可以說是中國古代長篇章回小說的開山之作,亦是四大名著之一。作者是明朝的羅貫中。故事起於黃巾起義,終於西晉統一。三國指的是魏、蜀漢、吳。小說通篇精巧敘述謀略,被譽為中國謀略全書。
 
 
   
  煮酒論英雄(共五回)
   
第二十回 曹阿瞞許田打圍 董國舅內閣受詔 (옥대속에 숨긴 황제의 밀서)
Cao Cao Organizes A Hunting Expedition In Xutian;
Dong Cheng Receives A Secret Command In The Palace.
   
第二十一回 曹操煮酒論英雄 關公賺城斬車冑 (호랑이굴을 벗어난 현덕)
In A Plum Garden, Cao Cao Discusses Heroes;
Using The Host's Forces, Guan Yu Takes Xuzhou.
   
第二十二回 袁曹各起馬步三軍 關張共擒王劉二將 (군사를 일으키는 원소)
Yuan Shao And Cao Cao Both Take The Field;
Guan Yu And Zhang Fei Captures Two Generals.
   
第二十三回 禰正平裸衣罵賊 吉太醫下毒遭刑 (재사 예형과 의인 길평)
Mi Heng Slips His Garment And Rails At Traitors;
Ji Ping Pledges To Kill The Prime Minister.
   
第二十四回 國賊行兇殺貴妃 皇叔敗走投袁紹 (조조의 만행)
Cao Cao Murdered The Consort Dong;
Liu Bei Flees To Yuan Shao.
   
  千里走單騎(共五回)
   
第二十五回 屯土山關公約三事 救白馬曹操解重圍 (사로잡힌 관운장)
Besieged In Tushan, Guan Yu Makes Three Conditions;
Relieved At Baima, Cao Cao Beholds A Marvel.
   
第二十六回 袁本初敗兵折將 關雲長掛印封金 (관운장의 충의)
Yuan Shao Loses Another Leader;
Guan Yu Abandons Rank And Wealth.
   
第二十七回 美髯公千里走單騎 漢壽侯五關斬六將 (홀로 천릿길을 달리다)
The Man Of Beautiful Beard Rides On A Solitary Journey;
Guan Yu Slays Six Generals Through Five Passes.
   
第二十八回 斬蔡陽兄弟釋疑 會古城主臣聚義 (삼형제의 재회)
Putting Cai Yang To Death, The Brothers' Doubts Disappear;
Meeting At Gucheng, Lord and Lieges Fortify Each Other.
   
第二十九回 小霸王怒斬于吉 碧眼兒坐領江東 (손권의 등장)
The Little Chief Of The South Slays Yu Ji;
The Green Eyed Boy Lays Hold On The South Land.
   
   
  滅袁紹(共四回)
   
第三十回 戰官渡本初敗績 劫烏巢孟德燒糧 (관도대전)
Shunning Advice, Yuan Shao Loses Leaders and Granaries;
Using Strategy, Cao Cao Scores Victory At Guandu.
   
第三十一回 曹操倉亭破本初 玄德荊州依劉表 (원소의 좌절)
Cao Cao Overcomes Yuan Shao In Cangting;
Liu Bei Seeks Shelter With Liu Biao In Jingzhou.
   
第三十二回 奪冀州袁尚爭鋒 決漳河許攸獻計 (골육상쟁)
Jizhou Taken: Yuan Shang Strives;
River Zhang Cut: Xun You Schemes.
   
第三十三回 曹丕乘亂納甄氏 郭嘉遺計定遼東 (요동 평정)
A Gallant Warrior, Cao Pi Marries Lady Zhen;
An Expiring Star, Guo Jia Settles Liaodong.
   
  三顧茅廬(共五回)
   
第三十四回 蔡夫人隔屏聽密語 劉皇叔躍馬過檀溪 (단계를 건너뛰다)
Behind The Screen, Lady Cai Overhears A Secret;
Across The Tan Torrent, The Dilu Horse Carries Its Master.
   
第三十五回 玄德南漳逢隱淪 單福新野遇英主 (수경선생)
Liu Bei Meets A Recluse At Nanzhang;
Shan Fu Sees A Noble Lord At Xinye.
   
第三十六回 玄德用計襲樊城 元直走馬薦諸葛 (떠나는 서서)
Shan Fu's Strategy: Fankou Is Captured;
Xu Shu's Affection: Zhuge Liang Is Recommended.
   
第三十七回 司馬徽再薦名士 劉玄德三顧草廬 (삼고초려)
Sima Hui Recommends A Scholar To Liu Bei;
Liu Bei Pays Three Visits To The Sleeping Dragon Ridge.
   
第三十八回 定三分隆中決策 戰長江孫氏報仇 (와룡 일어나다)
Zhuge Liang Plans For The Three Kingdoms;
Sun Quan Attacks Xiakou To Take Revenges.
   

free counters